4davids4 · 18-Июн-09 19:48(15 лет 8 месяцев назад, ред. 18-Июн-09 19:51)
Класс / Entre les murs Год выпуска: 2008 Страна: Франция Жанр: Драма Продолжительность: 124 мин. Перевод: Субтитры Русские субтитры: есть Режиссер: Лоран Канте В ролях: Франсуа Бежодо, Нассим Амрабт, Лаура Бакела, Шериф Бунайджа Рашеди, Джульет Дамай, Далла Дукур, Артур Фогель, Дамьен Гомес Описание: Франсуа и его коллеги-учителя готовятся к новому году в средней школе в неблагополучном районе. Он не заносчив и не слишком строг, его экстравагантная прямота часто ошарашивает учеников. Но его педагогическая этика подвергается испытанию, когда ученики начинают ставить под вопрос его методы преподавания… Доп. информация: Это версия от предыдущей отличается размером, а также я делал самостоятельно перевод субтитров - с английского и частично с французского. Качество: DVDRip Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: MP3 Видео: 576x240, 25 fps, 647 kbps Аудио: 48 kHz, 128.00 kbps avg
4davids4
спасибо за совет.
Скачал srt с другим переводом пока что. Смотрю уже часа 3 с перерывами... Наверное слишком долго ждал этот фильм, и ожидал от него слишком многого...:)
Не хочется вас расстраивать... Но перевод далек от оригинала((( Но это просто непосильный труд!!!!!!!!!! Так что огромное вам спасибо!!! И просто респект. Вам + ))
Огромное спасибо за фильм! 4davids4, ошибка в субтитрах действительно есть. Она с строке 2486. Открыл субтитры в Word и нашел эту строку. Это запись №591 - там не проставлено время. Думаю, исправить - не проблема. Ещё раз спасибо!
еще раз вам говорю - лучше Gom Player'а проигрывателя нет!
То, что какие-то плееры проигрывают битые файлы, не означает, что теперь не нужно исправлять брак. Плеер плеером, а файл сабов с ошибкой. Gom Player-то может и читает, а вот бытовые железные DVD проигрыватели с поддержкой внешних субтитров — нет.
Спасибо огромное.
Жаль, что без звукового перевода, но так долго ждал этот фильм, что с удовольствием скачаю и посмотрю с титрами (хотя титры меня жутко раздражают - не знаешь куда смотреть на экран или на титры, работа переводчика важна, но все же первоначальна работа оператора и режиссера).
у меня фильм не открывается в медиа плеер классик. Выдает ошибку субтитров, исправление времени в субтитрах ничего не дало. Не планирую качать еще какой-то плеер, меня этот устраивает. Раздающий, исправьте ошибку, пожалуйста. Сделайте как-то нормальный релиз, а не такой, где за вас нужно что-то доделывать
to 4davids4 А вы профессиональный переводчик с какого языка???? Я вот с французского))) А релиза от меня не видно, тк я просто не умею это делать))) И мне абсолютно не стыдно в этом признаться))) Если хотите, можете меня обучить, и через недельку получите релиз)))
Посмотрел - все вроде нормально, только на последней сцене титры исчезли. Все что- то говорят - а титров нет.
(Это когда учитель задает им вопрос: "Что они узнали нового за год?")
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1939785
Только сейчас осенило чего не хватает в этой теме - ссылки на релиз с моими субтитрами. Если чем-либо не устраивают эти субтитры, попробуйте другие
to 4davids4 А вы профессиональный переводчик с какого языка???? Я вот с французского))) А релиза от меня не видно, тк я просто не умею это делать))) И мне абсолютно не стыдно в этом признаться))) Если хотите, можете меня обучить, и через недельку получите релиз)))
да я думаю, как бы нет смысла. есть релиз на 1 сд и на 2 сд. хотя можете попробовать. кто-нибудь точно скачает)
а учиться там нечему. это же все оч легко делается...
да я думаю, как бы нет смысла. есть релиз на 1 сд и на 2 сд. хотя можете попробовать. кто-нибудь точно скачает)
а учиться там нечему. это же все оч легко делается...
Оооооо, после слов "это же все оч легко делается..." мне сразу стало понятно, как это делается)))
да я думаю, как бы нет смысла. есть релиз на 1 сд и на 2 сд. хотя можете попробовать. кто-нибудь точно скачает)
а учиться там нечему. это же все оч легко делается...
Оооооо, после слов "это же все оч легко делается..." мне сразу стало понятно, как это делается)))
качаете сабы с любого сайта зарубежного, открываете их блокнотом и вперед.
Спасибо за субтитры. Это ж какое терпение надо иметь...
Про фильм. Я долго не мог понять за что дали ветвь. Потом дошло. Канны - это ж блин Франция.
Еще про сабы. Баг и правда легко исправить, как и написано на первой странице.