Труп невесты / Tim Burton's Corpse Bride (Тим Бартон / Tim Burton) [2005, США, мультипликационный фильм, кукольная анимация, DVD9 (Custom)] AVO (Гаврилов) + MVO («Тайкун») + Original, [NTSC 16:9]

Ответить
 

Синта Рурони

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 7462

Синта Рурони · 19-Апр-09 07:19 (15 лет 11 месяцев назад, ред. 06-Авг-24 03:58)

«Труп невесты» Тима Бартона / Tim Burton's Corpse Bride
Год выпуска: 2005
Страна: США
Жанр: романтическо- фантастическая анимационная сказка- мюзикл
Продолжительность: 01:17:04
Перевод: Профессиональный (одноголосый) - Андрей Гаврилов + Профессиональный (многоголосый, закадровый) - «Тайкун»
Русские субтитры: есть
Режиссеры: Майк Джонсон /Mike Johnson и Тим Бартон / Tim Burton
Роли озвучивают и играют: Джонни Депп / Johnny Depp, Эмили Уотсон / Emily Watson, Хелена Бонэм Картер / Helena Bonham Carter, Альберт Финни / Albert Finney, Ричард Грант / Richard Grant, Кристофер Ли / Christopher Lee
Описание:
Перед свадебной церемонией Виктор, прогуливаясь по лесу, неподалеку от дома, репетирует: надевает кольцо на похожий на палец сучок, а затем произносит брачный обет.
И вдруг оказывается, что сучок - это разложившийся палец, принадлежащий убитой девушке, которая становится зомби, и настаивает, что с этих пор она законная жена Виктора, и силы тьмы утаскивают его в преисподнюю… далеко - далеко...
Но у настоящей любви нет преград!

Победитель Венецианский кинофестиваля 2005 года:
Приз «Future Film Festival Digital Award»

Качество: DVD9
Формат: DVD Video
Видео кодек: MPEG2
Аудио кодек: AC3
Видео: NTSC 16:9 (720x480).
Аудио: DD 5.1 (RU – Гаврилов), DD 5.1 (RU – «Тайкун»), DD 5.1 (English).
Субтитры: русские, английские
Доп. материалы: есть
Два мира
Дэнни Эльфман: различия между мирами
Аниматоры: дыхание жизни
Тим Бартон: тьма против света
Голоса из подземного мира
Ожившие куклы
Актеры за кадром
Видеогалерея
Музыкальный трек
Киноролик
За основу взят специальный выпуск издания DVD9 «Позитив».
Оттуда же и многоголосый перевод «Тайкун».
За что им спасибо
Звуковая дорожка с переводом Андрея Гаврилова взята отсюда:
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1760779
за что аригато Pinglost
ВНИМАНИЕ!
ДУБЛЯЖА ЗДЕСЬ НЕТ!
ВМЕСТО НЕГО - ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД АНДРЕЯ ГАВРИЛОВА!
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

oleg-k

Top Seed 03* 160r

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 1776

oleg-k · 19-Апр-09 10:22 (спустя 3 часа)

Позитив свой перевод не делал. Они взяли отличный войсовер от Tycoon-Studio.
[Профиль]  [ЛС] 

Синта Рурони

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 7462

Синта Рурони · 19-Апр-09 12:09 (спустя 1 час 46 мин., ред. 19-Апр-09 12:57)

oleg-k
а вот тут ты не прав.
у них свой перевод.
я скачивала издание "Тайкуна" и сравнивала.
многоголоски разные.
при этом у "Тайкуна" и перевод другой и озвучка.
и голоса.
У "Тайкуна" всего несколько.
здесь каждый персонаж озвучен отдельно.
не веришь - сравни
И "Позитивная" озвучка более интересная
[Профиль]  [ЛС] 

xfiles

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 51452


xfiles · 19-Апр-09 12:19 (спустя 10 мин.)

Можно увидеть скрины с главного меню и с меню выбора языков?
[Профиль]  [ЛС] 

Синта Рурони

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 7462

Синта Рурони · 19-Апр-09 12:27 (спустя 7 мин., ред. 19-Апр-09 12:27)

xfiles
Да, пожалуйста
Меню интерактивное - три скриншота меню:
скрытый текст
[Профиль]  [ЛС] 

xfiles

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 51452


xfiles · 19-Апр-09 13:04 (спустя 37 мин.)

В этом меню:
скрин меню
какая кнопка что означает?
Русский 5.1 дублированный - я так понимаю вообще в релизе отсутствует
Русский 5.1 синхронный - какой из двух синхронных? Гаврилов или Позитив (или Тайкун - я уж там не знаю)
[Профиль]  [ЛС] 

Синта Рурони

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 7462

Синта Рурони · 19-Апр-09 13:10 (спустя 5 мин., ред. 19-Апр-09 13:10)

xfiles
Вы просили скриншоты - пожалуйста
Тех. данные приведены в раздаче все написаны.
Русский 1 - перевод и озвучание Студии"Позитив".
русский 2 - перевод Андрея Гаврилова.
И Английский оригинальный.
Здесь "Тайкуновской" озвучки нет.
Это точно.
Только Гаврилов и "Позитив".
Дубляжа нет.
[Профиль]  [ЛС] 

xfiles

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 51452


xfiles · 19-Апр-09 13:15 (спустя 4 мин.)

Так а какая кнопка в меню за какую дорожку отвечает?
Что за путаница?
Поменяли дорожки - подправьте меню.
Если не подправили меню - пишите, что мол так и так, есть такой-вот косяк.... с такой-то кнопки включается такая-то дорожка, а с такой - такая.
[Профиль]  [ЛС] 

Синта Рурони

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 7462

Синта Рурони · 19-Апр-09 13:21 (спустя 6 мин., ред. 19-Апр-09 13:21)

xfiles
Уважаемый торретовщик ру, никакой путаницы нет и косяков нет, все работает.
Если вас что-то не устраивает, то:
1. не качайте это издание.
2. исправьте сами, то что не нравится.
На все Ваши вопросы были даны вежливые ответы.
С уважением, Синта.
[Профиль]  [ЛС] 

Genry13

Top Loader 04* 1TB

Стаж: 18 лет 9 месяцев

Сообщений: 708

Genry13 · 19-Апр-09 15:06 (спустя 1 час 44 мин.)

Господа, не спорьте с Синтой!!! А то он(-а) сделает себе сеппуку и будете в этом виноваты вы!
Помните:
1. Синта всегда прав(-а).
2. Если Синта всё же не прав(-а), см. п.1.
[Профиль]  [ЛС] 

xfiles

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 51452


xfiles · 19-Апр-09 18:08 (спустя 3 часа)

Синта Рурони писал(а):
xfiles
Уважаемый торретовщик ру, никакой путаницы нет и косяков нет, все работает.
Ставлю вопрос еще конкретнее:
Какую кнопку мне надо нажать в меню выбора языков, что-бы услышать многоголосый закадровый перевод?
Синта Рурони писал(а):
Если вас что-то не устраивает, то:
1. не качайте это издание.
2. исправьте сами, то что не нравится.
Я еще не знаю, устраивает меня что-то или нет, а соответственно:
1. я не хочу качать непонятно что
2. я еще не знаю нравится мне или нет, и не имею представления что исправлять. Я пока что вообще просто пытаюсь понять что происходит в меню.
Синта Рурони писал(а):
На все Ваши вопросы были даны вежливые ответы.
С уважением, Синта.
На все мои вежливые вопросы я пока что был вежливо послан на ***.
С уважением, xfiles
Genry13 писал(а):
Господа, не спорьте с Синтой!!! А то он(-а) сделает себе сеппуку и будете в этом виноваты вы!
Помните:
1. Синта всегда прав(-а).
2. Если Синта всё же не прав(-а), см. п.1.
Ну так мы спорить еще не начали, мы пока-что не можем разобраться на какую кнопку жать
[Профиль]  [ЛС] 

anton966

Top Seed 02* 80r

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 2573

anton966 · 19-Апр-09 20:10 (спустя 2 часа 2 мин.)

xfiles
Как все запущено..... Техника в руках..... Мдя, грустно...
[Профиль]  [ЛС] 

Синта Рурони

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 7462

Синта Рурони · 19-Апр-09 20:19 (спустя 9 мин., ред. 19-Апр-09 20:19)

xfiles
Не надо за всех говорить "мы".
Всем все понятно.
Вам нет - жаль...
[Профиль]  [ЛС] 

xfiles

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 51452


xfiles · 19-Апр-09 20:27 (спустя 7 мин.)

Синта Рурони
Вынужден еще раз задать вопрос:
Если в меню нажать кнопку "Русский 5.1 дублированный", с какой дорожкой запустится фильм?
З.Ы.: А где это я за всех говорил "мы"? А то у меня повылазило
[Профиль]  [ЛС] 

Синта Рурони

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 7462

Синта Рурони · 19-Апр-09 20:37 (спустя 9 мин., ред. 01-Авг-09 02:51)

xfiles
ВМЕСТО ДУБЛЯЖА ЗДЕСЬ ПЕРЕВОД АНДРЕЯ ГАВРИЛОВА!
Достаточно ясно несколько раз написано
Озвучание Студии "Тайкун" как было на своем месте -так на нем и осталось.
Если Ваш плеер поддерживает сценарии диска - то по умолчанию фильм запуститься с переводом Андрея Гаврилова.
Если нет - то с многоголосого перевода Студии "Тайкун".
На пульте ДВД-плеера как правило есть кнопка "Аудио" - если ее нажать, то можно переключить звуковые дорожки.
[Профиль]  [ЛС] 

oleg-k

Top Seed 03* 160r

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 1776

oleg-k · 19-Апр-09 21:01 (спустя 24 мин.)

Синта Рурони
У Позитива было только два издания этого мульта. Первое - копия лицензии, второе делалось на основе диска от Тайкуна (серия Золотой кот, коллекционное издание на DVD9) с добавлением дубляжа. Больше ничего не добавлялось и не менялось. Свою озвучку Позитив не делал, это 100%.
А вот Тайкун, кстати, переводил два раза. Первый раз для промки (DVD5, серия Серебряный кот). Эта же озвучка использовалась в издании "черного супербита". И второй раз, окончательный вариант, для коллекционного издания, на основе которого был выпущен диск Позитива.
[Профиль]  [ЛС] 

Синта Рурони

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 7462

Синта Рурони · 19-Апр-09 21:06 (спустя 4 мин.)

oleg-k
та озвучка "Тайкуна", что есть у меня 100%-тно не совпадает с озвучкой "Позитива".
Издание Студии "Позитив" новое.
Т. е. не первое.
Но возможно, что ты тоже прав
[Профиль]  [ЛС] 

xfiles

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 51452


xfiles · 19-Апр-09 21:12 (спустя 5 мин.)

Не прошло и 8 часов, как я из косвенно полученных сведений начинаю догадываться, что если нажать в меню кнопку "Русский 5.1 дублированный", то запустится "Гаврилов".
Синта Рурони, скажите, Вы не в состоянии написать простую фразу "Меню выбора языков не корректировалось, при выборе дублированной дорожки, запускается синхронник Гаврилова", или вам просто хотелось развести тут обсуждение этой ерундовины на всю страницу? Ну вот не понимаю я этого....
Всё, я заткнулся и ушел.... надоело.
[Профиль]  [ЛС] 

Синта Рурони

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 7462

Синта Рурони · 19-Апр-09 21:23 (спустя 11 мин., ред. 19-Апр-09 21:23)

xfiles
Вообще-то сразу все написано... откуда взят исходник, что добавлено, что убрано.
по скринам, которые вы просили, видно, что меню не корректировалось.
Вы можете - не качать и сделать все сами
Только не забудьте засинхронить перевод Гаврилова с оригинальным Английским.
А то вот здесь:
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1760779
Написано, что рассинхрон при сборке получился у человека.
У меня рассинхрона нет - все точно.
P. S. Ну надо же - сначала что-то писали... писали... потом надоело... ибо поняли...
Оро
Рад, что все понятно, спустя восемь часов.
P. P. S. А я вообще-то не сижу безвылазно у компа, как пришел - ответил, раз было снова непонятно.
Праздники вообще-то...
С Праздником
[Профиль]  [ЛС] 

buzzman

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 26

buzzman · 20-Апр-09 14:23 (спустя 16 часов)

Слышал кто-нибудь о новом мультике Тима Бартона "9-9-09" - может есть уже у кого?!
[Профиль]  [ЛС] 

Генератор Зла

Старожил

Стаж: 18 лет 8 месяцев

Сообщений: 4440

Генератор Зла · 20-Апр-09 18:59 (спустя 4 часа, ред. 20-Апр-09 18:59)

xfiles писал(а):
Так а какая кнопка в меню за какую дорожку отвечает? Что за путаница? Поменяли дорожки - подправьте меню.
А кнопка аудио на ПДУ "железных DVD автомобилей" для чего? Посчитал бы маразмом каждый раз возвращаться в меню для того, чтобы переключать звуковые дороги
[Профиль]  [ЛС] 

xfiles

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 51452


xfiles · 20-Апр-09 20:56 (спустя 1 час 57 мин., ред. 20-Апр-09 20:56)

МARIO писал(а):
xfiles писал(а):
Так а какая кнопка в меню за какую дорожку отвечает? Что за путаница? Поменяли дорожки - подправьте меню.
А кнопка аудио на ПДУ "железных DVD автомобилей" для чего? Посчитал бы маразмом каждый раз возвращаться в меню для того, чтобы переключать звуковые дороги
Ну ёлки палки! А нафига меню тогда вообще придумали?
МARIO, вот если вы смеситель на кухне допустим поменяли, и на кранике с горячей водой у вас синяя пимпочка получилась, а на холодной - красная пумпочка. Вы пумпочку с пимпочкой местами поменяете или и так сойдет? Пользоваться конечно и так можно. Но я бы расставил все по местам.
Так что давайте разделим понятия "и так сойдет" с понятием "должно быть так".
В наших пост-сссровских странах и так бардака хватает и без путаницы в меню
Вот очень в тему:
Михаил Булгаков. "Собачье сердце" писал(а):
...Если я, входя в уборную, начну, извините за выражение, мочиться мимо унитаза и то же самое будут делать зина и Дарья Петровна, в уборной начнется разруха. Следовательно, разруха не в клозетах, а в головах.
[Профиль]  [ЛС] 

Синта Рурони

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 7462

Синта Рурони · 21-Апр-09 01:21 (спустя 4 часа, ред. 21-Апр-09 01:21)

xfiles
я вам сочувствую.
самое время все вам самим исправить.
P. S. На руской кнопке меню - русский язык.
На английской - английский.
ИСПРАВЬТЕ!
Или идите и делайте релиз полностью сами!
Другими словами - хватить флудить - пора делом заняться - либо качать этот релиз, либо сделать свой.
[Профиль]  [ЛС] 

Синта Рурони

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 7462

Синта Рурони · 22-Апр-09 08:51 (спустя 1 день 7 часов, ред. 22-Апр-09 08:51)

sunita-7
самое забавное, что как раз "цветность кранов" соответствует.
и даже названия кранов правильные.
просто вместо "фторированной" теперь "родниковая".
но xfiles почему-то сам перепутал цвета...
никогда не думал, что у него так вот все воспримется...
[Профиль]  [ЛС] 

hasnogames

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 76


hasnogames · 22-Апр-09 17:37 (спустя 8 часов)

Не было у Позитива своей многоголоски. Вот официальное описание их релиза:
Цитата:
R1 DVD-9 (6,24Gb - диск, 3,16Gb - видео) 77 мин. [NTSC ан 1.85:1] Кач.видео отл. Ср.битрейт видео 5,60 Мбит/сек. Меню рус аним озв. Англ.5.1 (448), 5.1 (448) - только музыка. Рус.5.1 (448), многоголосый войсовер (Тайкун). Рус.5.1 (448), дубляж. Титры: рус, англ. Допы (рус.титры): Два мира (04:03); Дэнни Элфман: Различия между мирами (04:56); Аниматоры: Дыхание жизни (06:38); Тим Бертон: Тьма против Света (03:39); Голоса из подземного мира (05:58); Ожившие куклы (06:33); Актёры за кадром (07:36); "Труп Невесты" - видеогалерея (13:27); Ролик (01:56). Прим: "Позитив-Мультимедиа".
[Профиль]  [ЛС] 

derezza

Top User 06

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 150

derezza · 03-Май-09 10:10 (спустя 10 дней)

Dear Синта, сердечное спасибо за столь ироничную, потрясающе мастерски сделанную, весело бряцающую костями анимацию . Качество релиза - безупречно !!
P.S. Моя 8-летняя дочь, вначале серьёзно напуганная загробной эстетикой мультика, теперь терроризирует своего папу требованиями повторного просмотра этой, поистине нетленной ленты (хотя душок разложения неотступно преследует зрителя до самого конца, леденящего детские спинки, просмотра).
[Профиль]  [ЛС] 

Borodinez

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 1


Borodinez · 05-Май-09 17:29 (спустя 2 дня 7 часов)

Синта, скажите, а доп. материалы переведены?
И есть ли возможность выложить их отдельно?
Спасибо.
[Профиль]  [ЛС] 

Синта Рурони

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 7462

Синта Рурони · 05-Май-09 19:44 (спустя 2 часа 14 мин., ред. 05-Май-09 19:44)

Borodinez
все допы переведены.
нельзя - это двд цельный и неделимый.
[Профиль]  [ЛС] 

ченди

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 3

ченди · 16-Июн-09 18:56 (спустя 1 месяц 10 дней)

Огромное аригато Синта Рурони за перевод Гаврилова
[Профиль]  [ЛС] 

Victor Steelrat

Стаж: 14 лет 4 месяца

Сообщений: 75


Victor Steelrat · 22-Фев-11 02:51 (спустя 1 год 8 месяцев)

Hi, Народ! Если хрень с пумпочками и пимпочками всех не задолбала
(кстати, в Третьяковке половина краников исполнена именно Cool = RED; Hot = BLUE анднака все спокойно умываются и никто не напрягает сантехников)
то масенький вопросец тем, кто сие издание успел посмотреть:
Песню Невесты тож Гаврилов исполняет?
Всем удачи и доброго времени суток.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error