MerkYuri · 05-Фев-09 23:34(16 лет 11 месяцев назад, ред. 06-Фев-09 23:52)
Волки / Wolves at our door Год выпуска: 1999 Страна: США Жанр: Документальный фильм Продолжительность: 55 мин Перевод: Профессиональный (одноголосый) Русские субтитры: есть Режиссер: Discovery Channel Описание: В сказках и преданиях волки, как правило, показаны коварными злобными одиночками, хладнокровными убийцами, поджидающими очередную жертву во мраке леса. В готических романах они — кровожадные дети ночи с горящими во тьме глазами. В поговорках и крылатых выражениях волки представлены, как олицетворение предательства, вероломства и жестокости. Но так ли это в действительности? Именно на этот вопрос и пытается ответить новая картина из коллекции Discovery. Оказывается, эти, на первый взгляд, свирепые серые хищники – высокоорганизованные и чувствительные создания. В дикой природе они живут крепкой и сплочённой семьей — стаей. Стая — единственная надежда волков на выживание. Стая — мобильный, боевой отряд охотников, во главе которого стоит сильный и справедливый вожак. Члены стаи абсолютно преданы друг другу и своему предводителю. Именно о такой стае и рассказывает интереснейшая картина «Волки». Для того, чтобы снять этот потрясающий фильм, натуралисты отправились в горы штата Айдахо. Здесь они в течение трёх лет жили бок о бок со стаей волков. За это время учёным удалось запечатлеть на плёнку уникальный материал, который и предлагается Вашему вниманию. Доп. информация: Первая часть фильма снятого Джимом Датчером. Продолжение называется Жизнь с волками/Life with wolves。 Качество: DVDRip Формат: MP4 Видео кодек: MPEG4 Video 704x544 [Video Media Handler] Аудио кодек: AAC 44100Hz stereo 74Kbps [Sound Media Handler] Субтитры: VobSub [Russian (rus)] Скриншоты:
Спасибо, исправил. Более подробная инфа не запрашивалась формой для заполнения. А какие данные еще нужно? И вообще, научусь - в ДВД выложу. А пока нет ни софта нужного, ни знаний, ни навыков, ни времени со всем этим разбираться.
MerkYuri
нужен еще битрейт, fps...разрешение в конце концов.
Токо заметил, что формат-то и не avi совсем... Тогда просто банальным Media Player Classic открываете, там жмете на свойства видео (file-Properties-details)
______________________________________________________________________ Касательно раздач DVD:
Для этого есть спецраздел https://rutr.life/forum/viewforum.php?f=103
Как рипнуть диск: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=21800
Тех. данные по dvd: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=326679 (тут уже понадобится программа DvdInfo)
Опять же ничего сложного
Спасибо всем за комментарии, советы и пояснения. Дома поправлю, т.к. и видео и софт там. С работы ен могу сделать. За неимением спец софта риповал при помощи Nero 7, и не понял как там AVI сделать. А вообще было бы здорово, если бы форма которую надо при посте заполнять включала бы все необходимые поля. А то форму заполнил, с правилами по раздаче видео сверился, а вон оказывается не всего хватило. Как то не совсем юзер-френдли. Очень сложно запостить с первого раза правильно, если раньше никогда этого не делал. Например про скриншоты помоему только в разделе про выкладывание ДВД написано. Сорри, если что не так сделал. Итак, надо добавить инфу о фильме (аудио, видео, размер фрейма и FPS), скриншоты. Что еще?
Хм... забавно
Даже с моим английским, когда я ещё около 5 лет назад записывал этот фильм с ТВ, то ещё тогда перевёл это название "Wolves at our door" как "Волки у нашей двери", и по-моему это более точный перевод даже по смыслу, так как определяет направление волков из леса в сторону дома. А чтобы волки оказались за порогом как предположил SkRIshI, то им тогда пришлось бы жить в этом самом доме, за порог которого их видимо попросили, чтобы "Волки за порогом" оказались А может имелось в виду что волки проникли в дом и оказались "за порогом", уже в самом доме? Но тогда по-русски это должно звучать как "Волки на пороге", а не "Волки за порогом" Да и, самое главное, где тут само слово "порог", которое звучит на английском как "threshold"? Так кто же всё-таки вводил нас всех в заблуждение на самом деле?..
Надеюсь уважаемый SkRIshI понял свою ошибку в переводе Ну а MerkYuri просто пока ещё не дописал перевод полностью и решил пока остановиться на одном слове "Волки" Так ведь MerkYuri?
В свою очередь (пользуясь случаем :)) хочу поблагодарить MerkYuri за предоставленный им релиз одного из столь немногих великолепных фильмов про волков и выразить своё почтение и признательность *низкий поклон*
Благодарствую!