Шлюха дьявола / Любовница дьявола / The Devil's Whore / 4 серии / (Марк Манден / Marc Munden) [2008, Великобритания, историческая драма / минисериал, HDTVRip, Sub]

Ответить
 

tosska

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 260

tosska · 03-Янв-09 22:30 (16 лет 9 месяцев назад, ред. 05-Фев-09 08:18)

Шлюха дьявола / The Devil's Whore / 4 серии
Год выпуска: 2008
Страна: Великобритания
Жанр: историческая драма / минисериал (4 серии)
Продолжительность: ~ 60 мин.
Русские субтитры: есть
Перевод: tosska
Режиссер: Марк Манден / Marc Munden
В ролях: Андреа Райсборо (Andrea Riseborough), Доминик Вест (Dominic West), Джон Симм (John Simm), Том Гудман-Хилл (Tom Goodman-Hill), Михаэль Фассбендер (Michael Fassbender)
Описание: Действие минисериала происходит в Англии середины 17 века, когда к власти пришел Оливер Кромвель, а страну охватила гражданская война. На фоне этих событий разворачивается история юной Анжелики Фэншоу, вымышленной героини, судьба которой переплетается с настоящими историческими персонажами.
IMDB 7.8/10 (164 votes)
Качество: HDTVRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео: 640x352 (1.82:1), 25 fps, XviD MPEG-4 ~1434 kbps avg, 0.25 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.40 kbps avg
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Gavrusha90

Top User 01

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 105

Gavrusha90 · 04-Янв-09 00:36 (спустя 2 часа 6 мин.)

Название сериала убило. Спасибо. Посмотрим.
[Профиль]  [ЛС] 

dimzel

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 174

dimzel · 04-Янв-09 05:36 (спустя 5 часов)

tosska
Название оригинальное! Спасибо! Будем качать. Хотелось бы быстрее все серии.
[Профиль]  [ЛС] 

dimzel

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 174

dimzel · 04-Янв-09 23:01 (спустя 17 часов)

tosska
Пожалуйста, остальные серии выкладывайте! Так хочется сразу весь посмотреть! Заранее спасибо!!!!
[Профиль]  [ЛС] 

Metrim_

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 32

Metrim_ · 07-Янв-09 01:56 (спустя 2 дня 2 часа)

А озвучка чья?
[Профиль]  [ЛС] 

tosska

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 260

tosska · 07-Янв-09 08:15 (спустя 6 часов)

Перевод: Субтитры
Русские субтитры: есть
[Профиль]  [ЛС] 

Horot

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 290

Horot · 10-Янв-09 23:40 (спустя 3 дня, ред. 10-Янв-09 23:40)

tosska, а ты где сама сериал взяла?
[Профиль]  [ЛС] 

Melind@

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 4582

Melind@ · 13-Янв-09 00:55 (спустя 2 дня 1 час)

Посмотрела 1 серию, интересно. Спасибо большое за сериал, субтитры очень хорошие.
[Профиль]  [ЛС] 

Melind@

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 4582

Melind@ · 02-Фев-09 19:17 (спустя 20 дней)

tosska
Сериал интересный, очень хочется продолжения, будет?
[Профиль]  [ЛС] 

tosska

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 260

tosska · 02-Фев-09 19:23 (спустя 5 мин.)

MelanieA5, к сожалению в сериале всего 4 серии:)
[Профиль]  [ЛС] 

shvez

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 1


shvez · 10-Фев-09 16:23 (спустя 7 дней)

Спасибо за сериал. А вариант с озвучкой от club-300 на данном текере будет?
[Профиль]  [ЛС] 

tosska

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 260

tosska · 10-Фев-09 23:35 (спустя 7 часов)

shvez, это лучше у club300 спросить:)
[Профиль]  [ЛС] 

artlog

Стаж: 19 лет 4 месяца

Сообщений: 36


artlog · 16-Фев-09 23:25 (спустя 5 дней)

Перевод на самом деле - отличный, сериал тоже советую посмотреть, лично для меня фигура Кромвеля до сего времени была несколько туманной
В общем огромное спасибо, tosska!
[Профиль]  [ЛС] 

tosska

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 260

tosska · 17-Фев-09 11:01 (спустя 11 часов)

artlog, не за что:) по поводу Кромевеля - на сериал лучше особо не ориентироваться, все-таки он не слишком точно отражает исторические события )))
[Профиль]  [ЛС] 

dimzel

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 174

dimzel · 17-Фев-09 11:29 (спустя 28 мин.)

tosska
Спасибо! Отличный сериал! Качайте нечто подобное и не забывайте приглашать нас!!!
[Профиль]  [ЛС] 

stasic71

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 9

stasic71 · 21-Фев-09 00:27 (спустя 3 дня)

спасибки за сериал , появились 3 серии в переводе club-300.com,неплохо перевели
tosska спасибо за труд над переводом.
[Профиль]  [ЛС] 

Foton99

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 217

Foton99 · 05-Апр-09 00:49 (спустя 1 месяц 12 дней, ред. 05-Апр-09 00:49)

Перевод вольный и неточный, аккуратней и точней нужно быть.
Неплохо было бы если бы были выложены оригинальные английские субтитры.
Почему-то написано HDTVRip, а качество даже на DVDRip не тянет.
Обычный TVRip и то не очень высокого качества.
За раздачу спасибо.
Посмотрел две серии, очень понравилось.
[Профиль]  [ЛС] 

tosska

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 260

tosska · 05-Апр-09 05:02 (спустя 4 часа)

Foton99, а где именно вольности и неточности?
подскажите, я постараюсь исправить
[Профиль]  [ЛС] 

Foton99

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 217

Foton99 · 05-Апр-09 09:48 (спустя 4 часа, ред. 05-Апр-09 10:25)

Вот например:
00:01:37,480 --> 00:01:41,300
'..but the killing of my mother's Catholic priest.
00:01:37,480 --> 00:01:41,300
а о смерти католического священника
моей матери.
...а об убийстве католического священника моей матери.
А здесь вообще переведено наоборот.
00:03:45,250 --> 00:03:48,640
'and put my soul into the balance.'
00:03:45,250 --> 00:03:48,640
а моя душа потеряла равновесие.
Правильно: и привела мою душу в равновесие.
[Профиль]  [ЛС] 

tosska

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 260

tosska · 05-Апр-09 10:02 (спустя 13 мин., ред. 05-Апр-09 10:02)

стало быть из-за нескольких мест перевод сразу стал вольным и неточным )
ясно
[Профиль]  [ЛС] 

Foton99

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 217

Foton99 · 05-Апр-09 10:13 (спустя 11 мин.)

Это только начало, которое я посмотрел. Дальше еще что-то по тексту было.
[Профиль]  [ЛС] 

Foton99

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 217

Foton99 · 05-Апр-09 10:23 (спустя 10 мин.)

00:06:28,540 --> 00:06:30,570
not speak the truth
00:06:28,540 --> 00:06:30,570
должен замалчивать правду
00:06:41,130 --> 00:06:43,690
Charles Stewart has no divine right.
00:06:41,130 --> 00:06:43,690
У Карла Стюарта нет
права быть помазанником божьим.
Слово "Leveler" я бы перевел как "уравнитель"
[Профиль]  [ЛС] 

tosska

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 260

tosska · 05-Апр-09 10:33 (спустя 9 мин., ред. 05-Апр-09 10:33)

так исторически сложилось, что слово leveller по-русски переводится как "левеллер"
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%BB%D0%B5%D1%80
"нет права быть помазанником божьим" мне показалось понятнее, чем "нет божественного права". в lingvo выражение divine right так и переводится - право помазанника божьего
"не должен говорить правду?" и "должен замалчивать правду?" - достаточно близкие выражения
[Профиль]  [ЛС] 

Foton99

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 217

Foton99 · 05-Апр-09 10:41 (спустя 8 мин., ред. 05-Апр-09 10:41)

так исторически сложилось, что слово leveller по-русски переводится как "левеллер"
Я этого не знал.
Хотя для человека который не знает английского языка это слово будет непонятно.
Charles Stewart has no divine right.
Чарльз Стюарт не обладает правом бога.
Ну да ладно, я же не говорю, что перевод плохой, просто заметил неточности, о чем и сказал.
[Профиль]  [ЛС] 

Foton99

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 217

Foton99 · 05-Апр-09 10:44 (спустя 2 мин.)

Кстати в фильме музыка классная. Где бы скачать?
[Профиль]  [ЛС] 

tosska

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 260

tosska · 05-Апр-09 10:44 (спустя 4 сек.)

извините, но divine right это именно право помазанника божьего, а не права бога
как раз "права бога" это неточность
и короля в рус. традиции зовут Карл
так же как ряд шотландских монархов зовут Яковами, а не Джеймсами
[Профиль]  [ЛС] 

Foton99

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 217

Foton99 · 05-Апр-09 10:55 (спустя 11 мин., ред. 05-Апр-09 10:55)

"divine right"
Промт перевел как
"божественное право"
[Профиль]  [ЛС] 

tosska

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 260

tosska · 05-Апр-09 11:01 (спустя 5 мин.)

рада за промт и за вас лично
[Профиль]  [ЛС] 

Foton99

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 217

Foton99 · 05-Апр-09 11:06 (спустя 4 мин.)

Кстати название фильма тоже могли бы как-нибудь помягче перевести:
Ну например "Блудница дьявола" что ли, а то уж очень уж грубо, тем более что девушка в общем ничем подобным не занималась.
[Профиль]  [ЛС] 

tosska

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 260

tosska · 05-Апр-09 11:11 (спустя 5 мин.)

Foton99, ну сделайте свой вариант - с блудницей, уравнителями и правом бога, никто же не запрещает ))
спасибо за беседу, в общем..
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error