=518= Grom · 22-Ноя-08 21:36(16 лет 2 месяца назад, ред. 09-Мар-09 16:59)
1.46Gb DVDRip | 2.18Gb DVDRip-AVC | 2.91Gb BDRip | 2.91Gb HDRip-AVC 2in1 | все релизыЛеон Международная+Театральная версии / Léon International+Theatrical VersionsГод выпуска: 1994 Страна: Франция Жанр: триллер, драма, криминал Продолжительность: 02:12:51 + 01:50:17 Перевод: Любительский (Гоблинa), Профессиональный (многоголосый, закадровый) Русские субтитры: есть Навигация по главам: естьРежиссер: Люк Бессон Сценарий: Люк Бессон Продюсер: Клод Бессон, Джон Гарлэнд, Бернард Гренет Оператор: Тьерри Арбогаст Композитор: Эрик Серра В ролях: Жан Рено, Гари Олдман, Натали Портман, Дэнни Айелло, Питер Эппел, Уилли Уан Блад, Дон Крич, Кейт А. Гласко, Рэндольф Скотт, Майкл БадалуччоОписание: Профессиональный убийца Леон, не знающий пощады и жалости, знакомится со своей очаровательной соседкой Матильдой, семью которой расстреливают полицейские, замешанные в торговле наркотиками. Благодаря этому знакомству он впервые испытывает чувство любви, но… как коротка жизнь профессионального убийцы.Доп. информация: Релиз группыОгромное спасибо -DaRkY- за адаптацию русских дорожек под мультиверсию и shellgen за помощь Рейтинг: kinopoisk.ru: 9.110 (11040) imdb.com: 8.60 (148 166) MPAA: RВнимание: СЕГОДНЯ (16.12.2008, 19:24 (Берлин)) был перезалит торрент-файл. Причина: тайминги в главах были заменены на наиболее правильные. Те, кто скачал ранее "битый" файл, могут скачать вот этот архив и "перемуксить" этот битый видео файл "в один клик".
Инструкция:
1. поместите "битый" видеофайл (Leon_2in1_AVC-Video.mkv) в какую-нибудь папку (предположим папка называется "Leon")
2. поместите файлы из архива в ту же самую папку ("Leon")
3. запустите файл с названием Leon_2in1_AVC-Video.makeREPACK.cmd...
через несколько минут в этой же папке ("Leon") появится новый файл с названием Leon_2in1_AVC-Video.REPACK.mkv- это и есть конечный, исправленый вариант, с правильными таймингами.Приношу свои извинения за предоставленне неудобства, а так же желаю всем приятного просмотра
-DaRkY- писал(а):
Bнимание
Изначально под международную версию делались многоголоска Супербита и Гоблин, а под театралку - многоголоска Амальгамы. В этом релизе можно смотреть любую из версий фильма с любым из переводов или субтитров. Например, можно посмотреть театралку с Гоблином. В этом случае те места, которых нет в международной версии (их не много - 4 минуты и 16 секунд) будут озвучены многоголоской Амальгамы. Если же найдутся те, кто будет смотреть международку с многоголоской Амальгамы, то вставки с международной будут озвучены многоголоской Супербита.
При переключении версий автоматически включается многоголоска Супербита.
Натали Портман пробовалась на роль, но была отвергнута в силу своего слишком юного возраста. Однако, неутомимая девчонка через некоторое время вновь пробилась на пробы и выдала такой спектакль, что Люк Бессон ни на секунду больше не усомнился в таланте актрисы и взял ее на роль Матильды.
На ту же роль пробовалась Лив Тайлер, но была признана великовозрастной для ее исполнения.
Во время съемок произошел довольно забавный эпизод. Некий злоумышленник ограбил магазин, и бежал с добычей по улицам города. Внезапно он натолкнулся на съемочную бригаду. Увидев кучу «полицейских», он предпочел немедленно сдаться. Каково же было его удивление, когда выяснилось, что все полицейские на самом деле простые статисты на съемках кинокартины.
Леон Гамон — известный французский изобретатель. Внес непосредственный вклад в развитие киноматографа наряду с братьями Люмьер. В честь него была названа французская кинокомпания «Gaumont», которая и выпустила данную кинокартину.
Оригинальный сценарий содержал сцены «неловкого сексуального напряжения» между Матильдой и Леоном, включая сцену, в которой оба героя лежат на кровати, а Матильда рассуждает о сексе. Эти сцены так и не вошли в американскую версию картины, зато присутствовали в европейском варианте.
Марка пистолета, используемого Леоном, носит название Beretta 92.
Внимание! Если у вас что-то не проигрывается, не гудит, не свистит: большая просьба ознакомиться с содержимым составленного для вашего удобства FAQ. Вопросы, ответы на которые есть в FAQ, будут игнорироваться.
Эх блин, ну как же без Гаврилова... пропади он пропадом Хоблин этот... И без поллитры не разобраться как прикрутить, не гугу в упорядоченных главах... Но все равно СПАСИБО!!!
=518= Grom просто великолепно! Спасибо огромное, винта уже катастрофически не хватает, релизы поперли =)
бывает я сам уже не знаю, куда пихать эти винты... кстати, пожалуйста
roiman писал(а):
Эх блин, ну как же без Гаврилова... пропади он пропадом Хоблин этот...
И без поллитры не разобраться как прикрутить, не гугу в упорядоченных главах...
Но все равно СПАСИБО!!!
думал я на счет Гаврилова, но "места" для него уже не хватило
смотрите на здоровье
… но экранка «Трансформеров 2» набьёт как минимум на порядок-два больше скачиваний, чем шикарный 2in1 BDRip «Леона», ибо в мэйнстриме главное проставить галочку «просмотрел, могу поддержать разговор на тему в культурном обществе»
Всем скачавшим приносим извинения за неудобства: в релизе в первоначальном виде есть недосмотренный дефект, к счастью он достаточно легко исправляется перепаковкой контейнера, подробнее см. в первом посте.
Ещё раз всем биг сорри за недосмотр: все бочки/бутылки/помидоры/огурцы можно смело кидать в мой огород.
Большое спасибо за фильм. Вообще, раздачи образцово-показательная: и звук и сабы на обоих языках (оригинал и русский) - побольше бы таких раздач Аффтару респект
Спасибо большое =518= Grom! У вас всегда отменные релизы. Скажите, какой смысл было делать театральную версию? Ведь лучше посмотреть более полную версию, режиссерскую. К тому же отличия минимальные, пару сцен - 10 минут.... Из-за перевода? Тут именно два полноценных фильма - Режиссерская (02:12:51 ) и Театральная (01:50:17) или просто Театральная со вставками удаленных сцен?
Большое спасибо за фильм. Вообще, раздачи образцово-показательная: и звук и сабы на обоих языках (оригинал и русский) - побольше бы таких раздач Аффтару респект
спасибо на добром слове
Hawk82 писал(а):
Спасибо автору.
пожалуйста и спасибо за помощь
-TigeR- писал(а):
Тут именно два полноценных фильма - Режиссерская (02:12:51 ) и Театральная (01:50:17) или просто Театральная со вставками удаленных сцен?
здесь именно сразу 2-е версии, т.е. и театралка, и режиссерка
ах да, спасибо за отзыв
Подскажите, а как это понимать "два фильма в одном"? То есть, два видеопотока, между которыми можно переключаться, как между аудиодорогами? Я пробовал 4 видеоплеера (Media Classic, VLC, KM Player и даже Windows Media Player), ни один из них не видит никаких дополнительных видеопотоков, там вроде даже и подменю такого нет. А как же тогда это делается?
Заранее спасибо!
Внимательно изучается то, что написано в комментариях к релизу.
Именно с этого я и начал. Если подразумевается скриншот, спрятанный под катом "как я могу переключить версию фильма?", то он не слишком информативен (во всяком случае для человека, который не пользуется Media Player Classic постоянно, а предпочитает, скажем, VLC или KM Player). Не очень понятно, откуда растёт меню, изображённое на скрине.
Но это так, в порядке ощего пожелания, так как я уже нашёл нужную иконку в system tray.
Кстати, не очень хорошо, что кириллица в списке отображается искажённо (это видно на моём приложенном скрине), приходится перебирать методом тыка. А всё-таки, возможность выбора видеопотока - это что, уникальная фича Media Palyer Classic или в других плеерах (VLC, KM Player) можно тоже поискть соответствующие меню?
Не очень понятно, откуда растёт меню, изображённое на скрине.
сорри, ничего понятнее, чем обвести необходимые элементы красным не придумали.
EL-Tor_33 писал(а):
А всё-таки, возможность выбора видеопотока - это что, уникальная фича Media Palyer Classic или в других плеерах (VLC, KM Player) можно тоже поискть соответствующие меню?
shellgen
При выборе любой версии длительность одинаковая. Так должно быть? Как отличить театралку от режиссерки? У меня kmplayer и там выбор: альбом 1 и 2
shellgen
У Вас какой медиа классик? На моем нет такой полосы прокрутки. В разделе навигация перечисляются только главы фильма как на Вашем рисунке , но там нет нет других названий как театралка и реж-ка!
Помогите пожалуйста!