|
Гость
|
Гость ·
04-Авг-08 00:48
(16 лет 6 месяцев назад)
Синта Рурони писал(а):
AnkaUSSR
Книга правильно переводится как "Сняться ли андроидам электроовцы?"
Оба варианта названия книги верны!
|
|
Синта Рурони
 Стаж: 17 лет Сообщений: 7416
|
Синта Рурони ·
04-Авг-08 02:03
(спустя 1 час 15 мин.)
AnkaUSSR
Понимаешь ли...
Есть такие способы засыпания как "подсчет овец".
Т.е. человек не может уснуть и представляет как овцы прыгают через забор или что-нибудь подобное.
И вот на подсчете очередной пятисотой овцы, если повезет, человек засыпает. Здесь - тоже самое - андроиды - а люди ли они по своему мышлению?
Так ли они чувствуют как люди? И снятся ли самим людям в мире дикого будущего овцы? Кто человечнее? Вот и все. Всего лишь факт.
|
|
therion778
 Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 284
|
therion778 ·
12-Авг-08 08:29
(спустя 8 дней, ред. 12-Авг-08 08:29)
Интересно было все это почитать. Мне лично судить трудно, т.к. видел этот фильм только с переводом Володарского. Жаль что на этом диске его нет. Автору огромное спасибо !
|
|
HisDudeness
  Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 1372
|
HisDudeness ·
21-Авг-08 11:27
(спустя 9 дней)
user_9991 писал(а):
К вопросу о субах к мыслям! "В качестве русских субтитров были взяты за основу уже сделанные ранее субтитры к «Финальной версии». Они были дополнительно исправлены, обработаны и синхронизированы, а также дополнены в закадровых монологах театралки." Насколько я понимаю - международная версия - это и есть театральная.
Субы к мыслям - местами есть - например где герой покупает лапшу, а местами нет - дальше когда летят в летательном аппарате.
Есть они. И в аппарате, и вообще везде, где есть закадровый голос Форда.
Международная версия - это международная киноверсия (то, что сейчас модно называть "unrated") - в ней больше насилия, чем в американской киноверсии и американской режиссерке.
|
|
arvideo
 Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 3531
|
arvideo ·
21-Авг-08 13:05
(спустя 1 час 38 мин., ред. 21-Авг-08 13:05)
Ну, собственно, раз тема поднялась.:)
На счёт театральной-международной версии: есть чистые(в мп3) переводы Гаврилова и Володарского.
Гаврилов похоже "золото", название; Гарисон Форд Ловец.
Володарский название: Хэрисон Форд в главной роли в кинофильме Блейдранер- человек идущий по лезвию бритвы.
Я так понял, что тебе не удалось раздобыть переводы. Я готов тебе их предоставить. 
P.S. Перевод Гаврилова обрывается на фразе: "Жаль, что она умрёт, но ведь все умрут.".:(
|
|
Синта Рурони
 Стаж: 17 лет Сообщений: 7416
|
Синта Рурони ·
21-Авг-08 21:35
(спустя 8 часов)
arvideo
Перевод Гаврилова не обрывается, на этой фразе - он есть и дальше - если речь о "золотом".
|
|
HisDudeness
  Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 1372
|
HisDudeness ·
21-Авг-08 23:26
(спустя 1 час 51 мин.)
arvideo, да, не удалось. Кто-то хотел их добыть, но они страдали отчасти той же фигней - обрывались на сцене "Жаль, что она умрет..." и не имели финала. Собственно, тогда есть только два достоинства делать фильм с этими переводами:
- Наложение их прямо на оригинальный 5.1
- Возможно создание версии с театралкой и двумя русскими переводами к ней.
Но если финалы таким макаром обрезаны, то без чтения субтитров в конце не обойтись.
|
|
denus
Стаж: 18 лет 7 месяцев Сообщений: 2141
|
denus ·
22-Авг-08 00:08
(спустя 42 мин., ред. 22-Авг-08 00:08)
да никуда переводы не делись. это я делся. =) постараюсь реставрацию все же сделать до конца августа. а что касается финала, я попробовал сделать микс переведненного куска с оригинальной дорожкой. получаетс, я на мой взгляд средне, но если положить только на центр большинство и не заметит ничего. HisDudeness стукнись мне в аську через недельку.
|
|
arvideo
 Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 3531
|
arvideo ·
22-Авг-08 00:44
(спустя 35 мин.)
Синта Рурони писал(а):
arvideo
Перевод Гаврилова не обрывается, на этой фразе - он есть и дальше - если речь о "золотом".
Как-то не логично.:)
Я ориентировался на твои слова на первой странице.
Почему не "золотой"? Просто обрывается.:( Можно и субами сделать. 
[может кто из коллекционеров чистых голосов пойдёт на встречу и выложит финальный монолог]
HisDudeness, собственно этого бы хотелось: международная версия, 5.1, максимальное количество переводов, русские субтитры.:)
Думаю, вы там с denus договоритесь теперь.
|
|
vaan2
  Стаж: 17 лет 11 месяцев Сообщений: 704
|
vaan2 ·
22-Авг-08 02:15
(спустя 1 час 31 мин.)
Хотелось бы Гаврилов (2 варианта), Володарский, Карцев, Горчаков, Багичев, Хрусталев
|
|
denus
Стаж: 18 лет 7 месяцев Сообщений: 2141
|
denus ·
22-Авг-08 02:31
(спустя 15 мин., ред. 22-Авг-08 02:31)
vaan2 угу.. где все это взять.. у меня сейчас есть только на театралку * гаврилов
* володарский оба без финальных предложений на режисерку (считай и на финалку, если титрами кое-что заменить) * горчаков
* карцев в идеале, я если бы я мог, я бы собрал: 1. театралку со всеми переводами, те, которые не от нее добил титрами
2. режисерку, аналогично, только удалив монологи
3. финалку, только удалив монологи и добив титрами p.s. багичев в mp3 был у гланца, но он резанный из театралки. без монологов. =(( HisDudeness вряд ли соберется такое делать, а вот после сборки театралки, я надеюсь он со мной поделится опытом и готовыми проектами -- я тогда могу попробовать пошаманить.
|
|
Синта Рурони
 Стаж: 17 лет Сообщений: 7416
|
Синта Рурони ·
22-Авг-08 02:53
(спустя 22 мин.)
HisDudeness
Кстати - еще раз спасибо за "сотрудничество".
Видимо тебе нет смысла писать в личку про ряд проектов и про "Бегущего".
Ты даже не отвечаешь!
А жаль...
Ну и ладно.
Проживем и без твоей помощи! 
Еще раз - спасибо:)
|
|
arvideo
 Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 3531
|
arvideo ·
22-Авг-08 12:16
(спустя 9 часов, ред. 22-Авг-08 12:16)
vaan2 писал(а):
Хотелось бы Гаврилов (2 варианта), Володарский, Карцев, Горчаков, Багичев, Хрусталев 
vaan, здесь международную театралку обсуждают, а это:
Гаврилов и Володарский.
Карцев и Горчаков - это режиссёрка.
Хрусталёв и Багичев(вообще думаю не нужен) - эти наверно тоже на режиссёрку?
Синта, непонимаю зачем устраивать угадайки. Если не хочешь со мной общаться, то просто игнорируй и ничего не пиши мне.
|
|
Синта Рурони
 Стаж: 17 лет Сообщений: 7416
|
Синта Рурони ·
22-Авг-08 15:16
(спустя 2 часа 59 мин.)
arvideo
Не драматизируй!
Все хорошо 
Как раз потому, что хочу - и пишу 
А ты все в обратную воспринял.
|
|
igo58
 Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 145
|
igo58 ·
23-Авг-08 16:44
(спустя 1 день 1 час)
denus
Сейчас проверил свою кассету с Володарским (полным). Как ни странно, звук в более чем приличном состоянии. Если нужно, стучи в личку
|
|
vaan2
  Стаж: 17 лет 11 месяцев Сообщений: 704
|
vaan2 ·
24-Авг-08 00:25
(спустя 7 часов)
А что если собрать режиссерку со всеми семью переводами?
Ведь чтобы из театралки сделать режиссерку, достаточно вырезать из перевода куски с диалогами, тогда все переводы лягут.
|
|
arvideo
 Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 3531
|
arvideo ·
24-Авг-08 01:57
(спустя 1 час 32 мин.)
Наверно это возможно теоретически, но предлагать кому-то такое делать- это издевательство.:) Кстати, думаю что на ДВД это вообще не получится из-за ограничения по общему битрейту.
|
|
denus
Стаж: 18 лет 7 месяцев Сообщений: 2141
|
denus ·
24-Авг-08 01:59
(спустя 2 мин.)
vaan2 лучше тогда уж финалку делать, а не режиссерку. на мой взгляд. arvideo ну можно сделать два диска. по-моему это все решаемо.
|
|
HisDudeness
  Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 1372
|
HisDudeness ·
25-Авг-08 10:17
(спустя 1 день 8 часов, ред. 25-Авг-08 10:17)
Синта Рурони писал(а):
HisDudeness
Кстати - еще раз спасибо за "сотрудничество".
Видимо тебе нет смысла писать в личку про ряд проектов и про "Бегущего".
Ты даже не отвечаешь!
Я был в последнее время довольно занят, не до ремастерингов было. 
А все 7 переводов в 5.1 класть на один диск - это уже извращение. Причем это не связано с разбиванием на 2 диска - дело в битрейте, который вычисляется из всех имеющихся дорожек видео и аудио, и который не может превышать приблизительно 10 мбпс.
|
|
denus
Стаж: 18 лет 7 месяцев Сообщений: 2141
|
denus ·
25-Авг-08 15:58
(спустя 5 часов, ред. 02-Ноя-08 21:09)
HisDudeness
я имел ввиду не разбить на две части. =) про битрейт я знаю.
а сделать две самостоятельных 9-ки. =) типа
Диск 1:
- Гаврилов
- Володарский
- Карцев
- Английский
Диск 2:
- Горчаков
- Багичев
- Тайкун
- Английский
ну или как-то так.. =)
p.s. кстати, можешь точно сказать максимальный допустимый битрейт. а то во всех источниках разная информация. "премьер" мне вчера сказал что больше 10.300 нельзя, а где-то я читал, что больше 9.300 нельзя.. кому верить? =)
|
|
denus
Стаж: 18 лет 7 месяцев Сообщений: 2141
|
denus ·
25-Авг-08 16:19
(спустя 20 мин., ред. 25-Авг-08 16:19)
HisDudeness понятно. вот уже и третий вариант ;( а не попадалась какая-нибудь ссылка на какую-ниубдь red book, но для видео? или как это термин по английски будет -- я бы сам поискал (я все больше со звуком работаю..) просто тут собираюсь кучу кассет оцифровать и не хотелось бы попасть в глупое положение с битрейтом.
|
|
3uma-VECHA
Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 1
|
3uma-VECHA ·
02-Сен-08 22:37
(спустя 8 дней)
доброй ночи всем
сейчас на опер.ру увидел что есть перевод Гоблина
никто не знает ли где взять?
|
|
Синта Рурони
 Стаж: 17 лет Сообщений: 7416
|
Синта Рурони ·
02-Сен-08 22:39
(спустя 2 мин.)
3uma-VECHA
а на опер ру они не знают????
|
|
Renet
 Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 13
|
Renet ·
14-Сен-08 11:00
(спустя 11 дней)
Огромное спасибо за раздачу!!!
Очень давно искала
|
|
vaan2
  Стаж: 17 лет 11 месяцев Сообщений: 704
|
vaan2 ·
02-Ноя-08 21:09
(спустя 1 месяц 18 дней, ред. 10-Ноя-08 14:17)
Думаю лучше всего сделать два диска
Театралка
-Гаврилов 1 (из этой раздачи)
-Гаврилов 2 (из раздачи на СПАМ
-Воладарский
-Латышев (DVD9 с ним взять за основу)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1095119
Режиссерка
-Горчаков (раздается здесь)
-Карцев (раздается здесь)
-Живов (раздается здесь)
-Багичев (раздается здесь)
Второй вариант менее интересен, т.к. уже раздается, хоть и частями.
|
|
Синта Рурони
 Стаж: 17 лет Сообщений: 7416
|
Синта Рурони ·
02-Ноя-08 23:27
(спустя 2 часа 18 мин.)
vaan2
-Латышев (DVD9 с ним взять за основу)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1095119
<<<< там не театралка, а международка!
|
|
psicho
  Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 1544
|
psicho ·
02-Ноя-08 23:52
(спустя 24 мин.)
1982 international theatrical cut - это самая полная версия.
|
|
vaan2
  Стаж: 17 лет 11 месяцев Сообщений: 704
|
vaan2 ·
03-Ноя-08 01:14
(спустя 1 час 21 мин.)
Синта Рурони
А они чем то отличаются в плане перевода?
|
|
KotyaraSPb
 Стаж: 17 лет 11 месяцев Сообщений: 452
|
KotyaraSPb ·
03-Ноя-08 01:22
(спустя 8 мин.)
vaan2
отличия только в сценах без диалогов
|
|
Синта Рурони
 Стаж: 17 лет Сообщений: 7416
|
Синта Рурони ·
03-Ноя-08 09:10
(спустя 7 часов)
KotyaraSPb
да верно.
три сцены поданы по-другому.
|
|
|