|
evora
Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 690
|
evora ·
22-Янв-08 15:36
(16 лет 8 месяцев назад, ред. 20-Апр-16 14:31)
Gong Yoo До армии :in_love:
Gong Yoo забирают в армию :cry:
Да уж, не у всех такие проводы в армию бывают
|
|
Eun Soo
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 1192
|
Eun Soo ·
22-Янв-08 17:54
(спустя 2 часа 18 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
evora
да... я видела эти фотки... ему самому неловко или непривычно с такой причёской... Gong You, we`ll miss you... если б я жила в Корее, то обязательно бы сходила на проводы). Всё таки это его морально очень поддерживает и заражает оптимистичными мыслями))).
|
|
J.J
Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 707
|
J.J ·
22-Янв-08 21:43
(спустя 3 часа, ред. 20-Апр-16 14:31)
на 1й фотке он очень "горячий" мне очень нравится)))))
|
|
pricheoza
Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 728
|
pricheoza ·
22-Янв-08 22:26
(спустя 42 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
Eun Soo писал(а):
evora
да... я видела эти фотки... ему самому неловко или непривычно с такой причёской... Gong You, we`ll miss you... если б я жила в Корее, то обязательно бы сходила на проводы). Всё таки это его морально очень поддерживает и заражает оптимистичными мыслями))).
Хлавное, чтобы его также встретили!!!!! Потому как, когда их,актеров, встречают спустя 2-х летнее отсутсвие, таким колличеством поклонников, они так трогательно выглядят:) и даже плачут:) так что копим деньги чтобы съездить и встретить:)
|
|
pricheoza
Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 728
|
pricheoza ·
23-Янв-08 00:17
(спустя 1 час 51 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
Красавец среди войска
скрытый текст
подпись под фото:) "I'm counting down the days until I finish my military duty."
Стесняется:) хотя перед камерой не впервой:)
|
|
evora
Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 690
|
evora ·
23-Янв-08 09:35
(спустя 9 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)
Я бы сказала, что у него на лице не чувство стеснения, а сомнения по поводу правильности действий (имеется ввиду фотографирование среди сослуживцев) выражено, так как, что они могут про него думать, одному Богу известно, но мне кажется, что70% - это чувство зависти и, как следствие, нелицеприятное отношение к нашему любимчику "типа это ты там звезда, а здесь такой же как и все" Мужики такие завистливые к чужому успеху...
*Фигасе нафантазировала *
|
|
Eun Soo
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 1192
|
Eun Soo ·
23-Янв-08 19:35
(спустя 10 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)
да...
надеюсь, что там не попадётся среди его окружения таких вот, которые бы захотели его "поставить на место". а то да... бывают...
|
|
evora
Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 690
|
evora ·
19-Фев-08 14:51
(спустя 26 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)
5 серия
Eun Soo
Кста, беру свои слова обратно по поводу 18vs29 Тут решила еще раз его поглядет... Чего-то он мне пондравился так... Даже в некоторых местах заливалась гомерическим гоготом...
|
|
evora
Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 690
|
evora ·
19-Фев-08 14:53
(спустя 2 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
J.J писал(а):
на 1й фотке он очень "горячий" мне очень нравится)))))
На первой фотке это из сериала One Fine Day... он вообще там очень мужественно выглядит
|
|
Eun Soo
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 1192
|
Eun Soo ·
19-Фев-08 23:26
(спустя 8 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)
evora
хехе)))))). ну вот :), здорово)). ну неплохой же сериальчик?)))
|
|
evora
Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 690
|
evora ·
20-Фев-08 22:46
(спустя 23 часа, ред. 20-Апр-16 14:31)
Eun Soo
Да ржачненький, правда песня Тату в конце 15 серии меня ввела в мега шок (об этом я в теме BF целую песню спела)
|
|
Feng Huang Fei
Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 1732
|
Feng Huang Fei ·
20-Фев-08 23:43
(спустя 57 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
Т.к. поступила заявка на флуд в этой теме, вот такой вопрос к любителям корейской дорамы - можно не давать пояснение в титрах, что такое ким-чи? Я в Первом снеге делала пояснение, но сейчас уже не знаю... все эти пояснения в титрах как-то напрягают И нужно снова расписывать, кто такой оппа, аджусси или все уже знают?
|
|
evora
Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 690
|
evora ·
20-Фев-08 23:48
(спустя 4 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
lonelyseeker
думаю, что это лишнее , так как тех кто знают напрягает ползать глазами по экрану (обычно же коменты сверху пишутся), а тех кто не знает, либо это мало интересует, либо мы им тут рассказваем, да и не только тут... Че скрипт лишний раз загромождать...
|
|
Eun Soo
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 1192
|
Eun Soo ·
20-Фев-08 23:52
(спустя 3 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
lonelyseeker
я пишу пояснение не всегда... в общем на твоё усмотрение. можно ещё пояснить все эти слова на форуме в заглавной записи
|
|
Feng Huang Fei
Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 1732
|
Feng Huang Fei ·
20-Фев-08 23:56
(спустя 4 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
evora
Хех, у меня формат srt и все пояснения в одном месте - внизу
Eun Soo писал(а):
я пишу пояснение не всегда... в общем на твоё усмотрение. можно ещё пояснить все эти слова на форуме в заглавной записи
Хм... а это мысль - написать в заглавном посте... Eun Soo
Твоя подпись - Спасибо тебе за этот кавай
|
|
Eun Soo
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 1192
|
Eun Soo ·
21-Фев-08 00:00
(спустя 3 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
lonelyseeker
Цитата:
Хм... а это мысль - написать в заглавном посте...
сама над этом думала просто)), но передумала, так как не так часто нужно пояснение))).
Цитата:
Твоя подпись - In Love Спасибо тебе за этот кавай Very Happy
без подписи как-то пусто показалось)). открыла папку, увидела эти фотки, быстро залезла в фотошоп и всё))). самой захотелось кавая))))) =)
|
|
Feng Huang Fei
Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 1732
|
Feng Huang Fei ·
21-Фев-08 00:10
(спустя 10 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
Eun Soo писал(а):
самой захотелось кавая
Вот так простой корейский каваец Ли Чжун Ки холодными зимними вечерами греет своим каваем простых русских девушек
|
|
Artful Knave
Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 2731
|
Artful Knave ·
21-Фев-08 00:19
(спустя 9 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
lonelyseeker писал(а):
Т.к. поступила заявка на флуд в этой теме, вот такой вопрос к любителям корейской дорамы - можно не давать пояснение в титрах, что такое ким-чи? Я в Первом снеге делала пояснение, но сейчас уже не знаю... все эти пояснения в титрах как-то напрягают И нужно снова расписывать, кто такой оппа, аджусси или все уже знают?
видела такую практику: вместе с сабами шел файлик с пояснениями, можно по ходу перевода его дополнять. те, кому интересно - посмотрят, далеко идти не прийдется. кому не интересно - от пары десятков килобайт с них не убудет )))
|
|
Кряква
Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 453
|
Кряква ·
21-Фев-08 00:51
(спустя 31 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
а нельзя просто все эти оппа и прочее заменить на наши русские слова, подходящиеся по смыслу? В нашем великом и могучем, неужели не найдется подходящего слова:?
|
|
Feng Huang Fei
Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 1732
|
Feng Huang Fei ·
21-Фев-08 00:55
(спустя 4 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
Кряква
Не знаю, я вот не могу подобрать аналога этим чудесным корейским обращениям. Ну никак ачжусси не "дядя". Тем более если героиня так к парню обращается. Не господин тоже (хотя ансаберы переводят ачжусси как мистер). Да и оппа. Ну в некоторых случаях асаберы меняют на "милый" и всё такое. Но на самом деле аналогов нет. На этом слове особая смысловая нагрузка. Эх, вспоминаю, как Канг говорил это "нуна" что в волках, что в четверге. Просто слезы наворачиваются...
|
|
Artful Knave
Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 2731
|
Artful Knave ·
21-Фев-08 01:21
(спустя 25 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
а кто-нить может объяснить, как правильно перевести Nuna(кор.)??? вроде, где-то видела - "сестра", но по смыслу вообще не в тему :(((
|
|
Feng Huang Fei
Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 1732
|
Feng Huang Fei ·
21-Фев-08 01:28
(спустя 6 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
Artful Knave
Нуна - это женский вариант "оппа". Так парень называет свою старшую сестру или близкую девушку старше себя по возрасту.
|
|
Artful Knave
Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 2731
|
Artful Knave ·
21-Фев-08 01:35
(спустя 7 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
lonelyseeker
просто проблема даже не в понимании слова, а в поиске его русского аналога :\
|
|
pricheoza
Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 728
|
pricheoza ·
21-Фев-08 01:41
(спустя 5 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
Artful Knave писал(а):
lonelyseeker
просто проблема даже не в понимании слова, а в поиске его русского аналога :\
посмотри по контексту, английские саберы так и оставляют нуна, у нас можно что-то типа сестрнка, сестричка. потому как сестра слишком грубо звучит ИМХО
|
|
Feng Huang Fei
Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 1732
|
Feng Huang Fei ·
21-Фев-08 01:46
(спустя 5 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
pricheoza
Ты рискнула поставить себе подпись недолжного размера? Может тоже рискнуть... Эх...
Artful Knave писал(а):
просто проблема даже не в понимании слова, а в поиске его русского аналога
Ну я так и написала выше, аналогов в русском языке я не вижу, смысловые оттенки слова "нуна" шире чем "сестрёнка"... Я решила оставлять эти слова без перевода, иногда вводя пояснения.
|
|
Artful Knave
Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 2731
|
Artful Knave ·
21-Фев-08 01:47
(спустя 28 сек., ред. 20-Апр-16 14:31)
pricheoza
lonelyseeker
ок, пасиб. оставлю все, как есть: нечего изгаляться :))))
|
|
pricheoza
Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 728
|
pricheoza ·
21-Фев-08 03:22
(спустя 1 час 35 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
lonelyseeker писал(а):
pricheoza
Ты рискнула поставить себе подпись недолжного размера? Может тоже рискнуть... Эх...
что-то мне очень захотелось! просто уже удаляли, думаю ну удалят так удалят! пусть хоть чуть чуть повесит! хотя вот удивительно, ведь она не такая уж и большая! причем, она просто еще не выдели какие КАРИТИНКИ ставят в подписи на сумпе.....или в аддикте... так что мы просто пай девочки, главное не наглеть! Artful Knave
ну и прально, делай как тебе удобней:)
кстати вот люблю когда на некоторые слова дают небольшие пояснения от переводчиков! интересно:)
|
|
Feng Huang Fei
Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 1732
|
Feng Huang Fei ·
21-Фев-08 03:54
(спустя 32 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
pricheoza
Хех, ну и я рискну
pricheoza писал(а):
причем, она просто еще не выдели какие КАРИТИНКИ ставят в подписи на сумпе.....или в аддикте... так что мы просто пай девочки, главное не наглеть!
Кстати, да А что такое "сумпа"?
|
|
evora
Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 690
|
evora ·
21-Фев-08 07:02
(спустя 3 часа, ред. 20-Апр-16 14:31)
Я знаю, что многие ансаберы вообще не заморачиваются на тему нуна и оппа и просто вместо данных слов проставляют имя того, к кому обращаются, что и мы можем делать...
Что же касается значения, то это все же не сестренка или братик, а ближе наверное к близкому лучшему старшему другу, которого ты уважаешь и которому доверяешь.
|
|
pricheoza
Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 728
|
pricheoza ·
21-Фев-08 08:11
(спустя 1 час 8 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
evora писал(а):
Я знаю, что многие ансаберы вообще не заморачиваются на тему нуна и оппа и просто вместо данных слов проставляют имя того, к кому обращаются, что и мы можем делать...
Что же касается значения, то это все же не сестренка или братик, а ближе наверное к близкому лучшему старшему другу, которого ты уважаешь и которому доверяешь.
нет, так еще и родных называют:) это точно!
|
|
|