Не грози Южному Централу, попивая сок у себя в квартале / Don`t Be a Menace to South Central While Drinking Your Juice in the Hood (Парис Барклай) [1996, США, Комедия, DVDRip][перевод Санаева!!!]

Страницы :   Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6  След.
Ответить
 

[out]

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 82

[out] · 08-Ноя-07 11:15 (17 лет 10 месяцев назад, ред. 20-Апр-16 14:31)

NAVIGATOR88 писал(а):
кассета-''всегда переходи на зелёный -между ними путь солёный, Мохаммед али на трусах полоса порхает как бабочка и жалит как оса(прикольные интонации и растягивание фраз)''
блин, я тоже надеялся на такой перевод... знакомый с детства да и гораздо более ржачный, чем сей вариант... опять облом... но все равно спасибо раздающим за труды...
[Профиль]  [ЛС] 

_AVL_

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 200

_AVL_ · 08-Ноя-07 11:42 (спустя 26 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

NAVIGATOR88, [out]
Смотрим здесь https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=479448
[Профиль]  [ЛС] 

C@RTM@N

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 8

C@RTM@N · 22-Ноя-07 20:09 (спустя 14 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)

Убойная комедия! Пересматривал несколько раз!
[Профиль]  [ЛС] 

Armani36

Стаж: 19 лет 9 месяцев

Сообщений: 1


Armani36 · 24-Ноя-07 02:33 (спустя 1 день 6 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)

Начну с главного
++ Автору огромнейшее спасибо! Такого перевода днём с огнём не найти, даже за деньги....++
Я ещё в детстве заметил что Мисье Санаев етот фильм 2 Раза переводил. Оба перевода по сравнению с многоголосным дубляжом и Гоблином далеко в отрыве, уже не говоря с многоголосным немецким переводом.
Я смотрел его на языке прородичей "Прона" и если-бы в памяти не крутились реплики из перевода Санаева, то я бы сказал фильм -> ацтой.
Но слава богу есть правда на этом свете. Теперь можно свою VHS-Кассету утилизировать !!
[Профиль]  [ЛС] 

edich2

Top Seed 08* 5120r

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 31969

edich2 · 30-Ноя-07 20:28 (спустя 6 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)

Can-mpo писал(а):
говно перевод!и качество
Ты еще не скачал, а уже гонишь. Твой стаж на трекере какой? Сколько ты сделал своих раздач чтобы судить кого то вообще? Еще никто из скачавших ничего плохого не сказал.
[Профиль]  [ЛС] 

Sszark

Top User 06

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 205

Sszark · 21-Дек-07 17:31 (спустя 20 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)

Перевод отвратный.. Согласен.. Полную чушь часто несет, совершенно не то что в оригинале.
В частности:
Лок выливая бутылку на трупы должен говорить "За моих почивших братьев", а в этой версии он сказанул какую-то чушь не в тему.
Когда Эш рассказывает о своем бате он должен сказать "Он был меня на пару лет младше", а тут он сказал "на пару лет старше".
Прововедник когда отчитывает Лока за то, что он сказал "нигер", утверждая, что это слово было придумано белыми и принижает целую расу, в конце должен добавлять "напомните мне зайти к этому желтожопому китаезе из прачечной", переводчик это просто проглотил.
Дашики с индейского переводится как "doggy style", то бишь "поза по-собачьи", переводчик сказал какую-то чушь.
Некоторые "мировые" фразы вообще не переводятся! Где "Не свети, не свети перо!", где "нужно убрать картриджи от сеги"?
Это же концептуально-смысловые вещи! Они меняют смысл эпизодов фильма. Люди которые смотрели впервые в этом переводе половину просто не поняли, потому что ПЕРЕВОД МЕШАЕТ СМОТРЕТЬ ФИЛЬМ.
Мой вердикт - халтура! Трекер без этой раздачи ничего не потеряет
[Профиль]  [ЛС] 

F.A.Q

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 1


F.A.Q · 29-Дек-07 23:07 (спустя 8 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)

слушайте кто-нить скажите у меня рейтинг маленький(0.28)почему у меня фильмы не качает!как мне опять качать фильмы???
[Профиль]  [ЛС] 

wlad3

Стаж: 18 лет

Сообщений: 12


wlad3 · 04-Янв-08 13:05 (спустя 5 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)

народ, вообще это пародия и чтобы понять юмор надо глянуть еще 2 фильма
[Профиль]  [ЛС] 

Semkiller

Победитель музыкального конкурса

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 151

Semkiller · 04-Янв-08 14:09 (спустя 1 час 3 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

F.A.Q
Надо бы оставаться на раздачах того чего сам качаешь, или же самому свою раздачу забацать.
а киношка неплохая, первый раз я ее посмотрел на своей кассетке =)
[Профиль]  [ЛС] 

SnoopJJ

Стаж: 18 лет 9 месяцев

Сообщений: 1

SnoopJJ · 17-Янв-08 22:58 (спустя 13 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)

Огромная уважуха раздающему! Искал видео и менно с этим переводом(Санаева),была видеокассета ,но про@..л где то,просмотрел кучу переводов ,но лучше этого НЕТ! СУПЕР!
P.S. Гоблин вообще никогда не прикалывал,если только ранние его творения,более-менее....
[Профиль]  [ЛС] 

Cube10

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 2437

Cube10 · 18-Янв-08 02:19 (спустя 3 часа, ред. 20-Апр-16 14:31)

благодарю, хотя у вас качество похцже, скачал и этот и такую же
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=479448&start=30
фильм показался не особо смешным, видимо, вырос из такого.
конечно, не удобно брать 2 раздачи, в той 3 дорожки , поэтому она предпочтительней, хотя понимаю ваши труды...
[Профиль]  [ЛС] 

nuclearreactor22

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 2

nuclearreactor22 · 19-Янв-08 12:16 (спустя 1 день 9 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)

Spasibo! film prosto zestj
[Профиль]  [ЛС] 

krokodil1

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 131


krokodil1 · 02-Фев-08 12:02 (спустя 13 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)

так как всё-таки переводится название фильма? сомневаюсь я что в аглицком языке есть слово "централ" central это скорее центральный (что центральный, только непонятно ).
Непонятно ещё, почему так различаются двд- и вхсная версии фильма, в частности на кассете машину Зубочистки "подбивает" малец, а в двд - бабушка из мусорного бака. И ролики в конце тоже разные
[Профиль]  [ЛС] 

rudi.klf

Стаж: 20 лет 1 месяц

Сообщений: 42


rudi.klf · 02-Фев-08 15:07 (спустя 3 часа, ред. 20-Апр-16 14:31)

Большое спасибо!!Конечно перевод клевый.но не точный.Гоблин перевел намного грамотней.но мне не нравится его интонация.Вообщем сколько смотрел с авторским переводом самый лучший был Михалев.Вечная память ему!!!Это было мое личное мнение.
и не в обиду раздающему.
[Профиль]  [ЛС] 

KOT200sx

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 1


KOT200sx · 12-Фев-08 08:50 (спустя 9 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)

Спасибо большое вам, xalex_exe и ЗЛОЙ, спасибо за эту работу и раздачу
[Профиль]  [ЛС] 

krokodil1

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 131


krokodil1 · 29-Фев-08 07:01 (спустя 16 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)

люди, выложите кто-нить отдельно санаевскую дорожку, адаптированную для двд
[Профиль]  [ЛС] 

krokodil1

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 131


krokodil1 · 25-Мар-08 10:22 (спустя 25 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)

люди добрые, хоть один из 1431 скачавшего. Выложите плиз отдельно санаевскую дорожку. У меня есть уже неплохой гоблинский рип, и даже рип с кассеты есть, но вручную подгонять кассетный вариант под двд это ужас
[Профиль]  [ЛС] 

NRave

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 2019

NRave · 28-Апр-08 11:39 (спустя 1 месяц 3 дня, ред. 23-Май-09 19:11)

krokodil1 писал(а):
Непонятно ещё, почему так различаются двд- и вхсная версии фильма, в частности на кассете машину Зубочистки "подбивает" малец, а в двд - бабушка из мусорного бака. И ролики в конце тоже разные
А это уже интересно
Какие ещё моменты различные есть, и подробнее о роликах в конце не расскажешь?
[Профиль]  [ЛС] 

krokodil1

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 131


krokodil1 · 28-Апр-08 14:15 (спустя 2 часа 35 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

NRave
по конечным роликам - Бешеная нога на вхс просто танцует на канатах, а на двд его используют как пульку для рогатки начальные титры на кассете другие, и название фильма написано по другому... у меня сейчас нет этой версии под рукой, поэтому сравнить лоб в лоб уже не могу сейчас.
[Профиль]  [ЛС] 

NRave

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 2019

NRave · 28-Апр-08 14:42 (спустя 27 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

Цитата:
Бешеная нога на вхс просто танцует на канатах
Что-то припоминаю.. на DVD полностью ещё не смотрел.
[Профиль]  [ЛС] 

krokodil1

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 131


krokodil1 · 29-Апр-08 12:35 (спустя 21 час, ред. 20-Апр-16 14:31)

NRave
хм, не думал что есть ещё люди, не смотревшие "не грози..."
ну да и ладно.
так это... звуковой дорожкой с этого релиза не поделишься?
[Профиль]  [ЛС] 

krokodil1

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 131


krokodil1 · 30-Апр-08 12:39 (спустя 1 день, ред. 20-Апр-16 14:31)

NRave
у меня есть граб с кассеты, там тот самый перевод - "зарекался я пить сегодня", "большой нож мясника", "маленькая собачка до старости щенок" - но качество этого граба ужасное, потому как рипалось со старой запиленной кассеты есть и гоблинский рип двд на 1,4. Из-за различий версий придётся сильно по... возиться чтобы на двд-версию впихнуть кассетного Санаева, а на этом релизе уже подогнанная дорога, но качать весь фильм мне не шибко хочется, потому что он у меня уже есть
[Профиль]  [ЛС] 

NRave

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 2019

NRave · 30-Апр-08 21:58 (спустя 9 часов, ред. 23-Май-09 19:58)

Мне вот припоминаются фразы: "Только на..ать осталось" и "На меня снизошла благодать" - а в здешнем переводе их нет
Но они есть вот здесь - выходит, что я смотрел и DVD-версию, а переводы просто спутались в памяти
[Профиль]  [ЛС] 

krokodil1

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 131


krokodil1 · 01-Май-08 14:24 (спустя 16 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)

NRave
дорогу от твоей версии релиза выложили - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=827654 , уже качаю.
ещё бы от здешней версии присоединить
[Профиль]  [ЛС] 

krokodil1

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 131


krokodil1 · 02-Май-08 19:28 (спустя 1 день 5 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)

NRave
ааааа.... не тот это перевод - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=827654 !
не тот. на кассете Проповедник сказал - "напомните мне на обратной дороге домой зайти, дурь взять", здесь же перевод близок к Гоблинскому "напомните мне забрать бельё у китайца" :mad: не тот это перевод!
я кажется понял, почему существуют две санаевские дороги к фильму - двд-вариант Санаев по ходу перевёл заново
[Профиль]  [ЛС] 

MafiaBoy

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 36


MafiaBoy · 02-Май-08 19:52 (спустя 24 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

это в этом переводе
всегда переходи на зелёный
между ними путь солёный,
мухамед али на трусах полоса,
пархает как бабочка, жалит как оса!
одна рыба, две рыбы,
красная рыба, синяя рыба,
скок-поскок, постой, теремок!
дай собаке кость,
2048, грустно
мой беком бахнет очень вкусно!
??? )))
[Профиль]  [ЛС] 

NRave

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 2019

NRave · 02-Май-08 20:49 (спустя 56 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

MafiaBoy
В другом вышеупомянутом переводе Санаева - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=827654
В последнем четверостишии ошибки у тебя.
krokodil1
Только сейчас прослушал. Верно, это новый перевод Санаева, сильно подправленный, что в принципе правильно, но смеху больше не стало, даже наоборот. Многие фразы остались, но произносятся совершенно иначе - скучнее :|
Так значит я смотрел с переводом именно из этой раздачи... надо бы прослушать, да вспомнить. Ведь в те времена кроме Санаева это кинцо никто не переводил больше?
Цитата:
у меня есть граб с кассеты, там тот самый перевод - "зарекался я пить сегодня", "большой нож мясника", "маленькая собачка до старости щенок" - но качество этого граба ужасное, потому как рипалось со старой запиленной кассеты есть и гоблинский рип двд на 1,4. Из-за различий версий придётся сильно по... возиться чтобы на двд-версию впихнуть кассетного Санаева, а на этом релизе уже подогнанная дорога, но качать весь фильм мне не шибко хочется, потому что он у меня уже есть
Вот и ответ от релизера:
Цитата:
...Подгонка осложнялась тем, что на видеокассете была какая-то неопознанная версия фильма, и что самое интерессное - о ней в интернете вообще нету никакой информации. Мы со 3лым сравнивали и обрезанную (cut) и необрезанную (uncut) версии, но некоторых эпизодов так и не нашли. Какую именно версию фильма переводил Павел Санаев нам так и не удалось вычислить.
Всё стало на места. Этот перевод (именно полный на VHS) - мне роднее новой версии в разы Сможешь замутить VHSRip?
[Профиль]  [ЛС] 

krokodil1

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 131


krokodil1 · 03-Май-08 16:02 (спустя 19 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)

значит моя просьба в силе - прошу выложить санаевскую дорогу от местного варианта Централа
NRave
рипа у меня пока нет, так что сразу запустить раздачу не смогу. Да и качество рипа... ужас. Конкретный
[Профиль]  [ЛС] 

Trotzky

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 466


Trotzky · 03-Май-08 16:06 (спустя 4 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

NRave писал(а):
MafiaBoy
В другом вышеупомянутом переводе Санаева - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=827654
В последнем четверостишии ошибки у тебя.
krokodil1
Только сейчас прослушал. Верно, это новый перевод Санаева, сильно подправленный, что в принципе правильно, но смеху больше не стало, даже наоборот. Многие фразы остались, но произносятся совершенно иначе - скучнее :|
Так значит я смотрел с переводом именно из этой раздачи... надо бы прослушать, да вспомнить. Ведь в те времена кроме Санаева это кинцо никто не переводил больше?
Цитата:
у меня есть граб с кассеты, там тот самый перевод - "зарекался я пить сегодня", "большой нож мясника", "маленькая собачка до старости щенок" - но качество этого граба ужасное, потому как рипалось со старой запиленной кассеты есть и гоблинский рип двд на 1,4. Из-за различий версий придётся сильно по... возиться чтобы на двд-версию впихнуть кассетного Санаева, а на этом релизе уже подогнанная дорога, но качать весь фильм мне не шибко хочется, потому что он у меня уже есть
Вот и ответ от релизера:
Цитата:
...Подгонка осложнялась тем, что на видеокассете была какая-то неопознанная версия фильма, и что самое интерессное - о ней в интернете вообще нету никакой информации. Мы со 3лым сравнивали и обрезанную (cut) и необрезанную (uncut) версии, но некоторых эпизодов так и не нашли. Какую именно версию фильма переводил Павел Санаев нам так и не удалось вычислить.
Всё стало на места. Этот перевод (именно полный на ВХС) - мне роднее новой версии в разы Сможешь замутить ВХСРип?
VhsRip в студию, ведь ету версию фильма издавали только на VHS, на DVD другая, поетому единственный выход, сделать рип с кассеты и будет тот самы перевод Санаева.
[Профиль]  [ЛС] 

NRave

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 2019

NRave · 03-Май-08 16:38 (спустя 31 мин., ред. 23-Май-09 20:18)

krokodil1
Давно бы уже скачал сам
Я вот уже докачиваю - могу залить дорожку куда-нибудь, если автор не будет против
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error