|
BF
Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 291
|
BF ·
16-Янв-12 05:39
(13 лет 8 месяцев назад, ред. 16-Янв-12 05:39)
Shaman-aka-King писал(а):
Andron1818
ты забываешь, что русские хомячки субтитры переводом не считают 
По мне так это личные проблемы хомячков.
Так же как и попытки выдать сериал с рейтингом PG13 за детский.
|
|
Shaman-aka-King
 Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 2442
|
Shaman-aka-King ·
16-Янв-12 05:51
(спустя 11 мин.)
BF
не, я всецело с тобой согласен
|
|
pooseee
Стаж: 14 лет Сообщений: 1
|
pooseee ·
21-Янв-12 23:05
(спустя 5 дней)
когда будет 2 сезон?хотя бы просто с субтитрами?
|
|
ttttttttttt545
 Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 76
|
ttttttttttt545 ·
22-Янв-12 11:09
(спустя 12 часов)
pooseee писал(а):
когда будет 2 сезон?хотя бы просто с субтитрами?
В феврале.
|
|
jaskal
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 5
|
jaskal ·
28-Янв-12 18:01
(спустя 6 дней)
У меня что то с руками или мульты на инглише.... как ребенку то смотреть???
|
|
REM1234
Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 3
|
REM1234 ·
29-Янв-12 19:37
(спустя 1 день 1 час)
Автору - респект за труд! Единственное, не пойму. Сравниваю с 2-мя другими раздачами https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3342580 и https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3736991 - там картинка более насыщенная. Хотя разрешение одинаково и тех. описание...
|
|
Shaman-aka-King
 Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 2442
|
Shaman-aka-King ·
05-Фев-12 05:24
(спустя 6 дней)
Цитата:
ну а остальным кто счастлив -мне вас очень жаль .так смотреть мульт и читать сабы это уже бред
-_//
|
|
Чеширский_код
  Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 171
|
Чеширский_код ·
05-Фев-12 14:49
(спустя 9 часов, ред. 05-Фев-12 14:49)
alcoles писал(а):
ну извенити [запятая] но не все дети умеют читать
Yeah, well, ну ты понял.
Also:
alcoles писал(а):
кто счастлив -мне вас очень жаль
Вот это конечно вообще пушка.
|
|
Тidus
 Стаж: 15 лет 6 месяцев Сообщений: 253
|
Тidus ·
05-Фев-12 21:04
(спустя 6 часов, ред. 05-Фев-12 21:04)
alcoles писал(а):
(не глянул,что перевода нет )а сабы, ну извенити но не все дети умеют читать,
да блин, когда все поймут, что сабы это тоже перевод...
Цитата:
так смотреть мульт и читать сабы это уже бред
нееет. Смотреть что-либо с противной озвучкой - вот это бред, да
|
|
Deszaras
 Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 381
|
Deszaras ·
08-Сен-12 01:03
(спустя 7 месяцев)
А будут ли субтитры для второго сезона?
|
|
FL7
 Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 36
|
FL7 ·
18-Сен-12 08:57
(спустя 10 дней)
Спасибо за субтитры, очень их не хватает для анимации по трансформерс.
|
|
Krisssten
 Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 16
|
Krisssten ·
26-Дек-12 15:07
(спустя 3 месяца 8 дней, ред. 26-Дек-12 15:07)
Ребят, вас уже, наверное, задрали с этим вопросом,но есть ли у вас второй сезон с сабами?всё перерыла,нигде нет..а с озвучками вообще нет желания смотреть..я за ориджинал войсес..=))))
|
|
prosyak
Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 9
|
prosyak ·
04-Фев-13 15:41
(спустя 1 месяц 9 дней)
Конечно, понимаю, что народ старался... даже называют себя командой... но если честно - перевод страшный. И дело не в терминах, а элементарно в запятых и опечатках. Глаз режет. Кому-то не нравится гнусавая озвучка, а меня вот раздражают сырые сабы. Ну что это такое в первой серии:
"Мы атомные роботические организмы" И такие субы вшивают внутрь контейнера, а значит, чтобы самому отредактировать, надо их вытаскивать и обратно запихивать потом. Пллиз, если выкладываете, толком не вычитав (понимаю что времени мало, торопят и много других проектов) - отдельными бы файликами... править проще. А качество видео и звука - да, там все ок
|
|
lairi
 Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 17
|
lairi ·
26-Май-13 20:07
(спустя 3 месяца 22 дня)
Уже после просмотра 1й серии - есть замечания к переводу. НЕ "Бамбалби" - А "Бамблби".
НЕ "Клиффаджампера" - А "Клиффджампера".
НЕ "десиптиконы" - А "десептиконы".
|
|
Angel Murka
 Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 13
|
Angel Murka ·
10-Янв-15 18:48
(спустя 1 год 7 месяцев, ред. 11-Янв-15 03:11)
Безграничная признательность и благодарность автору раздачи за возможность посмотреть сериал с оригинальной озвучкой и сабами!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Полностью согласна с высказыванием "Русские же дубляторы если прочитают просто с эмоциями и то хорошо"... хотя иногда кажется, что лучше бы они вообще не пытались добавлять эмоции в перевод, выходит еще корявее. Нам еще на этом поприще учиться и учиться) Да и оригинальная озвучка есть оригинальная озвучка, все равно круче и вернее нее уже не будет)
Жаль, что только первый сезон...>_<
Ответьте на мольбу... будет ли продолжение данного перевода последующих сезонов?Т_Т хм... наверное поздновато, но мимо такого протий просто непозволительно: "НЕ "десиптиконы" - А "десептиконы"."
Я бы тут даже поспорила) если уж брать верное ЧТЕНИЕ (поскольку на написании основывать перевод немного неправильно) слова "deception" (обман), а мне всегда думалось, что именно от него название и происходит, то тогда перевод будет звучать, как "дИсЕптиконы".
Просто сама частенько задумывалась>_<
|
|
zzizzoo
Стаж: 15 лет 4 месяца Сообщений: 19
|
zzizzoo ·
16-Апр-19 20:14
(спустя 4 года 3 месяца)
встаньте кто-нибудь на раздачу, оч нужно!!
|
|
gidaka
Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 86
|
gidaka ·
16-Июн-22 21:10
(спустя 3 года 2 месяца)
Есть второй сезон с сабами, без всяких говноозвучек, чтобы посмотреть с оригинальными голосами?
|
|
|