|
ZeDOK
 Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 272
|
ZeDOK ·
23-Ноя-12 14:46
(12 лет 9 месяцев назад)
А вы под какой рип качали?
Все дорожки здесь уже подогнаны к блюру.
|
|
masson69
 Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 555
|
masson69 ·
24-Ноя-12 23:20
(спустя 1 день 8 часов)
ZeDOK
Так они подобраны полностью, или надо выставлять задержки, как писал Linger babe?
|
|
ZeDOK
 Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 272
|
ZeDOK ·
25-Ноя-12 11:36
(спустя 12 часов)
masson69, да вообще-то они подогнаны. Даже автор темы это сообщал, если не ошибаюсь.
Я часть дорог смотрел и все было нормально. Горчакова только смотрел уже смонтированный в рип изначально.
|
|
imperial63
  Стаж: 13 лет 11 месяцев Сообщений: 283
|
imperial63 ·
05-Дек-12 19:06
(спустя 10 дней)
ZeDOK
Я дорогу совмещал вот под этот рип https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2875203 , хорошо если с ним рассинхрон, тогда какой рип лучше скачать чтобы его не было? Дайте ссылку на трекере плиз!
|
|
ZeDOK
 Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 272
|
ZeDOK ·
06-Дек-12 17:20
(спустя 22 часа)
Как я понял. вам нужно под бытой плеер, то есть DVD.
Среди них рекомендовал бы вот этот.
Если же вы хотите под Blu-Ray-плеер, то тогда лучше этот.
Лично я использовал последний для себя и все дороги оттуда убрал, т.к. там ААС, и заменил здешними.
|
|
Дон Вито Корлеоне
 Стаж: 13 лет 9 месяцев Сообщений: 7
|
Дон Вито Корлеоне ·
11-Апр-13 22:32
(спустя 4 месяца 5 дней)
Бллин, в детстве была кассета. Засмотрел до дыр! Был там обалденный авторский перевод, но не помню переводчика! К моему огромнейшему сожалению, он не присутствует тут((((
|
|
soulstorm
 Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 1166
|
soulstorm ·
12-Апр-13 07:17
(спустя 8 часов)
Дон Вито Корлеоне, жаль, если бы кассета сохранилась, можно было бы оцифровать.
|
|
maksnew
  Стаж: 12 лет 9 месяцев Сообщений: 3429
|
maksnew ·
21-Апр-13 12:07
(спустя 9 дней)
Есть VHS с дубляжом, оцифрую на днях и поделюсь, продолжительность фильма 103 мин.
|
|
soulstorm
 Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 1166
|
soulstorm ·
21-Апр-13 12:09
(спустя 2 мин.)
|
|
MrRose
 Стаж: 15 лет 1 месяц Сообщений: 2434
|
MrRose ·
21-Апр-13 12:27
(спустя 17 мин.)
maksnew писал(а):
58958100Есть VHS с дубляжом,
Вот это ПРаздник
|
|
maksnew
  Стаж: 12 лет 9 месяцев Сообщений: 3429
|
maksnew ·
21-Апр-13 12:56
(спустя 29 мин.)
Извеняюсь, на касете написано дубляж, а там многоголоска НТВ (( но энглиш сильно заглушен почти не слышно...
|
|
maksnew
  Стаж: 12 лет 9 месяцев Сообщений: 3429
|
maksnew ·
22-Апр-13 21:45
(спустя 1 день 8 часов)
поискал в сети хоть какие нибудь упоминания про дубляж к маске и нечего не нашел толком, походу его и небыло, а в кинотеатрах фильм шел с многоголоской НТВ
|
|
soulstorm
 Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 1166
|
soulstorm ·
22-Апр-13 22:04
(спустя 18 мин., ред. 22-Апр-13 22:04)
maksnew, про дубляж соглашусь, это подтвердили киномеханики тех лет, что Маска шла с многоголоской! Но вот что это был НТВ, я не знал. В своём городском кинотеатре этот фильм, как ни странно, до 2000х крутили довольно часто, а я так и не попал на сеанс.
Кстати не могли бы сделать сэмпл со своей кассеты? просто у меня тоже была некая, так так там кроме заглушенного английского сама дорожка была записана крайне плохо.
|
|
maksnew
  Стаж: 12 лет 9 месяцев Сообщений: 3429
|
maksnew ·
22-Апр-13 22:17
(спустя 13 мин.)
Вот с ВИКИПЕДИЯ про фильм цитата - "В России фильм впервые был показан в январе 1995 года с многоголосым закадровым переводом НТВ (текст читали Наталья Казначеева, Олег Форостенко, Рудольф Панков)".
И кстате, как мне с касеты семпл сделать, на телефон снять чтоли)))?
|
|
umaximka
 Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 344
|
umaximka ·
20-Май-13 01:38
(спустя 27 дней, ред. 20-Май-13 12:36)
Цитата:
#2: English AC3, 5.1, 48Khz, 448 kbps - Dolby Digital EX 5.1
Dolby Digital EX это ведь 6.1 звук, эта 5.1 просто Dolby Digital дорога.
Задержки под Blu-ray:
Профессиональный многоголосый перевод:
#1: Russian AC3, 5.1, 48Khz, 448 kbps - Киномания - 3100 ms
(В ремуксе есть киномания, но наложена довольно тихо)
#8: Russian AC3, 1.0, 48Khz, 192 kbps - Премьер Видео Фильм - 0 ms
Другие:
#1: English AC3, 6.1, 48Khz, 768 kbps - DTS ES 6.1 - 3100 ms
#3: English AC3, 2.0, 48Khz, 192 kbps - Dolby Stereo Surround - 3100 ms
#4: English AC3, 2.0, 48Khz, 192 kbps - Аудиокомментарий режиссера и продюсеров - 3100 ms
#5: English AC3, 2.0, 48Khz, 192 kbps - Аудиокомментарий режиссера Чака Рассела - 3100 ms
#9: Russian AC3, 2.0, 48Khz, 256 kbps - Одноголосый (женский голос) - 0ms
|
|
nick7inc
 Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 105
|
nick7inc ·
11-Сен-13 23:15
(спустя 3 месяца 22 дня, ред. 11-Сен-13 23:15)
Добрый вечер. Помогите опознать перевод к этому фильму. Тот момент, когда маска врывается в гараж, где его автомобиль "ремонтируют", он произносит: "Держитесь за свои болты и гайки, подошло время технического обслуживания!".
|
|
Dlcm1215
 Стаж: 14 лет 10 месяцев Сообщений: 23
|
Dlcm1215 ·
10-Ноя-13 21:24
(спустя 1 месяц 28 дней, ред. 12-Ноя-13 20:54)
Удалось синхронизировать дороги под BDrip. SuperBit и MPEG4 CD синхронизировал на слух и по динамичным сценам. И ещё, Диктор CDV не Латышев http://voiceover.narod.ru/dictor_cdv_matros.html
Задержки (в программе MKVMarge):
Профессиональный многоголосый перевод:
#1: Russian AC3, 5.1, 48Khz, 448 kbps - Киномания - 3100
#2: Russian AC3, 2.0, 48Khz, 192 kbps - НТВ / ТНТ / Ren-TV - 3100
#3: Russian AC3, 5.1, 48Khz, 448 kbps - R5 / CP Digital - 0
#4: Russian AC3, 5.1, 48Khz, 384 kbps - SuperBit ~ 650
#5: Russian AC3, 2.0, 48Khz, 192 kbps - НТВ+
#6: Russian AC3, 5.1, 48Khz, 384 kbps - MPEG4 CD ~ 650
#7: Russian AC3, 2.0, 48Khz, 192 kbps - TV1000 ~ 100
#8: Russian AC3, 1.0, 48Khz, 192 kbps - Премьер Видео Фильм - 0
Авторский, Одноголосый перевод:
#3: Russian AC3, 5.1, 48Khz, 384 kbps kbps - Диктор CDV - 3100
#5: Russian AC3, 5.1, 48Khz, 448 kbps - Б. Федоров - 3100
Другие:
#8: Russian AC3, 2.0, 48Khz, 192 kbps - Одноголосый, неизвестный - 3100
#9: Russian AC3, 2.0, 48Khz, 256 kbps - Одноголосый (женский голос) - 0
|
|
RockNIK
 Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 1858
|
RockNIK ·
25-Окт-14 18:50
(спустя 11 месяцев)
soulstorm
кассета с нтв имеет ценность?
|
|
soulstorm
 Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 1166
|
soulstorm ·
26-Окт-14 09:07
(спустя 14 часов)
RockNIK, с НТВ у меня SATRip, я думаю ценности нет.
|
|
RockNIK
 Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 1858
|
RockNIK ·
26-Окт-14 09:35
(спустя 28 мин.)
soulstorm
спасибо, кассету пока не выкидываю, если нужна будет оцифровка пиши в ЛС
|
|
lohhnes
 Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 5054
|
lohhnes ·
28-Сен-15 22:29
(спустя 11 месяцев, ред. 29-Сен-15 04:25)
раздайте
upd скачал вот с такими дорожками ,т к тут никто не раздал/ нет сидов...
Аудио #1: Русский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с) / Профессиональный многоголосый (Киномания)
Аудио #2: Русский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с) / Профессиональный многоголосый (CP Digital)
Аудио #3: Русский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с) / Профессиональный многоголосый (Латышев и студия)
Аудио #4: Русский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с) / Профессиональный многоголосый (Медиа-Комплекс)
Аудио #5: Русский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) / Профессиональный многоголосый (НТВ+)
Аудио #6: Русский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) / Профессиональный многоголосый (НТВ / ТНТ / Ren-TV)
Аудио #7: Русский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) / Профессиональный многоголосый (TV 1000)
Аудио #8: Русский (AC3, 1 ch, 192 Кбит/с) / Профессиональный многоголосый (Премьер Видео Фильм)
Аудио #9: Русский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с) / Профессиональный двухголосный (Superbit)
Аудио #10: Русский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с) / Профессиональный двухголосный (Extrabit)
Аудио #11: Русский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с) / Авторский одноголосый (Горчаков)
Аудио #12: Русский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с) / Авторский одноголосый (Санаев)
Аудио #13: Русский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с) / Авторский одноголосый (Живов)
Аудио #14: Русский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с) / Авторский одноголосый (Федоров)
Аудио #15: Русский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с) / Авторский одноголосый (CDV)
Аудио #16: Русский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) / Одноголосый неизвестный (unknown man)
Аудио #17: Русский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) / Одноголосый неизвестная (unknown woman)
Аудио #18: Английский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с)
|
|
S F S
 Стаж: 15 лет Сообщений: 62
|
S F S ·
26-Ноя-15 08:01
(спустя 1 месяц 27 дней, ред. 26-Ноя-15 08:01)
Здравствуйте, уважаемый soulstorm. Весьма впечатлён вашей коллекцией переводов к данному кинофильму. У меня самого была до последнего времени видеокассета с переводом Горчакова (на мой взгляд самый интересный перевод). Дело в том, что во всех существующих на трекере версиях с переводом Горчакова не хватает одной фразы "Я её нашёл", где Стэнли, стоя в воде показывает маску стоящим на мосту полицейским. Вы наверно будете смеятся надо мной, мол, подумаешь, фразы какой-то не хватает. Но как всякий коллекционер, я, да и не только я, стремлюсь к полноте собранного материала, особенно если такой является уже раритетным. Может быть у вас есть возможность восполнить этот незначительный, но всё таки существенный пробел? С уважением, S F S
|
|
soulstorm
 Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 1166
|
soulstorm ·
26-Ноя-15 10:06
(спустя 2 часа 4 мин.)
S F S, у Горчакова было несколько вариантов перевода этого фильма (об этом указано в шапке), но вот найти другие версии мне пока не удалось.
|
|
S F S
 Стаж: 15 лет Сообщений: 62
|
S F S ·
28-Ноя-15 05:14
(спустя 1 день 19 часов, ред. 28-Ноя-15 05:14)
soulstorm писал(а):
69365034S F S, у Горчакова было несколько вариантов перевода этого фильма (об этом указано в шапке), но вот найти другие версии мне пока не удалось.
Судя по всем фразам и выражениям данной версии, это вроде бы как раз тот самый перевод. В связи с чем я и поднял данный вопрос. Чтож буду также прилагать усилия в поиске альтернативных версий. Кстати, может сам товарищ Горчаков располагает необходимым материалом?
soulstorm писал(а):
69365034S F S, у Горчакова было несколько вариантов перевода этого фильма (об этом указано в шапке), но вот найти другие версии мне пока не удалось.
|
|
Biotikb
Стаж: 9 лет 8 месяцев Сообщений: 45
|
Biotikb ·
07-Фев-16 16:33
(спустя 2 месяца 9 дней)
soulstorm Простите но что значит промо-кассета?
|
|
soulstorm
 Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 1166
|
soulstorm ·
07-Фев-16 17:25
(спустя 51 мин.)
Biotikb, чаще всего кассета с фильмом, попавшая в руки пиратов до официального релиза, как правило, плохого качества.
|
|
Biotikb
Стаж: 9 лет 8 месяцев Сообщений: 45
|
Biotikb ·
08-Фев-16 00:32
(спустя 7 часов)
soulstorm Я читал что версии до официального релиза обычно называют Пресс-релизами кстати фильмы такие как МК и МК-2 тоже получается имеются Пресс-релизы которые издавались пиратами до официального релиза у моего брата например были версии МК и МК-2 на кассетах до официального релиза этих фильмов и чтобы доказать что я не вру посмотри вот этот видео ролик который называется Mortal Kombat: Annihilation - Official Promotional and Press Videos и вы увидите разницу чем он отличается.
|
|
VvHS
Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 41
|
VvHS ·
19-Сен-16 17:25
(спустя 7 месяцев)
Здравствуйте! Я извиняюсь, но не совсем понятна ситуация с разными вариантами перевода Горчакова. Их два (или больше?) и они ничем не отличаются кроме одной фразы "Я её нашёл"или еще различия есть? Горчаков два раза переводил фильм ( ну прямо слово в слово и интонации одинаковы) или может перевод все- таки один и фраза "Я её нашёл" как-то ''затерялась'' при оцифровке - подгонке к видео? Я не специалист в этом, поэтому еще раз извиняюсь если версия дебильная. PS Для меня лично самый лучший вариант перевода- Горчаков, теперь получается во всех релизах он ''не совсем тот''.
|
|
soulstorm
 Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 1166
|
soulstorm ·
19-Сен-16 17:33
(спустя 8 мин.)
VvHS, у меня был второй вариант перевода Горчакова, там ещё помню "Smooking!" - он перевёл как "Дымится!"
|
|
VvHS
Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 41
|
VvHS ·
19-Сен-16 17:45
(спустя 11 мин.)
В среду проверю кассету, что там. Качество на ней конечно то еще ( кассетке 21 годик).
|
|
|