Впечатления, обсуждение программ и методик для изучения иностранных языков

Страницы :   Пред.  1, 2, 3 ... 28, 29, 30, 31, 32  След.
Ответить
 

Bohrr

Стаж: 10 лет 4 месяца

Сообщений: 108

Bohrr · 17-Июл-23 12:29 (2 года 2 месяца назад)

Ребят, посоветуйте пожалуйста книги и тесты для уровня English A1, если таковые имеются.
Второй ещё не осилил, но хочется в первом шарить свободно.
заранее спасибо.
[Профиль]  [ЛС] 

cuneiform

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 1084

cuneiform · 17-Июл-23 20:13 (спустя 7 часов, ред. 18-Июл-23 20:55)

Bohrr
Ричард Диксон - Говорите по-английски
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?p=84961533
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3668636
Лучшая системная книга по английскому на всю жизнь как классический стандарт.
Учтите, требования к английскому в Британии изменились, теперь считается что надо говорить не как королевский двор (King's English), а как "улица" (т.е. похабно, типа, как отец и дочь Дулиттл из Пигмалиона Б. Шоу). - Теория безклассового общества в пропаганде.
Отсюда смещение всех стандартов в сторону "улицы", увольнение препов классической школы, уволили даже мужчину, который отвечал по звонку и говорил, сколько времени. Хуже всего, что изменились классические пособия авторов с мировым именем по англ. фонетике после 2014 года. Их просто переписали под "улицу", под старые имена, типа Гимсона, они давно умерли, но жили как авторитеты в образовании. - Из-за нездоровой атмосферы уходят сами или под давлением с работы преподаватели английского классической школы (от них требуют говорить как (необразованная) "улица" для продвижения идеи безклассового общества).
Подробно о роли с о ц и о л е к т а в жизни Британии (вы от нee никуда не денетесь) в книге профессора John Honey, London University College, Does Accent Matter?: The Pygmalion Factor by John Honey (1989).

Imho, вы можете делать любые ошибки, но как вы открываете рот будет вашим приговором, ибо с р а з у видно, где вы учились английскому - на улице или из книг, большинство людей после школы книг не читает в Европе, да и в мире тоже - во времена постмодерна. Как то дырявые джинсы с книгами не гармонируют или плохо ассоциируются..
Мои самые любимые справочники по акценту, из 20 века, проф. Джоунза, времен, когда Б. Шоу писал своего Пигмалиона, а его читал Черчилль перед встречей со Сталиным...
Это 11 издание 1956 года (переиздание 1-го издания 1917 года), 15 издание 1997 года...
Это вам не хлам постмодерна 21 века - с дырявыми джинсами! ))))))

[Профиль]  [ЛС] 

Bohrr

Стаж: 10 лет 4 месяца

Сообщений: 108

Bohrr · 17-Июл-23 20:37 (спустя 24 мин.)

Цитата:
Ричард Диксон - Говорите по-английски
Взял... Спасибо!
ps
Несложные тексты с парал. переводом нашёл у Гасиной. Хорошо бы ещё какое-нибудь видео с англ. сабами для уровня beginner… A1 на слух пока не катит, надо что-то совсем элементарное сначала... видимо, практики аудирования пока маловато.
[Профиль]  [ЛС] 

cuneiform

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 1084

cuneiform · 17-Июл-23 23:05 (спустя 2 часа 28 мин., ред. 17-Июл-23 23:05)

Как ваш акцент влияет на вашу жизнь?
Исследование, опубликованное на сайте ITN News в 2023 г., показало, что многие молодые британцы чувствуют себя заложниками своего регионального акцента.
Они полагают, что не смогут получить высококлассную работу, поскольку работодатели сочтут их неинтеллигентными.
В ходе исследования акцент RP был признан самым интеллектуально звучащим.
скрытый текст
Ливерпульский акцент, ньюкаслский "джорди", бирмингемский "брумми" и лондонский "кокни" были признаны неинтеллигентными.
Шокирует тот факт, что люди с ливерпульским акцентом, по мнению участников, также не заслуживают доверия (The Beatles).
Подняться по классовой лестнице в Великобритании не так-то просто, и акцент в Европе по-прежнему имеет большое значение.
Некоторые эксперты советуют носителям языка не пытаться изменить свой акцент.
Однако RP, похоже, является явным фаворитом для тех, кто не является носителем языка и стремится к карьерному успеху.
=============
В начале XX века термин RP стали использовать лингвисты. Они использовали его для обозначения "одобренного или принятого" стандартного британского акцента.
Лингвист Робинсон утверждает, что этот акцент происходит из "юго-восточного Мидленда" Англии. Где это? Представьте себе треугольник между Лондоном, Оксфордом и Кембриджем.
RP стал считаться "правильным" английским акцентом.
Он стал обычным акцентом в школе, на работе и в общественной жизни для представителей высшего социального класса, получивших частное образование.
При этом не имело значения, из какого района Англии они родом.

Люди, не обладавшие "правильным" акцентом, имели меньше возможностей для трудоустройства.
Они считались представителями низшего класса и необразованными.
Единственным выходом из этой ситуации было посещение уроков элоквенции и обучение произношению RP.

Теперь, когда мы рассказали о том, что такое принятое произношение и где оно чаще всего используется, давайте обсудим, почему RP остается таким важным и сегодня.
Времена изменились, и BBC научилась любить региональные акценты.
Но все еще есть телеведущие, говорящие на RP.
Примерами могут служить:
Дэвид Димблби из программы BBC Question Time
Джереми Паксман, ведущий программ BBC Newsnight и University Challenge.
Дэвид Аттенборо, ведущий программ о дикой природе и борьбе с изменением климата.
Но являются ли они последними в своем роде? Не совсем.
В настоящее время вещательные СМИ принимают региональные акценты. Но в новостях и программах на актуальные темы по-прежнему преобладает RP. Он также распространен на радиостанциях, рассчитанных на слушателей старшего поколения из среднего класса.
А политические должности высокого уровня по-прежнему в основном занимают люди, говорящие на RP.
Кроме того, iNews пришел к выводу, что английский с британским акцентом (или "RP") является наиболее предпочтительным способом общения не только для британских, но даже для американских компаний!

Так что если Вы ищете работу и хотите звучать более авторитетно, научитесь говорить с акцентом RP.
Принятое произношение в британской политике
После Первой мировой войны высшие классы по-прежнему доминировали в британской политике.
Политические лидеры военного времени, такие как Уинстон Черчилль, по-прежнему говорили на "консервативном" RP.
После Второй мировой войны на выборах победила лейбористская партия Клемента Этли.
В парламенте стали слышны региональные акценты и акценты рабочего класса.
Позже дочь лавочника Маргарет Тэтчер, жительница небольшого городка Линкольншир, поступила в Оксфордский университет.
Затем она стала лидером Консервативной партии и, наконец, премьер-министром.
Но сначала ей потребовались уроки ораторского искусства, чтобы научиться говорить с акцентом. Без этого политическая элита не восприняла бы ее всерьез.
Но как только Дэвид Кэмерон стал лидером партии, итоновские представители высших классов вновь заявили о себе.
"Сливочный" акцент Кэмерона и позирование Бориса Джонсона в роли Уинстона Черчилля показывают, что они находятся на "шикарной" = posh стороне RP.
Лейбористы заявляют о себе как о "партии рабочих". Однако большинство ее лидеров за последние несколько десятилетий также говорили на RP.
Примерами являются:
Тони Блэр
Эд Миллибэнд
Джереми Корбин
сэр Кейр Стармер
[Профиль]  [ЛС] 

rum&pepsicola

Стаж: 2 года 4 месяца

Сообщений: 676

rum&pepsicola · 18-Июл-23 08:38 (спустя 9 часов, ред. 18-Июл-23 08:38)

Мужчины, а какие нынче есть в сети возможности по захвату аудио, озвученного "роботами" типа Google- и Yandex-переводчиков? Мне известен https://soundoftext.com/ , но там аудио получается слегка всё же низковатого качества - параметры выходящего mp3 дохленькие и оно режет, что называется, по уху. Может кому-нибудь известен какой-нибудь способ - сайтик там какой, допустим, который бы чуть более качественный звук выдавал на выходе?
[Профиль]  [ЛС] 

Cyrmaran

Стаж: 13 лет 9 месяцев

Сообщений: 2478


Cyrmaran · 18-Июл-23 09:37 (спустя 58 мин., ред. 18-Июл-23 09:37)

rum&pepsicola
Проще установить на компьютер какую-нибудь программу, способную захватывать любой звук, воспроизводимый компьютером (например, Audacity), запускать её параллельно с Google-переводчиком, наговаривающим текст, и потом уже захваченный звук записывать оттуда в любом желаемом качестве. Можно там же провести нормализацию уровня громкости, и как-нибудь еще предварительно улучшить качество звука (например, с помощью эквалайзера) - но это уже нужны некоторые навыки обработки звука в звуковых редакторах (при желании освоить можно, по крайней мере простые операции).
[Профиль]  [ЛС] 

rum&pepsicola

Стаж: 2 года 4 месяца

Сообщений: 676

rum&pepsicola · 18-Июл-23 12:18 (спустя 2 часа 40 мин., ред. 18-Июл-23 12:18)

Cyrmaran
Спасибо, конечно, за совет, но ничего себе "проще" вырисовывается А потом, прикол в том, что вот этот сайтик, про который я толковал, он, по всей видимости, "выковыривает" гугловскую начитку 1в1. Во всяком случае, я на слух разницы не улавливаю. То есть, google-переводчик уже сразу и выдаёт озвучку довольно паршивенькую - 32 kb/s там показывает, если уж быть совсем точным. И эти 32 как-то мучить эквалайзером... думается мне, что это вряд ли сильно поможет. Ну вот я и возмечтал, что может есть где-то что-то, что имеет более "штучный" подход к вопросу - где озвучивание как-нибудь офигенно качественно звучит...
[Профиль]  [ЛС] 

Shuo Cao Cao Cao Cao dao

Стаж: 8 лет 6 месяцев

Сообщений: 1058

Shuo Cao Cao Cao Cao dao · 18-Июл-23 15:06 (спустя 2 часа 48 мин.)

Цитата:
Учтите, требования к английскому в Британии изменились, теперь считается что надо говорить не как королевский двор (King's English), а как "улица" (т.е. похабно, типа, как отец и дочь Дулиттл из Пигмалиона Б. Шоу). - Теория безклассового общества в пропаганде.
upper class english, King's English, стандартное произношение и кокни --- четыре разных вариантов английского произношения.
Королевский это язык строго одного человека --- монарха, upper class english != King's English
[Профиль]  [ЛС] 

cuneiform

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 1084

cuneiform · 19-Июл-23 14:23 (спустя 23 часа, ред. 22-Июл-23 13:11)

Shuo Cao Cao Cao Cao dao писал(а):
84964001
Цитата:
Учтите, требования к английскому в Британии изменились, теперь считается что надо говорить не как королевский двор (King's English), а как "улица" (т.е. похабно, типа, как отец и дочь Дулиттл из Пигмалиона Б. Шоу). - Теория безклассового общества в пропаганде.
upper class english, King's English, стандартное произношение и кокни --- четыре разных вариантов английского произношения.
Королевский это язык строго одного человека --- монарха, upper class english != King's English
Давайте всё же разделять мух и котлеты:
King's English = Royal Family двор
upper classes = элита (лорды, политики, кадеты военных училищ, офицеры, генералитет) - Prof. Honey calls their accents "marked", meaning distinct - там у каждого "свое", каждый индивидуально подражает двору как может, поднимая по-своему челюсть, или не поднимая ее, выдвигая ее вперед или оттягивая ее назад, и оперируя языком вперед-назад, вверх-вниз à la individuum ("им все можно") - других вариантов быть просто физически не может.
Есть ролики на ЮТ из Палаты лордов.
RP = "received", i.e. standardized, or standard ("unmarked") - радио, тв, сцена, универы, ученый мир
И это всё с о ц и о л е к т ы , а не диалекты (как некоторые думают) - в атомизированном классовом, кастовом обществе; задача пропаганды - как и везде - скрыть это. - Не берите справочники, учебники, пособия последних лет изданий, если вы не носите дырявые джинсы постмодерна (21 век):
скрытый текст
Зачем мы, иностранцы, вообще изучаем этот "ужасный", по мнению некоторых вам определенно известных носителей, язык, ведь он (пишет проф. Honey на стр. 1 своей вышеназванной книги):
скрытый текст
“It is impossible for an Englishman to open his mouth without making another Englishman hate or despise him.” That was the judgement of the playwright George Bernard Shaw in 1912, and he was referring primarily to differences of accent. Nor did this hold true simply during the early years of the century. Commentators like the writer George Orwell in the 1940s and the sociologist A. H. Halsey in the 1980s have continued to remind us of the persistence of “the snobbery which brands the tongue of every British child”, and a writer in the Observer newspaper recently referred to the 1950s as a period in which there were still, in Britain, “two cultural nations: those with accents, and those even more absurdly styled as without accents”. Many would claim that this is indeed the case today.
"Невозможно, чтобы англичанин открыл рот и не заставил другого англичанина ненавидеть или презирать его". Так рассуждал драматург Джордж Бернард Шоу в 1912 г., имея в виду прежде всего различия в акценте. Это было справедливо не только в первые годы века. Такие комментаторы, как писатель Джордж Оруэлл в 1940-х годах и социолог А.Х. Хэлси в 1980-х, продолжают напоминать нам о сохранении "снобизма, который клеймит язык каждого британского ребенка", а один из авторов газеты Observer недавно назвал 1950-е годы периодом, когда в Великобритании все еще существовали "две культурные нации: те, кто имеет акцент, и те, кто еще более абсурдно называет себя не имеющими акцента". Многие утверждают, что это действительно так и сегодня.

КНИГУ МОЖНО ПОЧИТАТь НА ARCHIVE, ВЗЯВ ЕЕ НА ЧАС!
“The way you speak can affect your whole life.”
The Story of English, BBC TV
“What may come as a surprise to some people is the accuracy with which an individual’s speech reflects his position in society.”
R. K. S. Macaulay

Смотрим с воодушевлением на эту тему все раздачи на трекере мюзикла My Fair Lady по книге Б. Шоу Пигмалион! - Наука скорее доступна для изучения в форме искусства, чем теории. - Hе знаю, какая лучше - там их целая дюжина - с переводами, субтитрами или без них. - Есть даже учебная версия, препарированная собсно только для учебы вне творческого замысла Б. Шоу:
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4370819
Полный транскрипт с описанием сцен, режиссуры и реплик на 132 стр. надо найти и скачать в интернете:

[Профиль]  [ЛС] 

Cyrmaran

Стаж: 13 лет 9 месяцев

Сообщений: 2478


Cyrmaran · 19-Июл-23 14:49 (спустя 26 мин., ред. 19-Июл-23 14:49)

cuneiform писал(а):
Зачем мы, иностранцы, вообще изучаем этот "ужасный", по мнению некоторых вам определенно известных носителей, язык, ведь он
Иностранцы в любом случае учат некий упрощенно-усредненный Globbish.
Для того, чтобы иметь некий инструмент, используемый для международной коммуникации, причём чаще всего вовсе не с англичанами, американцами, или австралийцами, а с иностранцами из третьих стран, как-то освоившими такой же упрощенно-усредненный Globbish (хотя лучше бы для этих целей всё активнее применялся эсперанто), и чтобы как-то понимать интересующий их англоязычный контент (тут уж кому чего, кому - американские сериалы, кому - британская рок-музыка, либо иная англоязычная музыка, кому - политические и экономические новости от врагов-англосаксов, или новости ИТ-индустрии).
А когда начинают спорить о том, какой вариант английского им лучше учить - это больше ради выпендрежа.
Всё равно выучат упрощенно-усредненный Globbish (причем свой собственный его вариант), если таки выучат.
[Профиль]  [ЛС] 

cuneiform

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 1084

cuneiform · 20-Июл-23 00:49 (спустя 9 часов, ред. 20-Июл-23 00:49)

Cyrmaran писал(а):
84967351
cuneiform писал(а):
Зачем мы, иностранцы, вообще изучаем этот "ужасный", по мнению некоторых вам определенно известных носителей, язык, ведь он
Иностранцы в любом случае учат некий упрощенно-усредненный Globbish.
Imho, не надо сводить весь English к пиджин инглиш азиатов.
Это обесценивает наши усилия по освоению 1-10 языков - с одной стороны.
Скажем, речь Е. Шульман это речь политолога, речь филолога должна быть другой.
В Британии люди все же сдают на высшую категорию, хотя я бы не стал даже пытаться.
Люди занимаются каждый день по 1-10 часов много лет. Достижения неодинаковы, разные.
С другой стороны, результаты: Когда бриты были в Европарламенте они плохо понимали европейцев на их английском, зато европейцы - зная реалии континента - допонимали друг друга ОК. Так что оценки зависит от взгляда.
И потом, речь - говорение есть только одна сторона проблемы:
И в наши дни это проблема п о н и м а н и я английской речи пипла на улице или на работе. Мой русский друг работает на складе в Ист-Энде Лондона, у него совковый инглиш, его все работяги без образования понимают на рабочем месте без проблем. Зато он их почти не понимает. Не надо думать, что все на улице или на работе на складе будут говорить как на курсах или в школе. - Друг ездит (общ. транспорт очень дорогой, но надо!) через весь Лондон в библиотеку слушать записи речи новобранцев перед отправкой на фронт в 1940 году - как говорят в Ист-Энде необразованные люди. Это нужно в наши дни, чтобы только понимать улицу, не ожидая речи как на курсах или в школе. Иначе проблемы в простом коллективе.
Недавно присутствовал при деловом English разговоре 2 менеджеров: Русского и немца. Немец так себе, без особенностей иностранец, а вот русский удивил, что даже засомневался со стороны, смогу ли сам так артикулировать, несмотря на знание теории и опыт, а вот молодой парень около 30 смог произвести впечатление, прям ВВС, с другой стороны Е. Шульан никакого впечатления не производит. Так что не надо всех под одну гребенку.
[Профиль]  [ЛС] 

Cyrmaran

Стаж: 13 лет 9 месяцев

Сообщений: 2478


Cyrmaran · 20-Июл-23 10:19 (спустя 9 часов, ред. 20-Июл-23 10:19)

cuneiform писал(а):
Imho, не надо сводить весь English к пиджин инглиш азиатов.
Ну если у кого-то цель - именно интегрироваться в то или иное англоговорящее общество (британское, американское, канадское, австралийское, новозеландское и т.п.), чтобы там жить и работать, то да, тогда нужно стремиться овладеть английским именно того сообщества, в котором собираешься жить и работать. Овладеть так, чтобы и самому говорить так, чтобы тебя там понимали, и чтобы понимать, что местные именно там говорят. Как и при желании интегрироваться в любое другое общество, говорящее на каком-то другом национальном языке.
Но у большинства изучающих конкретно английский такой цели всё-таки нет. Они его изучают не потому, что очень любят именно этот национальный язык, а другие не любят, и не потому, что собираются переехать жить и работать в какую-то англоязычную страну, а чтобы освоить некий инструмент интернациональной коммуникации (так что да - пусть теперь именно носители английского (а не наоборот) подстраиваются под упрощенно-усредненный "интернациональный" вариант английского континентальных европейцев, россиян, азиатов и всех остальных, который все остальные (не носители) между собой понимают - это плата англоговорящих стран за то, что навязали свой национальный язык всему миру в роли "интернационального"). Хотя в мире есть еще столько прекрасных и интересных национальных языков (ну и действительно интернациональный эсперанто, который к тому же гораздо проще). Румынский, например. Или персидский - язык старейшей поэзии Фирдоуси. Языки австронезийской языковой семьи (языки Индонезии, Малайзии, Филиппин, Океании, Мадагаскара и коренного населения Новой Зеландии, Гавайев, острова Пасхи и Тайваня) тоже по-своему очень интересны. Чего все в один только этот английский уперлись?
cuneiform писал(а):
И в наши дни это проблема п о н и м а н и я английской речи пипла на улице или на работе. Мой русский друг работает на складе в Ист-Энде Лондона, у него совковый инглиш, его все работяги без образования понимают на рабочем месте без проблем. Зато он их почти не понимает. Не надо думать, что все на улице или на работе на складе будут говорить как на курсах или в школе. - Друг ездит (общ. транспорт очень дорогой, но надо!) через весь Лондон в библиотеку слушать записи речи новобранцев перед отправкой на фронт в 1940 году - как говорят в Ист-Энде необразованные люди. Это нужно в наши дни, чтобы только понимать улицу, не ожидая речи как на курсах или в школе. Иначе проблемы в простом коллективе.
Ну и таки несколько странным и иррациональным представляется чьё-то навязчивое желание любой ценой целенаправленно интегрироваться в британское общество таким образом, что по факту в итоге придется интегрироваться в сообщество лондонских "кокни" и усваивать именно их манеру произношения. Стоило ли ради такого иммигрировать в Великобританию?
Английское общество действительно очень кастовое (и шовинистское), шансы иностранца быть принятым и вписаться как свой в королевскую семью или хотя бы в палату лордов стремятся к нулю. В королевскую семью вписаться даже побольше шансов, чем в палату лордов - если быть подходящего пола и в итоге суметь завести роман и вступить в брак с кем-то из членов королевской семьи.
Причем королевская семья и лорды - они-то именно своё благородное произношение в своём закрытом от других кругу сохранят, они не перейдут на уличное просторечие "кокни". Но и им никто, кто не из их круга, там в этом кругу и не нужен. И то, что в Британии якобы пропагандируется как "бесклассовое" общество, на самом деле просто будет самым низшим его классом, другие классы будут максимально скрыты и закрыты для попадания в них с низовки.
[Профиль]  [ЛС] 

cuneiform

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 1084

cuneiform · 22-Июл-23 12:57 (спустя 2 дня 2 часа, ред. 22-Июл-23 12:57)

Cyrmaran писал(а):
Но у большинства изучающих конкретно английский такой цели всё-таки нет. Они его изучают не потому, что очень любят именно этот национальный язык, а другие не любят, и не потому, что собираются переехать жить и работать в какую-то англоязычную страну, а чтобы освоить некий инструмент интернациональной коммуникации (так что да - пусть теперь именно носители английского (а не наоборот) подстраиваются под упрощенно-усредненный "интернациональный" вариант английского континентальных европейцев, россиян, азиатов и всех остальных, который все остальные (не носители) между собой понимают - это плата англоговорящих стран за то, что навязали свой национальный язык всему миру в роли "интернационального"). Хотя в мире есть еще столько прекрасных и интересных национальных языков (ну и действительно интернациональный эсперанто, который к тому же гораздо проще). Румынский, например. Или персидский - язык старейшей поэзии Фирдоуси. Языки австронезийской языковой семьи (языки Индонезии, Малайзии, Филиппин, Океании, Мадагаскара и коренного населения Новой Зеландии, Гавайев, острова Пасхи и Тайваня) тоже по-своему очень интересны. Чего все в один только этот английский уперлись?
Да, в этой диалектике полно апорий, антиномий, скепсиса per se, согласен.
Надо иметь еще в детстве сугубо рациональную, прагматичную программу освоения circa 10 национальных языков мира, и нечего 20-30 лет вязаться к этому "недоязыку" англосаксов - у них извините за сотни лет всего 2 композитора! - Перселл и Бриттен, а Гайдна пришлось выписать на ПМЖ! - Музыка тут не случайно завязана - по Шопенгауэру - как высший по абстрактности вид искусства.
Цитата:
Ну и таки несколько странным и иррациональным представляется чьё-то навязчивое желание любой ценой целенаправленно интегрироваться в британское общество таким образом, что по факту в итоге придется интегрироваться в сообщество лондонских "кокни" и усваивать именно их манеру произношения. Стоило ли ради такого иммигрировать в Великобританию?
Да никакая реальная интеграция невозможна в британское общество. Мой названый уже русский друг живет с бригадой 6 челов в снятом доме - так дешевле, чем порознь. - Кокни иностранцу не освоить - он же рифмуется носителями, а не только акцент.
Другая дамская история. Знакомая вышла за брита, фотографа более 20 лет назад. -Фотограф более не профессия. Уехали из Оксфорда в глухомань, там вроде дешевле, но спорно - транспорт дорогой, поездки нерентабельны никуда вообще. Дама закончила колледж на бухгалтера. - НО заработок очень низок, пошла работать уборщицей. Дочери 18 лет, надо учиться идти, занять 70,000 фунтов на всю жизнь отдавать долг потом. Это ж не Франция и Германия. - Т.е. не континентальная Европа. А у дамы - вышка ссср и колледж.
Цитата:
Английское общество действительно очень кастовое (и шовинистское), шансы иностранца быть принятым и вписаться как свой в королевскую семью или хотя бы в палату лордов стремятся к нулю. В королевскую семью вписаться даже побольше шансов, чем в палату лордов - если быть подходящего пола и в итоге суметь завести роман и вступить в брак с кем-то из членов королевской семьи.

Причем королевская семья и лорды - они-то именно своё благородное произношение в своём закрытом от других кругу сохранят, они не перейдут на уличное просторечие "кокни". Но и им никто, кто не из их круга, там в этом кругу и не нужен.
И то, что в Британии якобы пропагандируется как "бесклассовое" общество, на самом деле просто будет самым низшим его классом, другие классы будут максимально скрыты и закрыты для попадания в них с низовки.
Это абсолютно верно, тут нечего возразить. Но что нам небезразлично: В эпоху модерна были ориентиры - для нас, англосаксов и европейцев, что есть какие то стандарты и нормы, есть наука, можно стать ученым, получить PhD, стать профессором. Но пандемия показала, что наука в постмодерне стала женщиной легкого поведения, ученые покупаются за деньги, никаким исследованиям доверять нельзя! - Сциентизм, наука потеряли авторитет, деградировали в 21 веке - на фоне религии и искусства, которые тоже деградировали, т.е. человечество идет по сценарию Шпенглера, Клагеса и Оруэлла к своему закату, издохнет скорее всего от "прогресса" техники.

Эти мои комментарии к тому, что новые, последнего времени учебники, пособия, справочники имеют ограниченную ценность эпохи постмодерна. - Следует сохранять и особо беречь старую литературу времен модерна ~1900-1999 гг. именно с научной точки зрения. К примеру: Счас вам любой словарь состевит 1 программер; ранее, в 50-х, словарь составлял коллектив (panel) из 400 профессоров!-

На трекере есть 4-е издание учебника общей фонетики 2000 г. для всех языков мира знаменитого фонетиста старой школы (т.е. артикуляторной фонетики) Peter Ladefoged'a, его Голливуд пригласил консультантом по британскому акценту (вот бы Ленфильм заставил всех артистов акать по московски!) на съемки My Fair Lady по Пигмалиону Б. Шоу:
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1233004
Но юзеры тут же ищут 6-е издание 2008 г. после смерти автора старой школы в 2006 году, книгу переиздают современные люди из постмодерна. Когда требования уже другие, приближенные к улице, а не к норме, норма ведь в постмодерне уже не существует, размывается, можно всё или почти все. И так со всеми учебниками, пособиями, руководствами, как пример.
Или вот еще пример:
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?p=84975137
В книге изложено учение о ф о н е м е , которое отличает ленинградскую школу (фонетика) и московскую школу (чистая логика) фонологии. - Речь собсно не про фр. язык, а про школы в фонетике и фонологии. - Помню, мой учитель никак не хотел расставаться с авторским изданием академика, изданием 1937 года, считая, что только там были мысли самого академика Щербы, а далее были мысли кафедры как вариации 1963 года: После смерти можно писать как хочешь. - Попадется случайно издание 1937 года - берите.
[Профиль]  [ЛС] 

Uncle_Andrey

Стаж: 4 года 3 месяца

Сообщений: 243


Uncle_Andrey · 24-Июл-23 05:11 (спустя 1 день 16 часов)

Cyrmaran писал(а):
84969526Чего все в один только этот английский уперлись?
А потому, что когда уже понимаешь как работает английский язык, то понимаешь на сколько реально он простой. Я вам могу заверить, французский язык довольно сложнее, а немецкий еще сложнее в своей системе. Вот поэтому и английский, реально очень простой и логичный язык, ну в базовом конечно его исполнении.
И правильно там вы подметили про Globish, и во многом так или иначе он в плане грамматики, базового словарного запаса и т.д., используется не носителями, или его вариация при общении. Да даже те же американцы между собой общаются на довольно простом бытовом языке, разве что частят фразовыми выражениями с глаголами, get заменяет многое и т.д. Просто когда общаешься с американкой, то просто со временем начинаешь говорить как она, и лучше понимать других американцев, и даже понимать что означают эти фразовые выражения в тех или иных ситуациях.
А все эти за мудрёные изыски языка, эта фонетика нахер никому не нужная во многом, язык аристократов и лордов, как там выше товарищ продвигает, это всё сказки. Никто так не говорит, разве только дурачки какие-то. Люди говорят очень быстро, с разными акцентами, диалектами и говорами. И пока не наслушаешь многие тысячи часов реальной речи, пока сам не будешь говорить быстро (этому нужно учиться сразу), то и будешь постоянно (хотя и знаешь вроде язык) находиться в стрессовой ситуации, понимая язык то так то сяк, и сам толком ничего сказать не сможешь.
[Профиль]  [ЛС] 

fulushou3

Стаж: 13 лет 11 месяцев

Сообщений: 994


fulushou3 · 24-Июл-23 19:04 (спустя 13 часов)

Прям двухминутки ненависти какие-то пошли.
[Профиль]  [ЛС] 

cuneiform

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 1084

cuneiform · 25-Июл-23 16:24 (спустя 21 час, ред. 25-Июл-23 16:24)

Uncle_Andrey писал(а):
84985453
Cyrmaran писал(а):
84969526Чего все в один только этот английский уперлись?
эта фонетика нахер никому не нужная во многом, язык аристократов и лордов, как там выше товарищ продвигает, это всё сказки. Никто так не говорит, разве только дурачки какие-то. Люди говорят очень быстро, с разными акцентами, диалектами и говорами. И пока не наслушаешь многие тысячи часов реальной речи, пока сам не будешь говорить быстро (этому нужно учиться сразу), то и будешь постоянно (хотя и знаешь вроде язык) находиться в стрессовой ситуации, понимая язык то так то сяк, и сам толком ничего сказать не сможешь.
Дядя, у вас на 2х страницах 2 раза "нахер", ваше место, как и вашей подруги, в Бруклине или Ист-Энде, в ничлежке, на улице; какую "правду" вы здесь толкаете, за что топите?! чему вы учите людей, если у вас мысли (и дела) в подворотне, где уместно всё, похабень какая-то подзаборная. - С такой сранью на устах - только в трест очисток с Шариковым на пару работать! Сидеть бы с такими мыслями в сортире на параше и срать поносом, но нет, надо распространять свои говномысли, чтобы и другие сидели по уши в говне! )))))))
Вот приглашаю публику на канал ЮТ брита лондонца Гидеона на его канале LetThemTalkTV - У него не менее сотни роликов, и все крутится вокруг акцента, мужику под 60, повидал жизнь со всех сторон: Говорит только об акценте во всех роликах, ибо вокабуляр 650 слов, 6 правил морфологии и 6 правил синтаксиса - это весь язык для большинства из 1,5 млрд на Земле! - не о чем говорить вообще!
Интереснее всего однако комменты! Пишут люди со всего света, особенно амеры и бриты! И акцент для в с е х - важнее всего в их языке, и никаких других разговоров о другом! Это тысячи комментов! - Никого из них в комментах не интересует Шекспир - может только Шульман - , но большинству носителей интересен акцент, именно акцент. Если это тупо никому непонятно, то говорить не о чем, ибо вы не понимаете людей, что иx разделяет и объединяет. - Акцент.
Гидеон понятно ищет платных учеников себе, но комментаторы его фейсом об тейбл, мол, Гидеон, твой акцент не стандарт = RP, а простой уличный кокни малообразованного мужика + остатки RP со школы как следы! - Это ему - спецу по акцентам в его роликах! - пишут сами носители, и я с ними согласен. - Ну а здесь на трекере пишут вообче какую-то муть, когда есть вполне образованные препы и учителя для русофонов! - И я бы не стал - как явно и другие - брать у Гидеона уроки, а он всю жизнь свою прожил в Лондоне! Вот тока не читал здесь плебса, что фонетика это керня! Бедный Гидеон! Кто имеет глаза, да увидит! У кого есть уши, да услышит!
"Чтобы разобраться в истории и социальных "предрассудках", связанных с акцентами, я обратился к Интернету и к уроженке Великобритании, которая всю жизнь прожила в Саутгемптоне. Я выяснил, что RP, наиболее широко используемый в фильмax акцент, - это регионально нейтральный акцент среднего класса Англии. Услышав этот акцент, невозможно определить, откуда человек родом. Однако акцент позволяет многое узнать о социальном положении и образовании человека. Его также называют "Queen's English" (хотя королева говорит на разновидности RP), BBC English и Oxford English. Термин BBC English существует потому, что все комментаторы на BBC должны были использовать RP, который считался наиболее понятным английским языком в Великобритании и за рубежом. Оксфордским он называется потому, что в Оксфордском и Кембриджском университетах учились представители правящих и привилегированных классов, и их акцент стал приобретать уникальный статус. Начиная с XX века RP олицетворяет социальный авторитет, власть и образование" (British Library, 2014).
[Профиль]  [ЛС] 

Cyrmaran

Стаж: 13 лет 9 месяцев

Сообщений: 2478


Cyrmaran · 25-Июл-23 18:50 (спустя 2 часа 25 мин., ред. 25-Июл-23 18:50)

Uncle_Andrey писал(а):
84985453
Cyrmaran писал(а):
84969526Чего все в один только этот английский уперлись?
А потому, что когда уже понимаешь как работает английский язык, то понимаешь на сколько реально он простой. Я вам могу заверить, французский язык довольно сложнее, а немецкий еще сложнее в своей системе. Вот поэтому и английский, реально очень простой и логичный язык, ну в базовом конечно его исполнении.
Ну если критерий - только простота, то могу вас заверить, что эсперанто на порядок более простой, чем и английский, и испанский. При этом исключений из правил - нет (это одно из правил). В отличие от того же английского и испанского.
В английском же самое сложное (на мой взгляд), даже в базовом "простом и логичном" его исполнении, и даже в "Simple English" - это то, что по факту для больше чем для половины слов по факту нужно запоминать для каждого слова как его правильное написание, так и его правильное произношение, поскольку в большинстве случаев оно не укладывается ни в какие правила правописания.
С какого вот "Christ" не читается как "Чрист" (как, по идее, должно бы читаться), а читается как "Крайст"? Но при этом "Christmas" - это не "Крайстмас", не "Чрайстмас", не "Чристмас", а "Кристмас".
И вот это всё в каждом отдельном случае для каждого слова нужно просто помнить - и как правильно пишется, и как правильно произносится. Видишь (в тексте) новое для себя слово, думаешь, что оно вот так-то должно читаться, а оно на самом деле читается совсем по-другому. В итоге для многих слов, которые раньше никогда вживую сам не слышал, по факту изначально выучивается неправильное произношение (что препятствует в дальнейшем пониманию языка на слух).
В этом вот логики нет никакой.
Я-то знаю, почему так в целом - потому что какие-то слова имеют французское происхождение (больше половины в современном "английском"), какие-то - латинское, какие-то - староанглийское, какие-то - скандинавское, голландское и прочие, и при этом правила правописания не были приведены к единому стандарту - во многих случаях используется правописание, схожее с языком происхождения слова, а произношение его в английском при этом может быть каким угодно. Но изучающим язык от этого не легче - особенно иностранцам, как не погруженным постоянно в языковую среду.
[Профиль]  [ЛС] 

cuneiform

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 1084

cuneiform · 25-Июл-23 19:37 (спустя 47 мин., ред. 25-Июл-23 21:25)

Cyrmaran писал(а):
84991163Ну если критерий - только простота,
Ну, а почему простота?! - А точность? А привычка думать на каком-то языке? - Близком или дальнем? - Я за 10 рабочих, могу сравнивать.
В чешском Hitry значит умный! - Дураку понятно, что хитрый в русском... не умный! - У славян в с е противоречиво...
В "простом" английском Education = 1) образование, 2) обучение, 3) воспитание. - Вас устраивает? - Меня нет. Далее. Consciousness = 1) сознание, 2) совесть. - Вас это устраивает, чтоб говорить с кем-то на эту тему? - Меня нет. Далее. Love = 1) привет, 2) любовь. From America with love = из Америки с приветом! - Вы понимаете, что вас дурят при этом? - Уж не говорю, что в этом языке нет установленной пунктуации, типа, утвержденных правил запятой, тире, двоеточия, особенно страшна, как знаем, запятая?!
Ну и канешна о моей любимой фонетике: По Европе бродят счас 20 млн украинцев в полдень... это немного, 20 из 550, но в полдень, в с е говорят на русском между собой на людях, но с акцентом, на мове стыдно, ибо южный диалект. Все хыкают, но не гыкают - везде! - Так можно без паспорта сразу узнать кто есть кто. Может пригодится - в любом языке знание фонетики! -
В Канаде все местные тащатся от парижского акцента, в Лондоне от "королевского", в Берлине от "театрального" по Зибсу, в России спорят акценты Питера и Москвы... "пашла в булошную..." ))))))))
[Профиль]  [ЛС] 

Cyrmaran

Стаж: 13 лет 9 месяцев

Сообщений: 2478


Cyrmaran · 25-Июл-23 19:51 (спустя 13 мин., ред. 25-Июл-23 19:51)

cuneiform писал(а):
84991496
Cyrmaran писал(а):
84991163Ну если критерий - только простота,
Ну, а почему простота?!
Потому что это критерий, который важен персонально для дяди Андрея - когда он писал "А потому, что...", он не мог при этом говорить о каком-то универсальном критерии для всех людей, а мог говорить только критерии, важном сугубо для него (и для каких-то других людей, которым важен именно этот критерий). Для разных других людей значимыми могут быть совершенно другие критерии.
[Профиль]  [ЛС] 

cuneiform

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 1084

cuneiform · 25-Июл-23 21:31 (спустя 1 час 40 мин., ред. 25-Июл-23 21:31)

Cyrmaran писал(а):
84991566
cuneiform писал(а):
84991496
Cyrmaran писал(а):
84991163Ну если критерий - только простота,
Ну, а почему простота?!
Потому что это критерий, который важен персонально для дяди Андрея
ну причем тут, казалось бы, чёрт = bother??? совсем просто?
[Профиль]  [ЛС] 

Cyrmaran

Стаж: 13 лет 9 месяцев

Сообщений: 2478


Cyrmaran · 26-Июл-23 15:01 (спустя 17 часов, ред. 26-Июл-23 15:01)

А еще я всю жизнь был прямо-таки уверен, что в английском языке слово height ("высота") читается как "хейт".
Ну потому что ведь слово eight ("восемь") читается как "эйт", а слово weight ("вес") - читается как "уэйт".
И потому что обычно я никогда не слышал, как это слово произносят носители языка.
На ящиках и коробках часто встречаются надписи рядом - height: такое-то, weight: такое-то.
И только в этом году я совершенно случайно узнал, что на самом деле оно читается как "хайт".
Логики никакой!
weight - это "уэйт", а height - это "хайт" !
Если не знать, как оно правильно произносится на самом деле, то на слух правильное произношение этого слова понято не будет.
Ну вернее, логика тут типа такая, что это слово является производным от слова high ("хай" - высокий), но при этом правописание совершенно нелогичное - похожее на правило чтения из немецкой орфографии.
Вот такая вот "логика"...
Запоминай - и всё. И как правильно пишется и то, и это, и как правильно произносится и то, и это. Понимать бессмысленно.
[Профиль]  [ЛС] 

cuneiform

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 1084

cuneiform · 28-Июл-23 01:58 (спустя 1 день 10 часов, ред. 28-Июл-23 16:57)

Cyrmaran
Да, сочетание <ei> очень интересноe, это исторически древний германский дифтонг, ему более 1000 лет. - Отсюда все колебания.
Интересно, что в имени собственном из Йоркшира он читается как /и:/, а не только как /хайт/ и /вейт/:

Нo меня интересует, какую помощь дают книги по фонетике, в т.ч. с нашего торрента.
Пример с weight подтолкнул меня рассмотреть его синоним weigh, и надо знать разницу между ними в смысле "вес". НО здесь меня интересует фонетика, которая в споре (например, с хозяиом ресторана) может обернуться настольным призом-выигрышем в виде бутылки вина!
Итак, словарь произн. Уэлса (Лонгман 2007) делает где-то на полях в тексте примечание, что популярное = уличное произн. дается первым, а консервативное вторым, сбрасывает далее в кучу амерские и британовские варианты , не помечая их, как делают другие (Джоунз) ; если вы не знаете теории, то для вас тмутаракань - какой вариант выбрать из приведенных; но где-то у Уэлса описано, Бог с ним:

Отлично, консервативный вариант на 2-м месте, можно идти на спор на бутылку вина!
Но отличит ли студент амерский вариант от британского в тексте словаря? - пометок нет.
Поэтому отсылаю студентo к словарю Джоунза (Кембридх), 15-е и 17-е издания 1997 и 2006 гг., там есть пометки US. - Здесь все есть, неслучайно, Джоунз впечатлил и стимулировал Уэлса! Понятно, никаких заметных отличий по этим годам нет:

Но вы пасмарите, что творится у амеров: weighted: t перед е получает регрессивную ассимиляцию "назад" и озвончается в d! /вейдид/, и это регулярно, а не исключение. Показывают псевдоученость, типа, мы начитаны, можем и озвончить - назло бритам, если надо!
НО мне амерский вариант не нужен, излишен (а кому-то британский), поэтому меня наиболее устраивает для споров с бритами словарь Джоунза 1956 (1917) года, где есть консерватиный вариант, и за него можно выиграть приз на спор! Тогда была норма, и о ней можно спорить, счас в постмодерне нормы нет вообще, и спорить "как правильно" уже нельзя, можно всё. Зато здесь у Джоунза один классический вариант - "как правильно", а не как на улице, на улице много всяких вариантов есть:

Так мы с другом выиграли несколько призов. а друг получил печати в свой ресторанный паспорт.
В Штатах издавали 2 раза на основе Джоунза словарь прозношения - амерские варианты и диалекты, но после 1953 года переизданий не было:

Зато Джоунза в Европе переиздавали и развивали аж 18 изданий плюс Уэллс!
Уровень культуры в Европе и в Штатах! ))))))))

Для ступени B1/В2/С1/С2:
6 Ways English is Bloody Difficult and What to Do About It -
LetThemTalkTV

У нашего знакомого Гидеона (под действием критики оппонентов, Гидеон значительно улучшил свой RP акцент - перестал глотать слоги, стал четко артикулировать звуки! я доволен! даже амеры в Европе и по свету, глядя на него, стали по их признаниям в комментах переходить на British English! читайте сами!) нашелся ролик, который может перевернуть ваши идеи о констрyкции занятий английским языком вообще. Какой ажиотаж вокруг Phrasal Verbs : Пособия, словари, учебники... Небольшой ролик Гидеона о стилистике - хотя у него есть и о них ролик - показывает, что Phrasal Verbs нужны только в бытовой речи, т.е. тратить на них свое время ни к чему! Знакомимся с роликом Гидеона вообще о трудностях английского и о стилистике! - Гидеон начинает с ловушки: а piece of information! - и никак по-другому и еще куча примеров, когда имена у бритов неисчисляемые! НО ПРОТИВОРЕЧИЯ НАЛИЦО: some money, but not a piece of money (это одна монета)! - Обалдеть!

17 минут ролика сэкономят вам годы никчемной работы над языком: Просто говорите по-книжному: не I get up at 7 a.m., но I raise myself at 7 a.m. - да, так может редко говорят, но если говорить как по-писанному, то будет по-книжному верно! - Делаем правильные выводы! - В печку все надоевшие пособия по фразовым глаголам!
= COME ON IN!


Ну покажите себя, свой прогресс в языке, интеллект, кроме знания Come in! (учебник 5 класса!)
Здесь: 1) отрицательная форма модальных глаголов - фактор подчеркнутой вежливости 2) смысловой глагол MIND, требующий + GERUND 3) PARTICIPLE I в функции прилагательного - ВСЁ ing-овые формы 4) знание названий 2 клавиш на клаве компа - enter & space! - Так вы можете впустить к себе в жилище (или кабинет = working space) и короля, и королеву, и даму, и гостей!
скрытый текст
[Профиль]  [ЛС] 

Uncle_Andrey

Стаж: 4 года 3 месяца

Сообщений: 243


Uncle_Andrey · 28-Июл-23 02:30 (спустя 31 мин.)

cuneiform писал(а):
84988250Дядя, у вас на 2х страницах 2 раза "нахер", ваше место, как и вашей подруги, в Бруклине или Ист-Энде, в ничлежке, на улице; какую "правду" вы здесь толкаете, за что топите?! чему вы учите людей, если у вас мысли (и дела) в подворотне, где уместно всё, похабень какая-то подзаборная. - С такой сранью на устах - только в трест очисток с Шариковым на пару работать! Сидеть бы с такими мыслями в сортире на параше и срать поносом, но нет, надо распространять свои говномысли, чтобы и другие сидели по уши в говне! )))))))
Я к тому, чтоб люди язык учили без всей той лингвистической чуши, что вы тут проталкиваете.
[Профиль]  [ЛС] 

Cyrmaran

Стаж: 13 лет 9 месяцев

Сообщений: 2478


Cyrmaran · 28-Июл-23 12:31 (спустя 10 часов, ред. 28-Июл-23 12:31)

Uncle_Andrey писал(а):
Я к тому, чтоб люди язык учили без всей той лингвистической чуши, что вы тут проталкиваете.
Перед словом "язык" в данном случае подразумевается определенный артикль (если они бы были в русском языке)?
[Профиль]  [ЛС] 

cuneiform

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 1084

cuneiform · 31-Июл-23 02:48 (спустя 2 дня 14 часов, ред. 31-Июл-23 02:48)

Uncle_Andrey писал(а):
85000619
cuneiform писал(а):
84988250Дядя, у вас на 2х страницах 2 раза "нахер", ваше место, как и вашей подруги, в Бруклине или Ист-Энде, в ничлежке, на улице; какую "правду" вы здесь толкаете, за что топите?! чему вы учите людей, если у вас мысли (и дела) в подворотне, где уместно всё, похабень какая-то подзаборная. - С такой сранью на устах - только в трест очисток с Шариковым на пару работать! Сидеть бы с такими мыслями в сортире на параше и срать поносом, но нет, надо распространять свои говномысли, чтобы и другие сидели по уши в говне! )))))))
Я к тому, чтоб люди язык учили без всей той лингвистической чуши, что вы тут проталкиваете.
"Проталкиваю" я здесь университетское лингвистическое образование по 10 языкам.
А у вас, дядя, одно амно за зубах скрипит и скрежесчет, блевота.
Админ должен был бы ваши обa поста c матерками удалить и вас забанить за маты, никакой пользы от вас нет!
Ваши посты - все без исключения - специально просмотрел - это верх тупости и необразованности, такое может написать любой алкаш совершенно бесплатно - с точки зрения профи-педагога. А когда у вас нет аргументов - кроете матом! Пустота в голове и в речи просто зияет!
скрытый текст
Наш друг брит Гидеон ~60 из Лондона выпустил ролик на 17 мин Почему мы не должны говорить как носители языка бриты! Гидеон понял, что мы как интеллектуалы с 1-2-3 вышками и степенями от науки - НЕ ДОЛЖНЫ подражать уличной британской черни на улице!

Why You SHOULDN'T Speak ENGLISH "LIKE A NATIVE"


Но тут Гидеон опять лажанулся, прося прощение у нас за свою бринтанскую филоcофию, сам вдруг юзая a bad advice (!!!)
А как же блин --- он нас учил --- только a piece of advice должно быть - в предыдущем ролике - это ж документ!!
Причем, он это a bad advice (!!!) повторил несколько раз! я упал патстол!
Вот и слушай Лондон! - не, ну точно не надо говорить как носители, даже препы!
Наш друг Гидеон из Лондона выпустил ролик на 14 мин и предлагает отказаться от please , когда более длинная фраза - как у меня наверху - будет для ваших интересов гораздо почтительнее и вежливее на деле, чем вы думаете, что please будет достаточно. Гидеон топит за более литературный, книжный язык, а не разговорный - до похабности - с фразовыми глаголами и формулами типа please+. Разговорный иглиш - это тупик, ибо смыкается с пиджин инглиш.
PLEASE DON'T SAY PLEASE: It's not as Polite as you Think

Пользуйтесь учебными материалами проф. Хорнби - лучшими в мире - по цитируемой у него мировой научной литературе - на трекере!
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=225528
Список литературы с начала 20 века по теории английского языка, одобреный проф. Хорнби (по изданию 1975 года):
скрытый текст
Эта литература не устарела, постоянно переиздается: так, еще довоенная книга Отто Йесперсена из списка Хорнби переиздана в 2013 г., т.к. лучшие книги уже написаны --- вне постмодерна!
скрытый текст
Как заявляет Хорнби, континентальная английская грамматика Йесперсена в 7 частях не была превзойдена в Британии, что мы с удовольствием отмечаем!
скрытый текст
[Профиль]  [ЛС] 

cuneiform

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 1084

cuneiform · 03-Авг-23 18:41 (спустя 3 дня, ред. 03-Авг-23 18:41)

ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК А1/А2/В1/В2
Прежде всего, это альтернатива заезженному англицкому англо-саксонских империалистов - от них уже отрыжка.
Для лингвиста французский интересен как слоговой язык. - Некоторым нравится японский как слоговой. - Но там письменность - каллиграфия на всю жизнь. Типа китайского. Скока знаю спецов - у них один японский или китайский. - Вам охота? - Поэтому, кому охота говорить по слогам - берут французский. - Или как говорил Паниковский про жратву:

Французский - второй язык после немецкого в философии. - Читать в оригинале Бергсона, Фуко, Делеза, Барта, Батая, Бодрияра, Деррида, Лиотара - уже через месяц самостоятельных занятий - вам же надо тока читать - как Шульман делает- , а разговорный догонит (ну не так, как у Шульман - у нее центр Брока излишне возбужден, но все же)!
две лучшие книги (проверено) для самого начала: через месяц читаете спецлитературу, через полгода -год - говорите, чтоб жить в Париже!
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4706959
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?p=85025745
[Профиль]  [ЛС] 

Uncle_Andrey

Стаж: 4 года 3 месяца

Сообщений: 243


Uncle_Andrey · 10-Авг-23 00:35 (спустя 6 дней)

cuneiform писал(а):
85002485"Проталкиваю" я здесь университетское лингвистическое образование по 10 языкам.
А у вас, дядя, одно амно за зубах скрипит и скрежесчет, блевота.
Да дичь вы тут никому не нужную проталкиваете. А кому нужно университетское лингвистическое образование, то те идут в университет и получают это самое образование. Вот так то.
А вот тем, кому реально нужен язык, а не ваша повторюсь чушь лингвистическая, нужно брать самый элементарный самоучитель, тот же от Натальи Бонк например, и учат. И этого за глаза людям.
[Профиль]  [ЛС] 

romulus_z

Стаж: 13 лет

Сообщений: 231


romulus_z · 10-Авг-23 18:04 (спустя 17 часов, ред. 10-Авг-23 18:04)

По-моему Бонк очень тяжелый учебник, неподъемный.
[Профиль]  [ЛС] 

cuneiform

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 1084

cuneiform · 10-Авг-23 20:17 (спустя 2 часа 13 мин., ред. 10-Авг-23 20:17)

Uncle_Andrey писал(а):
85050150
cuneiform писал(а):
85002485"Проталкиваю" я здесь университетское лингвистическое образование по 10 языкам.
А у вас, дядя, одно амно за зубах скрипит и скрежесчет, блевота.
Да дичь вы тут никому не нужную проталкиваете. А кому нужно университетское лингвистическое образование, то те идут в университет и получают это самое образование. Вот так то.
А вот тем, кому рcеально нужен язык, а не ваша повторюсь чушь лингвистическая, нужно брать самый элементарный самоучитель, тот же от Натальи Бонк например, и учат. И этого за глаза людям.
Бугагагага! Чож не поступили в университет хотя бы в Мухосранске? - Там какой - никакой английский преподают как-нить! А вы по форумам знания беспомощно сшибаете! - Ржунимагу! - Да еще говносоветы раздаете бесплатно свои - от неудачника в английском, по крайней мере! Тьфу на ваши говносоветы!
И это не только мое мнение, но и самой Натальи Бонк. Ее интервью ВВС я прилагаю. .
В совке низя было пойти преподавать даже автодело, типа, на шофера 3 категории, требовался пединститут. - А здеся английский, которого сами не знаете (иначе зачем вы здесь - препы никогда не советуют и не дают этот учебник в руки ученикам), но говносоветы раздаете! - Hе позортесь на людях!
PS. Категорию, какую получили в английском по своей методике, нам сообсчите, плииз! ))))))
[Профиль]  [ЛС] 

Uncle_Andrey

Стаж: 4 года 3 месяца

Сообщений: 243


Uncle_Andrey · 11-Авг-23 09:47 (спустя 13 часов, ред. 11-Авг-23 09:47)

romulus_z писал(а):
85052726По-моему Бонк очень тяжелый учебник, неподъемный.
Прекрасный учебник, очень грамотно построен. Это кажется может изначально так. Да и Бонк скорее как пример просто(он более комплексный что-ли), а на деле можно брать любое выверенное пособие и заниматься, результат будет.
Да по моему любые более-менее серьезные учебники тяжелые на первый взгляд, тем более если начинаешь заниматься по новой для себя тематике.
cuneiform писал(а):
85053232Бугагагага! Чож не поступили в университет хотя бы в Мухосранске? - Там какой - никакой английский преподают как-нить! А вы по форумам знания беспомощно сшибаете! - Ржунимагу! - Да еще говносоветы раздаете бесплатно свои - от неудачника в английском, по крайней мере! Тьфу на ваши говносоветы!
И это не только мое мнение, но и самой Натальи Бонк. Ее интервью ВВС я прилагаю. .
Вы дурачок что-ли очередной? Многие люди изучают английский и прочие языки для себя, и им не нужно идти в университет и получать лингвистическое образование.
А что по интервью Натальи Александровны для BBC, то там она ведет речь о самом первом издании учебника, который впоследствии много раз переписывался. Плюс сейчас есть ее новые пособия Шаг за Шагом.
Просто я убежден, что пока не будет хорошей базы английского языка, то толку не будет. А пособия Бонк (и прочих хороших авторов) именно эту базу дают и научат по крайней мере хорошо читать. И человеку который вообще в английском новичок, нужно брать пособия именно русскоязычного автора, который владеет и русским и английским языком, чтоб были объяснения. А дойдет человек до того же условного уровня А2, то можно брать уже что угодно и заниматься.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error