|
huk21
Стаж: 14 лет 3 месяца Сообщений: 11
|
huk21 ·
02-Фев-23 04:55
(1 год 9 месяцев назад)
Скажите, где в интернете можно найти, например, худ литературу или сказки на французском, но с паралелням аудио потоком?
То есть читаешь и слушаешь произношение.
|
|
fulushou3
Стаж: 13 лет 1 месяц Сообщений: 976
|
fulushou3 ·
02-Фев-23 13:24
(спустя 8 часов, ред. 02-Фев-23 13:24)
huk21 писал(а):
842385952
На ютубе есть, категорически рекомендуется сохранять на жесткий диск на всякий случай (иногда удаляют):
Может и новое что-то есть на том же ютубе.
|
|
Kate-Julia8
Стаж: 14 лет 10 месяцев Сообщений: 22
|
Kate-Julia8 ·
13-Мар-23 13:18
(спустя 1 месяц 10 дней)
Всем привет. Подскажите, пожалуйста, видео или аудио курс по английскому языку, где объясняют простым языком. У меня папа учит английский и ему не понятны все эти слова типа сказуемое, подлежащее, сложноподчиненное предложение и т.п. Мне приходится ему переводить с русского на русский и составлять свои уроки, но я уже так устала от этого. Хотелось бы что-нибудь типа той серии Петрова из 16 уроков. Но его курс не понравился, т.к. плохо продуманный и слишком много учеников. Хотя там было несколько супер полезных моментов.
А ещё подскажите, пожалуйста, какие-нибудь американские сериалы про ежедневную жизнь. Опять же для папы. Что-нибудь типа сериала "Друзья", но где не обсуждают кто и с кем спал каждые пять минут. А то мне будет неловко такое смотреть с ним, если честно.
|
|
totalityoffacts
Стаж: 16 лет Сообщений: 657
|
totalityoffacts ·
13-Мар-23 19:47
(спустя 6 часов)
Kate-Julia8 писал(а):
84432880У меня папа учит английский и ему не понятны все эти слова типа сказуемое, подлежащее, сложноподчиненное предложение и т.п.
Может, папе просто взять вначале школьный учебник по-русскому и просто ознакомиться с терминологией? В конце-концов если младшим школьникам это по зубам, то тем более это будет не сложно для взрослого, который уже сам детей вырастил?
А так вот перевод книжки Мерфи на русском. Проще не представить: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5459674
Kate-Julia8 писал(а):
84432880А ещё подскажите, пожалуйста, какие-нибудь американские сериалы про ежедневную жизнь. Опять же для папы. Что-нибудь типа сериала "Друзья", но где не обсуждают кто и с кем спал каждые пять минут. А то мне будет неловко такое смотреть с ним, если честно.
Сам не смотрел, но старшее поколение в Америке любит сыпать цитатами из Seinfeld.
|
|
Kate-Julia8
Стаж: 14 лет 10 месяцев Сообщений: 22
|
Kate-Julia8 ·
13-Мар-23 20:35
(спустя 47 мин.)
Спасибо за советы!
totalityoffacts писал(а):
Может, папе просто взять вначале школьный учебник по-русскому и просто ознакомиться с терминологией?
Не. Он уже больше года учит. Каждый раз, когда я говорю "существительное", например, то он всегда задумывается как-будто первый раз слышит это слово. И каждый раз мне приходится пояснять, что оно означает. >< Я сама не знаю, как такое возможно... но вот так вот. Но при этом английский запоминается относительно нормально.
|
|
fulushou3
Стаж: 13 лет 1 месяц Сообщений: 976
|
fulushou3 ·
15-Мар-23 10:23
(спустя 1 день 13 часов)
Kate-Julia8 писал(а):
84432880А ещё подскажите, пожалуйста, какие-нибудь американские сериалы про ежедневную жизнь. Опять же для папы. Что-нибудь типа сериала "Друзья", но где не обсуждают кто и с кем спал каждые пять минут. А то мне будет неловко такое смотреть с ним, если честно.
Лучше в этой ветке поискать или спросить (там больше знающих):
https://rutr.life/forum/viewforum.php?f=1147
КМК, в целом американцы к этой теме более спокойно относятся, даже в семейных ситкомах полностью не игнорируют. В Seinfeld-е, вроде, и на свидания ходят, и секс обсуждают.
|
|
Uncle_Andrey
Стаж: 3 года 5 месяцев Сообщений: 212
|
Uncle_Andrey ·
18-Мар-23 00:29
(спустя 2 дня 14 часов, ред. 18-Мар-23 00:29)
Kate-Julia8 писал(а):
84434801Спасибо за советы!
totalityoffacts писал(а):
Может, папе просто взять вначале школьный учебник по-русскому и просто ознакомиться с терминологией?
Не. Он уже больше года учит. Каждый раз, когда я говорю "существительное", например, то он всегда задумывается как-будто первый раз слышит это слово. И каждый раз мне приходится пояснять, что оно означает. >< Я сама не знаю, как такое возможно... но вот так вот. Но при этом английский запоминается относительно нормально.
Вам totalityoffacts дает совершенно хороший совет, и в прочтении учебника по грамматике русского языка нет ничего плохого, и будет только положительный эффект. Я сам при изучении английского прочитал учебник по грамматике русского языка за 9 класс, и при изучении французского не раз уже заглядывал и уточнялся, что как и почему.
Тут дело в том, что родным языком мы пользуемся автоматически, то есть не обращая внимания где какие части речи, обороты речи, устойчивые и общепринятые выражения и т.д, и то же самое со временем будет и с английским языком, то есть его будешь просто чувствовать, и знать как и что читается, слышится и говорится также просто автоматически. Но это придет со временем, по мере накопления базы языка в голове. А пока этого нет, то опираешься в определенной степени на грамматику, а так как в любой грамматике используется терминология в большинстве своем схожая с родным языком, то просто стоит освежить это на грамматике родного языка, и посмотреть как работают части речи, и уже относительно примерно будет понятно, что и как называется и работает в английском языке.
И то, что ваш отец плохо ориентируется в грамматических терминах и разных нюансах, это нормально, он учил грамматику родного языка в школе, десятилетия назад, и разумеется все забыл. Так что почитайте учебник грамматики русского языка, будет только польза. Его даже по большому счету не нужно весь и читать, а просто уточняться по тем или иным моментам для разъяснения.
Цитата:
Подскажите, пожалуйста, видео или аудио курс по английскому языку, где объясняют простым языком
Не тратьте особо на это время, поверьте. Лучше возьмите самый простой учебник по английскому языку, рекомендую этот Иванова Е. В., Иванченко А. И. - Английский язык. Повседневное общение : 30 уроков, так как по самоучителю Иванченко Анны Игоревны изучаю французский, а точнее уже скорее второй раз выборочно что-то прохожу. Лучшего не видел.
По грамматике можно взять в качестве справочника на все времена Мыльцева Н.А. Жималенкова Т.М. - Универсальный справочник по грамматике английского языка
А вообще, что бы и как вы не учили, хоть по каким учебникам и курсам, но пока не будете читать на английском огромное количество материалов, то есть пока не сформируется в мозге обширная база языка, чтоб автоматически понимать прочитанное как на родном, то ни понимать на слух, ни нормально говорить вы не будете. И я очень жалею, что не внял советам мудрых людей, которые рекомендовали больше читать, а также метался в поисках видео или аудио курса по английскому языку, где объясняют простым языком, то есть в поисках некой "волшебной таблетки", и как итог потерял как минимум два года впустую, приобретя при этом разбитые и разрозненные знания в языке (то есть кашу малу в голове), так еще и массу вредных советов, от всех этих видео и аудиокурсов, авторы которых и сами язык то как правило не знают, а компилируют свои курсы по тем или иным материалам. То есть чисто бизнес делают на простаках, высасывая по сути впустую их время и нанося еще тот или иной вред в итоге.
А вот как начал много читать, язык просто пришел сам собой. Просто я убежден (о чем и говорили мудрые люди), что только через обильное чтение взрослый человек сможет выучить иностранный язык. Ну и словари нужно читать, выискивая необходимые слова, это тоже очень важно.
А вот еще забыл. Рекомендую также прочитать книжку Demidka Наташа - ProАнглийский. Довольно полезная книжица, проливающая свет что такое английский язык вообще, и очень поможет в его изучении, а главное понимании, что и как работает в языке.
|
|
Kate-Julia8
Стаж: 14 лет 10 месяцев Сообщений: 22
|
Kate-Julia8 ·
18-Мар-23 12:15
(спустя 11 часов, ред. 18-Мар-23 12:15)
fulushou3, Uncle_Andrey, спасибо за советы! Uncle_Andrey, а он и так читает книги и слушает аудио к ним. Я полностью согласна, что не по курсам и прочим нужно учить, а сразу погружаться в разный контент - книги, видео, аудио. Но иногда приходится отвлекаться на грамматику. Я сама так делаю. Уже 10 лет смотрю фильмы и сериалы только на английском, читаю книги на английском и в большинство игр играю на английском (за исключением нескольких). И когда мне надо что-то уточнить по грамматике, то я просто гуглю. Но вот для отца мне приходится всё разжёвывать. Ему понравилось, что в том курсе Петрова довольно просто всё было объяснено. Но в целом курс всё равно не понравился по другим причинам. Иногда удаётся найти видео по грамматике с простыми объяснениями на Ютюбе, но стоит зайти на канал, где оно размещено, то в остальных видео объяснения уже не очень. Поэтому и хотелось бы курс, к которому можно было бы обращаться, когда понадобится, а не выискивать отдельные видео и статьи, а также самой не выдумывать объяснения.
|
|
Cyrmaran
Стаж: 12 лет 11 месяцев Сообщений: 2549
|
Cyrmaran ·
18-Мар-23 14:34
(спустя 2 часа 18 мин., ред. 18-Мар-23 14:34)
Самая жесть в английском (и почему это таки довольно сложный язык в плане глубокого овладения): - почему, при том, что eight произносится как "эйт", weight произносится как "уэйт", при этом height произносится как "хайт" (на манер немецкой грамматики и против всех правил чтения в английском языке).
- почему Christ читается как "Крайст", а не как "Чрист". Но при этом Christmas читается как "Кристмас", а не как "Крайстмас" или "Чристмас".
- аналогично пишем ballet, читаем "бэллей", пишем "lose" читаем "лууз" (а не "лоуз"), хотя есть и слово loose с другим значением, которое вообще читается как "луус". Несмотря на все формально существующие в английском языке какие-то правила чтения, реально для более чем половины слов нужно для каждого конкретного слова запоминать как правильное написание, так и правильное произношение. Если только много читать на английском, то в итоге произношение очень многих слов будет усвоено неправильно, и при правильном произнесении их носителями языка эти слова поняты не будут. Формы времен глаголов и неправильные глаголы по сравнению с этим - ерунда. В целом, конечно, для данного национального языка назрела конкретная языковая реформа правил правописания и произношения. Сами англоговорящие при записи чьей-то фамилии своих же соотечественников в большинстве случаев вынуждены просить надиктовать по буквам её правильное написание. И чтобы овладеть этим языком настолько, чтобы не только понимать, но и самому говорить на нём именно правильно, а не абы как, нужно слишком сильно его любить - его, и только его, и не отвлекаться ни на какие другие иностранные языки. Хотя он того и не заслуживает.
|
|
Uber Ich
Стаж: 14 лет 7 месяцев Сообщений: 24
|
Uber Ich ·
18-Мар-23 20:13
(спустя 5 часов)
Kate-Julia8
Попробуйте курс Колесникова. Скачайте одно видео и посмотрите, подойдет или нет? Его много критикуют и есть за что, но другие видеокурсы, скорее всего, ещё хуже). Хотя, конечно, лучше будет взять какую-нибудь книжку, вроде того же Мёрфи.
|
|
Uncle_Andrey
Стаж: 3 года 5 месяцев Сообщений: 212
|
Uncle_Andrey ·
25-Мар-23 07:10
(спустя 6 дней)
Cyrmaran писал(а):
84457533В целом, конечно, для данного национального языка назрела конкретная языковая реформа правил правописания и произношения. Сами англоговорящие при записи чьей-то фамилии своих же соотечественников в большинстве случаев вынуждены просить надиктовать по буквам её правильное написание. И чтобы овладеть этим языком настолько, чтобы не только понимать, но и самому говорить на нём именно правильно, а не абы как, нужно слишком сильно его любить - его, и только его, и не отвлекаться ни на какие другие иностранные языки. Хотя он того и не заслуживает.
Ну в правила чтения в английском в большинстве своём работают для большинства слов. А остальные просто нужно запоминать.
А что по овладеть языком, то если с 3-5 лет не живёшь с носителями, конечно как носитель им владеть не будешь, при всём желании. А понимать в целом его можно довольно хорошо, когда поймёшь как язык работает, накопишь базу слов и словосочетаний и т.д. А углубляться во всякие исторические и страноведческие тонкости, тем более какие-то местечковые нюансы, этого не нужно, так как весь язык не охватишь. Нужно в первую очередь осваивать так называемый общебытовой слой языка, а потом переходить постепенно на язык так называемых новостей. И этого за глаза. Ну и по своей тематике, работе, хобби и т.д, тут да, стоит немного углубиться.
|
|
mr_johnny
Стаж: 15 лет 6 месяцев Сообщений: 101
|
mr_johnny ·
25-Мар-23 08:49
(спустя 1 час 39 мин.)
Подскажите какой курс можно взять чтоб развить навык понимания на слух
|
|
totalityoffacts
Стаж: 16 лет Сообщений: 657
|
totalityoffacts ·
26-Мар-23 05:14
(спустя 20 часов)
mr_johnny писал(а):
84488397Подскажите какой курс можно взять чтоб развить навык понимания на слух
Нет таких курсов. Нужны тысячи и тысячи часов аудирования.
|
|
mr_johnny
Стаж: 15 лет 6 месяцев Сообщений: 101
|
mr_johnny ·
26-Мар-23 20:42
(спустя 15 часов)
totalityoffacts писал(а):
84492954
mr_johnny писал(а):
84488397Подскажите какой курс можно взять чтоб развить навык понимания на слух
Нет таких курсов. Нужны тысячи и тысячи часов аудирования.
Хорошо, как развить навык понимания на слух? сомневаюсь что все кто понимает английскую речь потратили тысячи и тысячи часов.
|
|
Cyrmaran
Стаж: 12 лет 11 месяцев Сообщений: 2549
|
Cyrmaran ·
26-Мар-23 21:26
(спустя 43 мин.)
mr_johnny писал(а):
Хорошо, как развить навык понимания на слух? сомневаюсь что все кто понимает английскую речь потратили тысячи и тысячи часов.
Смотреть фильмы на английском языке с английскими субтитрами.
Либо видео на Youtube на английском языке с английскими субтитрами.
В разных частях англоговорящего мира особенности произношения (и проглатывания звуков) могут быть разными.
Начинать лучше с дикторов BBC или другой британской радиостанции. 6 Minute English от BBC Learning English неплохая аудиопередача для среднего уровня владения языком.
|
|
totalityoffacts
Стаж: 16 лет Сообщений: 657
|
totalityoffacts ·
27-Мар-23 05:12
(спустя 7 часов)
mr_johnny писал(а):
сомневаюсь что все кто понимает английскую речь потратили тысячи и тысячи часов.
Именно это они делали. Можно поразбираться с фонетикой английского (полезно), можно посмотреть видео, где объясняется типичная манера нэйтивов "проглатывать" какие-то звуки в беглой речи. Тоже полезно, но от этого всего будет мало толку, без тысячи и тысячи часов аудирования. Все, кто утверждает обратное, либо лохотронщики, либо п..болы, уж извините меня за прямоту.
Цель-то у вас какая? Что хотите с английским делать?
|
|
Cyrmaran
Стаж: 12 лет 11 месяцев Сообщений: 2549
|
Cyrmaran ·
27-Мар-23 14:18
(спустя 9 часов, ред. 27-Мар-23 14:18)
Чтобы понять на слух фразу "Мяч во ще не тонет", надо очень много слушать, как говорят русские.
|
|
mr_johnny
Стаж: 15 лет 6 месяцев Сообщений: 101
|
mr_johnny ·
28-Мар-23 15:18
(спустя 1 день 1 час)
totalityoffacts писал(а):
84497971
mr_johnny писал(а):
сомневаюсь что все кто понимает английскую речь потратили тысячи и тысячи часов.
Именно это они делали. Можно поразбираться с фонетикой английского (полезно), можно посмотреть видео, где объясняется типичная манера нэйтивов "проглатывать" какие-то звуки в беглой речи. Тоже полезно, но от этого всего будет мало толку, без тысячи и тысячи часов аудирования. Все, кто утверждает обратное, либо лохотронщики, либо п..болы, уж извините меня за прямоту.
Цель-то у вас какая? Что хотите с английским делать?
Хочу общаться, вроде и база есть а вот как дело доходит до общения то не понимаю, если медленно говорит или русскоговорящий говорит на англ, то ещё могу понять, а вот если беглая, то увы. Хотя если разобрать предложение по словам то все знакомы.
|
|
totalityoffacts
Стаж: 16 лет Сообщений: 657
|
totalityoffacts ·
28-Мар-23 23:51
(спустя 8 часов, ред. 28-Мар-23 23:51)
mr_johnny писал(а):
Хочу общаться, вроде и база есть а вот как дело доходит до общения то не понимаю, если медленно говорит или русскоговорящий говорит на англ, то ещё могу понять, а вот если беглая, то увы. Хотя если разобрать предложение по словам то все знакомы.
Как я написал выше, срезать путь не получится. Нужно много слушать: начинать с учебных диалогов, потом учебные подкасты/адаптированные аудиокнижки, далее лекции/радио с дикторами, у которых поставлено произношение/аудиокниги и сериалы/фильмы. Можно сериалы вводить и раньше, не ожидая, что будет какая-то отдача.
И как я уже говорил, на это уходит годы. Это не значит, что вы вообще ничего понимать не будете все эти годы, но ситуация будет улучшаться черепашьими, незаметными для вас темпами. Поэтому не стоит унывать и думать, что вы глупый или у вас нет способностей к языку. Объективно аудирование — самый сложный из четырех навыков. Поэтому относится к этому нужно по-буддистки.
|
|
Uncle_Andrey
Стаж: 3 года 5 месяцев Сообщений: 212
|
Uncle_Andrey ·
31-Мар-23 02:13
(спустя 2 дня 2 часа)
mr_johnny писал(а):
84496750Хорошо, как развить навык понимания на слух? сомневаюсь что все кто понимает английскую речь потратили тысячи и тысячи часов.
Я могу вам упростить задачу в разы, но в любом случае для более свободного понимания на слух, наслушивание будет нужно. Сотни часов в любом случае. Но суть упрощения в том, что вы даже без практически наслушивания будете понимать суть, того, о чем говорят. Именно суть.
А упрощение состоит в том, чтоб научиться относительно свободно читать. То есть если вы свободно читаете, и как проверочный пример, сможете свободно и быстро читать и понимать субтитры на иностранном языке, то на слух вы будете понимать суть абсолютно любого разговора. А чтоб более свободно понимать на слух, то как выше писал, без наслушивания не обойтись. И дело тут в том, чтоб уши и мозг привыкли к иностранной речи. Без этого никак.
Но хорошее понимание письменной речи, намного упрощает понимание речи на слух. Я это могу заявить смело потому, что изучая французский, кроме отработки произношения я вообще практически не уделял время прослушиванию, как это было с тем же английским, и услыша где либо французскую речь, и в зависимости от сложности речи, я ее или более-менее хорошо понимаю, или понимаю суть в любом случае, даже не зная некоторых слов, оборотов и т.д. И если начать целенаправленно наслушивать, с тех же диалогов, как выше рекомендовали, радио и т.д, то очень быстро пойдет процесс понимания. В разы быстрее, если умеешь читать и понимать написанное.
А вот если читаешь через пень колоду и написанное с трудом понимаешь, то хоть заслушайся, ничего кроме учебных диалогов понимать не будешь. Хотя суть в любом случае будешь выхватывать из услышанного.
Так что совет, который я понял очень поздно, что при изучении языка, читайте, читайте и читайте как можно больше. Это ускорит понимание языка во всех его аспектах.
|
|
EonCry
Стаж: 10 лет 11 месяцев Сообщений: 483
|
EonCry ·
31-Мар-23 09:38
(спустя 7 часов)
скрытый текст
В 2020 году работал на Дальнем Востоке, с нами работали австралийцы. Компания активно искала переводчиков в РФ и за пределами, кто бы более-менее свободно говорил на английском и русском. Зарплата была что-то около 200 тысяч, причем это не просто обещание, онни действительно столько платили. Так вот, найти кого-то, кто мог бы более-менее быстро переводить с одного языка на другой, так и не смогли - у всех был довольно средний уровень (B2), или ниже среднего. В итоге наняли девушек со средним уровнем. Австралийцы по понятным причинам были лоялны к девушкам, поэтому прощали любые огрехи. Я тогда английский почти не знал, пару слов максимум. Но, посмотрев на все этих доморощенных и не очень переводчиков, осознал, что и сам смогу выйти на такой уровень. Осенью 2020 сел за учебники. К концу 2021... началу 2022 вышел на уровень что-то между B2...C1 и, можно сказать, что застрял на этом уровне до сих пор. И это нормально. У меня полно родственников в Европе, часть из которых поехали взрослыми и потратили по 5 лет на ежедневное изучение языка, чтобы приблизится к уровню носителей. Часть вообще не осилила дальше, чем простой разговорный. И это все в среде, прожив 15...20 лет.
Я слушаю аудиокниги (в основном). Суммарно в день выходит около 6 часов (2 часа утром, 2 после обеда и еще 2 перед сном). Эти шесть часов разделены на две части - в первой слушаю новый материал, а во второй - то, что уже слушал.
Постоянно слушать новый материл нереально, мозг плавится из-за нагрузки. При прослушивании возникают две основные проблемы - нельзя переводить в голове, просто не успеешь, и нужно удерживать контекст на изучаемом языке (английский), чтобы связь между словами и грамматикой была наглядна.
Вторая часть, где слушаю уже слышанное (порой не раз) - слушаю расслабленно, вообще не напрягаясь, но не фоном. Позволяет запоминать слова в контексте (и не забывать тоже), тренирует произношение и все остальное. Так, серию Nick Jones - Joseph Bridgeman или Project Hail Mary (обе книги довольно простые и в плане грамматики, и в плане словарного запаса, плюс читает Ray Porter) гоняю по кругу уже полгода, скоро наизусть знать буду.
Не трудно посчитать, что 6 часов в день на 365 дней минус пропуски, которые неизбежно будут, уже дают полторы тысячи часов. Так что я полностью согласен с totalityoffacts, он прав на 146 процентов.
скрытый текст
P.S. Просмотр фильмов или сериалов на изучаемом языке - дичь. В фильмах языковой информации гораздо меньше, чем в (аудио)книгих или лекциях. Особенно это касается современных фильмов, которые снимает какой-нибудь Вильнев - три часа пялиться в экран ради десятка фраз, где в (аудио)книгах за эти же три часа можно тысячи слов услышать/прочитать. Поэтому я искренне не понимаю тех персонажей, которые "выучили" язык по сериалу "Друзья" или что там сейчас модно.
|
|
Cyrmaran
Стаж: 12 лет 11 месяцев Сообщений: 2549
|
Cyrmaran ·
31-Мар-23 13:47
(спустя 4 часа, ред. 31-Мар-23 13:47)
Uncle_Andrey писал(а):
А упрощение состоит в том, чтоб научиться относительно свободно читать.
Английский такой неладный язык, что если его только много читать, то произношение многих слов будет усвоено неправильно, и на слух при правильном произношении понято не будет.
У меня английский выше среднего, но я только недавно случайно узнал, что слово "height" читается и произносится совсем не так, как "weight" или "eight".
Поэтому важно одновременно и читать и слушать, чтобы запомнить и правильное написание, и правильное произношение тех или иных слов.
Фильмы или видео на youtube на английском языке с английскими субтитрами (весьма познавательного контента там сейчас много, в том числе про язык) - хороший способ.
Кстати, даже автоматические субтитры на Youtube реально неплохо облегчают восприятие английской речи на слух и понимания принципов произношения слов.
Те слова, которые без субтитров сам не понял, с субтитрами становятся понятными, и общий смысл фразы тоже становится более понятным.
|
|
Гость
|
Гость ·
03-Апр-23 23:14
(спустя 3 дня)
Всем привет! Ситуация непростая: хочу поступить в аспирантуру при университете, но для этого надо сдать в том числе вступительный экзамен по иностранному. Необходимый уровень — B1. Товарищи из других вузов советуют учить английский язык. Сам же я и в школе, и в бакалавриате учил немецкий язык, да так, что не выучил. До вступительных осталось совсем немного — год и четыре месяца. Времени, чтобы учить язык — совсем немного, ибо надо писать магистерскую и готовить ответы вопросы по второму вступительному. Что можете посоветовать молодому человеку, оказавшемуся не в самом лучшем положении?
|
|
Uncle_Andrey
Стаж: 3 года 5 месяцев Сообщений: 212
|
Uncle_Andrey ·
06-Апр-23 12:46
(спустя 2 дня 13 часов)
Cyrmaran писал(а):
84520196Английский такой неладный язык, что если его только много читать, то произношение многих слов будет усвоено неправильно, и на слух при правильном произношении понято не будет.
У меня английский выше среднего, но я только недавно случайно узнал, что слово "height" читается и произносится совсем не так, как "weight" или "eight".
Поэтому важно одновременно и читать и слушать, чтобы запомнить и правильное написание, и правильное произношение тех или иных слов.
Что значит неправильно? Вы ведь перед этим в любом случае изучаете правила чтения, а они таковы, что под них попадает большинство английских слов. То есть в любом случае вы будете читать относительно правильно. А что касается исключений, то нужно себя проверять, и если не уверен в правильности произношения слова, то сейчас куча словарей, в том же телефоне, открыл и прочитал как правильно, или даже прослушал.
А читать и слушать, тоже хороший способ, и я тоже так в определенный момент практиковал. Но в любом случае правила чтения знать нужно.
Я писал о чтении в том ключе, что научится читать на английском, французском, немецком и т.д, довольно более быстрая задача, чем все остальные методы, намного быстрая. Но конечно в любом случае уделяя пускай чтению 90%, что-то ты так или иначе слушаешь, и даже что-то если произносил неправильно, то из услышанного и понимая о чем речь, скорректируешься. Просто когда хорошо читаешь, научится понимать на слух много проще, просто уделить время на прослушивание.
Я вот например смотрю пару американских новостных каналов, и я хотя конечно не все понимаю дословно прям, но саму суть о чем говорят понимаю, а временами так вообще хорошо понимаю. Зависит от сложности о чем говорят, о тематике и т.д.
Просто я сам по себе больше читаю, что на родном языке, что на английском, и немного на французском. Это много во первых быстрее получить информацию, чем что-то смотреть или слушать, а во вторых, читая я информацию лучше воспринимаю.
Что касается фильмов, то я их смотрю только на родном языке, и вообще предпочитаю дубляж, а не закадровый перевод. А смотреть на английском, ну такое себе. Во первых понимать ты не будешь всего, хоть с субтитрами смотри, а во вторых, в зависимости от плотности диалогов, их сложности и т.д., придется очень сильно напрягаться, чтоб улавливать, расслышать и понимать (хотя бы смысл), а это никакого удовольствия не доставит. А фильм должен доставлять удовольствие. Другое дело смотреть фильм на иностранном языке в учебных целях, например с субтитрами, тут да, дело другое и правильное.
|
|
Cyrmaran
Стаж: 12 лет 11 месяцев Сообщений: 2549
|
Cyrmaran ·
06-Апр-23 16:30
(спустя 3 часа, ред. 06-Апр-23 16:30)
Uncle_Andrey писал(а):
84549327
Cyrmaran писал(а):
84520196Английский такой неладный язык, что если его только много читать, то произношение многих слов будет усвоено неправильно, и на слух при правильном произношении понято не будет.
У меня английский выше среднего, но я только недавно случайно узнал, что слово "height" читается и произносится совсем не так, как "weight" или "eight".
Поэтому важно одновременно и читать и слушать, чтобы запомнить и правильное написание, и правильное произношение тех или иных слов.
Что значит неправильно? Вы ведь перед этим в любом случае изучаете правила чтения, а они таковы, что под них попадает большинство английских слов. То есть в любом случае вы будете читать относительно правильно. А что касается исключений, то нужно себя проверять, и если не уверен в правильности произношения слова, то сейчас куча словарей, в том же телефоне, открыл и прочитал как правильно, или даже прослушал.
Ну вот по каким таким правилам чтения "height" читается как "х айт", в то время как "eight" - это "эйт", а "weight" - это "уэйт"?
Если только про правилам немецкой грамматики.
Или с какого "Christ" читается как "Крайст" (а не "Чрист"), в то время как "Christmas" - это "Кристмас" (а не "Крайстмас", "Чристмас", или "Чристмэс")?
Почему "cow" - это "к ау", но в то же время "bow" - это "б оу" ? "Bough" - это "б ау", "dough" - это "д оу", а "rough" - это вообще "раф".
При чтении каждое новое слово в словаре на транскрипцию проверять не будешь (я, кстати, и не помню полностью международные символы транскрипции), и если ты раньше его никогда не слышал, то немалая вероятность, что прочитаешь неправильно, и также неправильно и запомнишь. А если запомнишь неправильное произношение (которое себе представил, но никогда не слышал), то правильное произношение скорее всего не поймешь.
Сами англоговорящие при записи чужой английской фамилии частенько просят её надиктовать по буквам, т.к. то, что ты услышал, вовсе необязательно записывается также, как ты мог себе это представить. https://www.youtube.com/watch?v=EqLiRu34kWo
|
|
fulushou3
Стаж: 13 лет 1 месяц Сообщений: 976
|
fulushou3 ·
06-Апр-23 17:16
(спустя 45 мин.)
Cyrmaran
Если ещё диалектные произношения учитывать... в eight например тот же дифтонг, что и в height - у австралийцев и у части британцев.
Я вот не понимаю, когда R американцы произносят, а когда нет. Есть ли вообще чёткие правила - почему этот звук иногда пропускают, а иногда нет: зависит ли это от региона, от спешки, или дело в индивидуальных особенностях произношения.
И, вроде, можно даже разные мелочи игнорировать, но потом включаешь ситком какой-нибудь и понимаешь: чёрт возьми, а в этом месте мне бы не помешали английские субтитры.
|
|
Cyrmaran
Стаж: 12 лет 11 месяцев Сообщений: 2549
|
Cyrmaran ·
06-Апр-23 17:42
(спустя 26 мин., ред. 06-Апр-23 17:42)
fulushou3
Четких правил нет, кто как хочет, тот так и произносит, английский по факту превратился в "Globbish", и тем хуже для него.
Хотя, вроде бы, американцы в целом склонны произносить "R" там, где британцы не произносят. Уже наверное, мало кто помнит, что "dance" - в оригинальном британском это "данс". В советских школах правильному британскому учили.
И имя актера Charles Dance произносят как Чарльз Дэнс, хотя следовало бы "Чарльз Данс" (как он сам произносит), учитывая, что он британец.
|
|
totalityoffacts
Стаж: 16 лет Сообщений: 657
|
totalityoffacts ·
07-Апр-23 01:28
(спустя 7 часов)
Cyrmaran писал(а):
При чтении каждое новое слово в словаре на транскрипцию проверять не будешь
Вы придумываете проблемы на пустом месте. В современных читалках словарная статья вылетает по нажатию одного пальца на слово — и в английском они всегда снабжены транскрипципей. В моем kindle app для iPad так вообще и компьютерная озвучка уже давно есть. Было бы желание.
|
|
Uncle_Andrey
Стаж: 3 года 5 месяцев Сообщений: 212
|
Uncle_Andrey ·
07-Апр-23 12:55
(спустя 11 часов, ред. 07-Апр-23 12:55)
Cyrmaran писал(а):
84550170Или с какого "Christ" читается как "Крайст" (а не "Чрист"), в то время как "Christmas" - это "Кристмас" (а не "Крайстмас", "Чристмас", или "Чристмэс")?
Почему "cow" - это "кау", но в то же время "bow" - это "боу" ? "Bough" - это "бау", "dough" - это "доу", а "rough" - это вообще "раф".
При чтении каждое новое слово в словаре на транскрипцию проверять не будешь (я, кстати, и не помню полностью международные символы транскрипции), и если ты раньше его никогда не слышал, то немалая вероятность, что прочитаешь неправильно, и также неправильно и запомнишь. А если запомнишь неправильное произношение (которое себе представил, но никогда не слышал), то правильное произношение скорее всего не поймешь. Сами англоговорящие при записи чужой английской фамилии частенько просят её надиктовать по буквам, т.к. то, что ты услышал, вовсе необязательно записывается также, как ты мог себе это представить.
Проверять нужно не каждое слово, а те слова, которые вызывают сомнения, и вообще каждое новое слово, если его воспринял не слух, а в чтении, то нужно проверять в словаре по транскрипции, и как уже было замечено, сейчас масса словарей идет с озвучкой слов.
Что касается англоговорящих, то конечно если имя-фамилия вызывает сомнения в правильности написания, а зачастую нужно просто правильное написание (например в документах и т.д.) то конечно они проговаривают по буквам алфавита, потому что не всегда написание совпадает с произношением. А вот когда совпадает и общепринято, например имена John Smith, Sarah Jones and so on, то никто по буквам не продиктовывает.
Кстати вот про это и прочие многие слова в английском
Цитата:
Или с какого "Christ" читается как "Крайст" (а не "Чрист"), в то время как "Christmas" - это "Кристмас" (а не "Крайстмас", "Чристмас", или "Чристмэс")?
Почему "cow" - это "кау", но в то же время "bow" - это "боу" ? "Bough" - это "бау", "dough" - это "доу", а "rough" - это вообще "раф".
так вот в различных диалектах языка, в различных странах, те или слова могут читаться вообще по разному. Особенно в диалектах британского языка.
Просто нужно определится как будешь произносить слова (я например выбрал американский вариант), и этого придерживаться. В любом случае понимать суть услышанного будешь с любого диалекта и произношения.
fulushou3 писал(а):
84550515Я вот не понимаю, когда R американцы произносят, а когда нет. Есть ли вообще чёткие правила - почему этот звук иногда пропускают, а иногда нет: зависит ли это от региона, от спешки, или дело в индивидуальных особенностях произношения.
Ну R произносят не только американцы, есть и диалекты или говор и на Британских островах. Скорее это зависит от региона, просто так принято произносить. Плюс так называемые connected speech, linking, assimilation, intrusion, elision, weak-strong forms и ещё куча всей этой фонетической херни , которая присуща как правило относительно беглой речи. То есть как и у нас, просто мы не придаем этому значения. А при интрузии так вообще эта R появляется ниоткуда, ну скорее не то что ниоткуда, а просто положение языка на стыке слов при произношении образуют эту R, например idea of произносится как idea-r-of. И т.д. и т.п.
Просто если много говорить на языке и стараться говорить более бегло, то такие эффекты разовьются сами собой.
|
|
fulushou3
Стаж: 13 лет 1 месяц Сообщений: 976
|
fulushou3 ·
07-Апр-23 16:10
(спустя 3 часа, ред. 07-Апр-23 16:10)
Uncle_Andrey
Цитата:
Просто если много говорить на языке и стараться говорить более бегло, то такие эффекты разовьются сами собой.
Ага, а какой конкретно эффект разовьётся сам собой? Шотландское R?
У британцев, наверное, несколько изменяется произношение под влиянием масс-культуры США (ТВ, музыка, сериалы, аудиокниги).
|
|
|