Актерский состав сделал этот фильм невероятно реалистичным так как ты живешь жизнь с ними ты чувствуешь их боль и панику, счастье и радость, любовь и тоску.
63931652Люди добрые подскажите в каком переводе герой Тарантино задает вопрос Л. Джексону на ~1ч. 59м., дословно: "когда ты вьезжал ты разве видел здесь табличку - ХРАНИЛИЩЕ МЕРТВЫХ НЕГРОВ" , заранее спасибо.
Присоединяюсь к вопросу про хранилище мертвых негров. Ибо ИМХО этот перевод самый теплый и ламповый, хотя местами и неверный. У меня этот перевод есть, но припилен он к сильно зажатому MPEG4. Интересует, есть ли этот перевод под видео хорошего качества? Или придется самому клеить и сношаться с синхронизацией?
Может "Склад мертвых негров"? это перевод от Премьер Видео. встречается на Рутрекере https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4045729 или можно поискать на Кинозале, файл весом 2.91 ГБ. Это классический перевод времен VHS, на мой скромный взгляд является лучшим.
точняк-вернее даже-Склад мёртвых ниггеров, тогда ещё не в моде была показная политкорректность...)