|
dumlo
Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 28
|
dumlo ·
25-Мар-13 23:53
(12 лет назад)
white_colonizer Не доставили ли вам ангоийский вариант? Был бы признателен,если бы выложили.
|
|
white_colonizer
  Стаж: 15 лет Сообщений: 4357
|
white_colonizer ·
26-Мар-13 00:06
(спустя 12 мин.)
|
|
TOTUL
Стаж: 14 лет 3 месяца Сообщений: 11
|
TOTUL ·
06-Авг-13 21:40
(спустя 4 месяца 11 дней, ред. 06-Авг-13 21:40)
СПАСИБО ЗА КНИГУ. ТАРКОВСКИЙ ВЕЛИК .ОН ГЕНИЙ СПАСИБО ЗА КНИГУ. ТАРКОВСКИЙ ВЕЛИК .ОН ГЕНИЙ
|
|
azsamuray
Стаж: 14 лет 10 месяцев Сообщений: 11
|
azsamuray ·
26-Окт-13 19:32
(спустя 2 месяца 19 дней)
Спасибо Тарковскому за честность, за истину, за веру в человека, пределов совершенства которого нет...
Как мне кажется, мысли об катарсисе (сопереживании того, что зритель видит на экране) - ключ к пониманию творчества Тарковского...
|
|
mashett
Стаж: 11 лет 6 месяцев Сообщений: 1
|
mashett ·
05-Ноя-13 18:30
(спустя 9 дней)
littlegene писал(а):
54035356У того же Болдырева есть текст посвященный этой теме (называется "многострадальный мартиролог", есть в сети). Все сводится к тому, что издания на польском(не уверен), английском, французском и немецком - более полные, чем российское, но тоже чем-то , вроде бы, отличаются (скорее точностью перевода с русского). Нужно читать все, чтобы обладать полнотой представлений. Ну а русское как бы самое урезанное. Причем, сын вроде бы урезал то, что можно и нужно было оставлять обязательно, как ключевое в подходе Тарковского к жизни, смыслу творчества, и т.д., а оставил, то, что можно было без потерь удалить.
Наверное, надо опубликовать скан этой страницы дневников, чтобы все поняли, что там ничего, кроме напечатанного в издании "Мартиролога" 2008 года нет. Почему всем хочется не верить сыну, а верить Болдыреву, который рукопись дневников никогда не видел.
Просто в немецком издании было много купюр, которые компенсировали страницами из разных интервью.
Кстати, вдова ничего из дневников не вырезала, т.к. все страницы пронумерованы самим Тарковским.
|
|
Pararez
  Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 951
|
Pararez ·
05-Ноя-13 23:06
(спустя 4 часа)
видимо, я сильно идеализировал Тарковского, отчего теперь немного режут глаз некоторые моменты и то, чему он уделяет внимание в своем дневники. ну да ладно, каждый не идеален, тем более, узнавая, какая у него была тяжелая жизнь, вполне оправдываешь его во всем. спасибо за книгу
|
|
littlegene
 Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 1992
|
littlegene ·
06-Ноя-13 13:42
(спустя 14 часов)
mashett писал(а):
61589032
littlegene писал(а):
54035356У того же Болдырева есть текст посвященный этой теме (называется "многострадальный мартиролог", есть в сети). Все сводится к тому, что издания на польском(не уверен), английском, французском и немецком - более полные, чем российское, но тоже чем-то , вроде бы, отличаются (скорее точностью перевода с русского). Нужно читать все, чтобы обладать полнотой представлений. Ну а русское как бы самое урезанное. Причем, сын вроде бы урезал то, что можно и нужно было оставлять обязательно, как ключевое в подходе Тарковского к жизни, смыслу творчества, и т.д., а оставил, то, что можно было без потерь удалить.
Наверное, надо опубликовать скан этой страницы дневников, чтобы все поняли, что там ничего, кроме напечатанного в издании "Мартиролога" 2008 года нет. Почему всем хочется не верить сыну, а верить Болдыреву, который рукопись дневников никогда не видел.
Просто в немецком издании было много купюр, которые компенсировали страницами из разных интервью.
Кстати, вдова ничего из дневников не вырезала, т.к. все страницы пронумерованы самим Тарковским.
Вероятно речь идет о заметках на полях, которые - часть Мартиролога, а их нет в русском, флорентийском и других изданиях.
Просто если мы отсканируем страницы, то увидим, что эти страницы все как бы есть в русском издании, и в то же время их нет, потому что они неполны.
Кроме того, никто ведь не подсчитывал, что то, что дополняет германское издание до полноты - обязательно существует в виде интервью.
|
|
deeska
Стаж: 14 лет 10 месяцев Сообщений: 4
|
deeska ·
16-Июл-14 13:39
(спустя 8 месяцев, ред. 16-Июл-14 13:39)
привет. а почему в PDF версии то и дело попадаются пустые страницы?
спасибо
deeska писал(а):
64564498привет. а почему в PDF версии то и дело попадаются пустые страницы?
спасибо
в другом ридере все открылось
спасибо за раздачу!
|
|
henk111
Стаж: 14 лет 5 месяцев Сообщений: 71
|
henk111 ·
13-Окт-14 00:47
(спустя 2 месяца 27 дней)
Здравствуйте! Спасибо за раздачу, скажите, а где можно найти друние издания, переведённые на русский, где можно было бы найти всю информацию? Неважно даже вырванные ли это страницы или пометки на полях, о которых говорит littlegene 2-мя постами ранее. Очень уж хочется прочесть всё от корки до корки, а не кусок какой-то (пускай и солидный). У Тарковского, думаю, неважных мыслей не было) По крайней мере в дневниках
|
|
tovarnjak
Стаж: 12 лет Сообщений: 8
|
tovarnjak ·
14-Окт-14 00:38
(спустя 23 часа)
Уважаемые, а чем отличается это издание от этого- https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4343643 , которое на порядок страниц больше. издательство ТО же, нумерация издания- такая же... Еще читал про якобы Полное издание дневников , изданное в Швеции в 2012 году. если кто то наткнется на перевод издания- сообщите!) или это не реально перевести?.. вообще с Этими дневниками продолжается многострадание, что выпало на долю их автора.. разные издания, разные сокращения. Приобрести или хотя бы прочесть авторский вариант на Родине написавшего эти записи человека- не представляется возможным. печально
|
|
white_colonizer
  Стаж: 15 лет Сообщений: 4357
|
white_colonizer ·
14-Окт-14 01:06
(спустя 27 мин., ред. 14-Окт-14 01:06)
tovarnjak писал(а):
которое на порядок страниц больше
Так ведь там формат FB2, посчитано кол-во страниц не оригинала, а файла. Это две большие разницы...
Кстати говоря, у меня появилось немецкое двухтомное издание, скоро отсканирую и выложу.
Английское издание уже выложено на рутрекер.
|
|
kon12
 Стаж: 15 лет 1 месяц Сообщений: 167
|
kon12 ·
08-Июн-17 14:05
(спустя 2 года 7 месяцев)
как жаль, что из личных мелочных представлений, родственники удаляют страницы....
|
|
Pav77sr
Стаж: 13 лет 9 месяцев Сообщений: 45
|
Pav77sr ·
08-Июн-17 20:59
(спустя 6 часов)
До недавнего времени и не подозревал о Такой школе гениев, которых не видно было ни в ТВ ссср, а если и пропускали пару фильмов, то они воспринимались только как "фантастика", или черно-белое непонятно что.
Зацепил фильм Кайдановского "Жена керосинщика", который СЛУЧАЙНО посмотрел примерно с пол-года назад. С этого момента начал рыть информацию по Кайдановскому, его учителю Тарковскому, учителю Тарковского - Ромму. Гений (ученик... или учитель) выискивает другого гения, которому может открыть крупицы знаний. Все практически диссиденты, люди имеющие Самостоятельное мнение и изыскания, не "подходящие" дядям из нквд и кгб.
Все они, в процессе поисков, и страданий в поисках Истинных причин и вещей, наделяются некоторыми эктра-ординарными дарами:
Цитата:
В толковании П. Волковой, Тарковский — обладатель «двойного зрения», дарованного ему Ангелом Смерти как одному из немногих избранных страдальцев, «приговоренных к муке Видеть и Свидетельствовать».
Они не гоняться за ширпотребом "это модно, снимем блеск и фантик" Их гнетет Заказуха и правильаялинияпартии. Они исследуют Душу; ищут Суть явлений и движений Души.
|
|
Karklinis
Стаж: 11 лет 8 месяцев Сообщений: 36
|
Karklinis ·
06-Апр-19 10:05
(спустя 1 год 9 месяцев)
Шумиха большая.Говорят,трудный был человек,пижон.😉Зеркало-шедевр,не без помощи оператора,которого на Сталкере выгнали.Ну,а вырванные страницы после можно будет вставить и продавать по новой...😅
|
|
firstdecember23
 Стаж: 14 лет 3 месяца Сообщений: 40
|
firstdecember23 ·
31-Дек-19 17:21
(спустя 8 месяцев)
Хочу купить книгу очень, жду, пока появится в магазинах вновь.
Спасибо, за возможность ознакомиться в ожидании печатного издания.
|
|
777-05
Стаж: 2 года 9 месяцев Сообщений: 339
|
777-05 ·
23-Сен-23 23:37
(спустя 3 года 8 месяцев)
А издания 2022 года ни у кого нет?
|
|
littlegene
 Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 1992
|
littlegene ·
24-Сен-23 18:11
(спустя 18 часов)
firstdecember23 писал(а):
78599206Хочу купить книгу очень, жду, пока появится в магазинах вновь.
Спасибо, за возможность ознакомиться в ожидании печатного издания.
Есть на Озоне, в районе 2000р. Распродажа.
Я приобрел пару недель назад еще дешевле. Издание 2022 года.
|
|
777-05
Стаж: 2 года 9 месяцев Сообщений: 339
|
777-05 ·
24-Сен-23 21:10
(спустя 2 часа 59 мин.)
littlegene А могу ли я Вас попросить сфотографировать одну страницу с записью от 5 июля 1979 года (там о Шепитько) и еще одну - с выходными данными?
|
|
littlegene
 Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 1992
|
littlegene ·
26-Сен-23 18:04
(спустя 1 день 20 часов)
777-05 писал(а):
85243174littlegene А могу ли я Вас попросить сфотографировать одну страницу с записью от 5 июля 1979 года (там о Шепитько) и еще одну - с выходными данными?
1)
Может быть я и не прав, насчет 2022 года, но на первой странице написано следующее:
...
(с) 2022 Instituto Internazionale Andrej Tarkovskij
Первое издание: январь 2008
Второе издание,исправленное и дополненное: июль 2022
Тираж: 6000 экз.
ISBN 978-88-903301-4-8
...
2)
Такой даты как 5 июля 1979 года здесь нет.
Есть та же дата - 7 июля 1979 с текстом о Шепитько. Полностью совпадающим с текстом, из данной раздаче (за исключением пары изменений в пунктуации).
(Фотоаппарата у меня нет, а смартфон мой что-то невнятное выдает на выходе (даже на оч. хорошем разрешении). Фотки лиц сделанные им тоже особым качеством не отличаются.)
|
|
777-05
Стаж: 2 года 9 месяцев Сообщений: 339
|
777-05 ·
27-Сен-23 06:23
(спустя 12 часов)
littlegene Понял. По порядку. 1. Да, что-то странное. Первое издание выпущено во Флоренции (на это указывает и итальянский ISBN 978-88), однако прямого указания на это - на титульном листе, как полагается - нет. Стало быть, в случае ссылки писать следует так: Тарковский А. А. Мартиролог. Дневники: 1970-1986. [Флоренция], 2008. Второе же издание, по всем источникам, какие я находил, указано как московское. Но Вы сейчас пишете, что ISBN тот же, что и у первого издания. Значит, все-таки оно тоже флорентийское. 2. Правильно. Я ошибся. Похороны были 5-го числа. 7-го Тарковский сделал об этом запись. Но учитывая, что при ссылке цитату нужно давать по общеизвестному правилу "буква в букву, знак в знак", то известие о том, что в издании 2022 года имеется "пара изменений в пунктуации", для меня принципиально важна. В любом случае, спасибо за инфо. Постараюсь найти ее в магазине и сфотографировать. P. S. Вроде как, в переиздании появился указатель имен. Не посмотрите, Шепитько где-то еще упоминается?
|
|
littlegene
 Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 1992
|
littlegene ·
27-Сен-23 18:48
(спустя 12 часов, ред. 27-Сен-23 18:48)
777-05 писал(а):
85252375littlegene Понял. По порядку. 1. Да, что-то странное. Первое издание выпущено во Флоренции (на это указывает и итальянский ISBN 978-88), однако прямого указания на это - на титульном листе, как полагается - нет. Стало быть, в случае ссылки писать следует так: Тарковский А. А. Мартиролог. Дневники: 1970-1986. [Флоренция], 2008. Второе же издание, по всем источникам, какие я находил, указано как московское. Но Вы сейчас пишете, что ISBN тот же, что и у первого издания. Значит, все-таки оно тоже флорентийское. 2. Правильно. Я ошибся. Похороны были 5-го числа. 7-го Тарковский сделал об этом запись. Но учитывая, что при ссылке цитату нужно давать по общеизвестному правилу "буква в букву, знак в знак", то известие о том, что в издании 2022 года имеется "пара изменений в пунктуации", для меня принципиально важна. В любом случае, спасибо за инфо. Постараюсь найти ее в магазине и сфотографировать. P. S. Вроде как, в переиздании появился указатель имен. Не посмотрите, Шепитько где-то еще упоминается?
Вечером постараюсь ответить. 777-05
В предметно-именном указателе Шепитько упоминается только так:
Шепитько, Лариса 1979 (7.7)
То есть только та самая запись.
Про знаки пунктуации. Единственное отличие это вместо:
Цитата:
что младшая дочь В. Бураковского, Марина, погибла позавчера в
использован вот такой вариант:
Цитата:
что младшая дочь В. Бураковского — Марина — погибла позавчера в
и еще
Цитата:
И это после всего, что случилось с его старшей — абсцесс и почти смерть
добавлена запятая)
Цитата:
И это после всего, что случилось с его старшей, — абсцесс и почти смерть
Возможно это просто связано с компьютерным участием и автоматизацией несущественной работы.
А может и нет: есть раздел "От редакции", там сейчас добавлено очень много информации и эти изменения видимо напрямую связаны с этим, и как-то должны быть обоснованы(я не читал, но буду по-свободней, тоже полюбопытствую)
|
|
777-05
Стаж: 2 года 9 месяцев Сообщений: 339
|
777-05 ·
28-Сен-23 03:01
(спустя 8 часов)
littlegene
Понял. Спасибо! Мне из всей записи от 7 июля нужны только эти строки:
Цитата:
Позавчера похоронили Ларису Шепитько и пятерых членов ее группы. Автомобильная катастрофа. Все наповал. Настолько неожиданно, что ни у кого в крови не обнаружили адреналина. Кажется, шофер заснул за рулем. Рано утром. Между Осташковым и Калининым.
Значит, могу смело ссылаться и на первое издание, которое тут. Остается один вопрос: где все-таки напечатано издание 2022 г.? Судя по ISBN (а они разные у двух изданий, но оба - итальянские), все-таки во Флоренции, как и первое издание.
Кстати, страница с записью от 7 июля в переиздании совпадает со страницей в издании 2008 г.? Если что, то в 2008 - на стр. 212.
|
|
littlegene
 Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 1992
|
littlegene ·
28-Сен-23 18:00
(спустя 14 часов)
777-05 писал(а):
85256216littlegene
Понял. Спасибо! Мне из всей записи от 7 июля нужны только эти строки:
Цитата:
Позавчера похоронили Ларису Шепитько и пятерых членов ее группы. Автомобильная катастрофа. Все наповал. Настолько неожиданно, что ни у кого в крови не обнаружили адреналина. Кажется, шофер заснул за рулем. Рано утром. Между Осташковым и Калининым.
Значит, могу смело ссылаться и на первое издание, которое тут. Остается один вопрос: где все-таки напечатано издание 2022 г.? Судя по ISBN (а они разные у двух изданий, но оба - итальянские), все-таки во Флоренции, как и первое издание.
Кстати, страница с записью от 7 июля в переиздании совпадает со страницей в издании 2008 г.? Если что, то в 2008 - на стр. 212.
Да, страница, на удивление - 212 тоже.
Но в целом, шрифт поменялся и количество переносов, соответственно.
Где напечатано, вы верите, что в России? С какой стати, если ничто не мешает сделать так же, как в прошлый раз...;o)
А где печатались книги на других языках? Разве не в одном месте?
|
|
777-05
Стаж: 2 года 9 месяцев Сообщений: 339
|
777-05 ·
28-Сен-23 20:48
(спустя 2 часа 47 мин.)
littlegene писал(а):
85258639шрифт поменялся и количество переносов, соответственно.
Это не столь важно. Главное - номер страницы.
Цитата:
Где напечатано, вы верите, что в России? С какой стати, если ничто не мешает сделать так же, как в прошлый раз...;o)
А где печатались книги на других языках? Разве не в одном месте?
Ничего не понял. А что мешает напечатать дневники Тарковского в России? Это же не дневники Навального, в конце концов.
Что мешает сделать? Да ничего не мешает. Но известны случаи, когда, скажем, первые издания печатались за границей, а потом переиздавались в России (как, кстати, и наоборот). Я задаю этот вопрос лишь потому, что в ряде источников и на сайтах некоторых библиотек второе издание заявлено как изданное в "М<оскве>". Поэтому и спросил.
|
|
777-05
Стаж: 2 года 9 месяцев Сообщений: 339
|
777-05 ·
22-Июн-24 00:11
(спустя 8 месяцев, ред. 22-Июн-24 00:11)
Не знаю, как насчет издания 2022 г. и что там "дополнено и исправлено", но вот от этой рецензии на раздаваемую тут книжку 2008 г. как-то стало грустно: http://tarkovskiy.su/texty/martirolog/mngstr-martirolog.html
|
|
littlegene
 Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 1992
|
littlegene ·
22-Июн-24 00:17
(спустя 6 мин., ред. 22-Июн-24 00:17)
Ну я думал вы не хуже Болдырева в этом разбирались.
А так если коротко - все Мартирологи - разные. (давно известно)
|
|
777-05
Стаж: 2 года 9 месяцев Сообщений: 339
|
777-05 ·
22-Июн-24 01:56
(спустя 1 час 38 мин.)
littlegene
Я вообще не разбираюсь ни в Тарковском, ни в Болдыреве, ни в изданиях Мартиролога. Речь не обо мне, "простом смертном" читателе, которому хочется полное издание без купюр, а о том, что рецензент пишет об этих самых купюрах.
Да и Вы сами возмущались: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?p=54035356#54035356
"Вишенка на торт". Люди покупают издание 2022 г., а там... ВСЕ СТРАНИЦЫ ПУСТЫЕ! ))))
См. отзывы от 6 января 2024, 26 ноября 2023, 18 ноября 2023: https://www.ozon.ru/product/martirolog-664489765/?tab=reviews
И смех и грех.
|
|
littlegene
 Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 1992
|
littlegene ·
22-Июн-24 14:14
(спустя 12 часов)
Если о полноте и о системности подхода к отбору материала к публикации все сводится к представлениям об этих вещах разных людей: Болдырева, сына, Ларисы Павловны и т.д. то бракованнная печать уже наводит на мысли не только о некомпетентной безответственности людей, причастных общей цепочке.
То, что на Тарковкого "всё трудно делается", обращал внимания другой тарковсковед - Дмитрий Салынский. Тираж одного из изданий книги которого "Киногерменевтика А.Т." был беспричинно загублен. В итоге ему стоило каких-то трудов чтобы перевыпуститься в Польше. (это по памяти)
Все это говорит о том, что Тарковский был не обычен, имел существенную долю в иных слоях "коллективной реальности". И нужно понимать что в его случае просто без задоринки не бывает, как и ему самому было непросто в профанном мире, где он и так много наследил.
|
|
777-05
Стаж: 2 года 9 месяцев Сообщений: 339
|
777-05 ·
22-Июн-24 23:50
(спустя 9 часов)
littlegene
Вы углубились в какие-то философские дебри, хотя я всего лишь написал о Болдыреве, мнение в рецензии которого, как мне показалось, Вы разделяете.
littlegene писал(а):
86402935Все это говорит о том, что Тарковский был не обычен
Бракованный тираж книги говорит о "необычности" Тарковского... Вы температуру не пробовали мерить? Кто у нас из мало-мальски известных был ОБЫЧНЫМ? Толстой с Достоевский? Пушкин с Тургеневым? Цой с Высоцким?
Или просто охота за собой последнее слово оставить? Так и скажите прямо - мне в отличие от Вас сие непринципиально.
|
|
littlegene
 Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 1992
|
littlegene ·
23-Июн-24 18:32
(спустя 18 часов)
777-05 писал(а):
86404863littlegene Кто у нас из мало-мальски известных был ОБЫЧНЫМ? Толстой с Достоевский? Пушкин с Тургеневым? Цой с Высоцким?
Для своего времени все эти люди были относительно обычными, способными к творчеству людьми. Людьми упорными, иногда одержимыми, удачно реализовавшими свои природные дарования. Получившие благодарность от современников. И оцененные потомками.
Но таких именно что немало, они как бы ... дети мира сего.
Тарковский даже для своего времени был как бы, своего рода, пришелец, белая ворона, человек , как бы, с той стороны зеркального стекла.
|
|
|