Братья по оружию / Band of Brothers / Серии: 1-10 из 10 (Дэвид Фрэнкел, Микаэл Саломон) [2001, Великобритания, США, приключения, история, драма, военный, HDDVDRip 720p] MVO

Страницы :   Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.
Ответить
 

Petro111

Стаж: 17 лет

Сообщений: 218

Petro111 · 19-Сен-08 13:31 (16 лет 4 месяца назад)

фильм не такой драйвовый как "Спасение рядового", но ему это тока на пользу. Реализм какой-то всамделишный появляется. Жаль, правда, что зимой у них пар изо ртов не шел (не очень верится что кто-то там че-то там себе отмораживает, когда даже пар изо рта не идет), видать янки органически разучились сниматься при минусе))))))))))))))
Мне фильм оч понравился.
Спасибо.
[Профиль]  [ЛС] 

the6apcyk

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 33

the6apcyk · 25-Сен-08 15:54 (спустя 6 дней)

Вроде бы сцены в "зимнем лесу" Бостони снимались в павильоне, огромном, куда натащили кучу настоящих деревьев и прочих радостей. Думаю это было сделано осознанно, и вряд ли из-за физиологической боязни холода.
[Профиль]  [ЛС] 

Kev1n

Стаж: 17 лет

Сообщений: 45

Kev1n · 03-Окт-08 15:16 (спустя 7 дней)

Перевод ужасный, русская и английская речь сливаются... 20гб трафика коту под хвост...
[Профиль]  [ЛС] 

HisDudeness

Top Loader 01* 100GB

Стаж: 17 лет

Сообщений: 1372

HisDudeness · 03-Окт-08 16:02 (спустя 46 мин.)

the6apcyk писал(а):
Вроде бы сцены в "зимнем лесу" Бостони снимались в павильоне, огромном, куда натащили кучу настоящих деревьев и прочих радостей. Думаю это было сделано осознанно, и вряд ли из-за физиологической боязни холода.
Точно, так оно и было. Исключительно для контроля над локацией.
[Профиль]  [ЛС] 

Red_Rupert

Стаж: 17 лет

Сообщений: 17


Red_Rupert · 05-Окт-08 13:47 (спустя 1 день 21 час)

Kev1n писал(а):
Перевод ужасный, русская и английская речь сливаются... 20гб трафика коту под хвост...
Видимо решили разборчивый русский перевод принести в жертву реалистичной озвучке стрельбы и взрывов. По-моему не прогадали. Отдельные неразборчивые места можно и просмотреть заново. Сомневаюсь однако, что американская десантура может блеснуть шекспировскими монологами, ради которых стоит разбираться, что именно они там кричат под огнем. Озвучка финла первой части, когда идет армада - просто мурашки по коже.
[Профиль]  [ЛС] 

the6apcyk

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 33

the6apcyk · 07-Окт-08 16:31 (спустя 2 дня 2 часа)

Kev1n писал(а):
Перевод ужасный, русская и английская речь сливаются... 20гб трафика коту под хвост...
Странно, у меня, всё было в порядке. Только в разгаре боя было не очень хорошо слышно отдельные фразы. Да и, что значит перевод ужасный? Переведено, насколько может судить полный профан- замечательно. Наложение звуков- дело третье. И опять де не у всех так плохо слышно, судя по всему.
[Профиль]  [ЛС] 

_SHT_

Top User 25

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 11

_SHT_ · 12-Окт-08 00:52 (спустя 4 дня)

Цитата:
Да и, что значит перевод ужасный?
Тут как раз и имели ввиду наложение звуков..
У меня, как и у многих выше, та же проблема - с трудом разбираешь русскую речь на фоне оригинальной звуковой дорожки. Через 20 минут вслушивания очень устаешь, и все больше ловишь себя на том, что прислушиваешься к тому, что же они все-таки сказали.. а не наслаждаешься просмотром фильма ((
[Профиль]  [ЛС] 

the6apcyk

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 33

the6apcyk · 26-Окт-08 13:04 (спустя 14 дней)

Господа, ну не знаааю. Нормально слушал проблем особо не возникало. Всё было прослушано в наушниках на хорошей громкости.
[Профиль]  [ЛС] 

Om.26rus

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 45

Om.26rus · 28-Окт-08 21:19 (спустя 2 дня 8 часов)

как я понял по отзывам- качать не стоит таким размером ??? почитал про отзывы об этом фильме весом в 8гб, там вроде перевод норм, правда качество не очень... ну фильм я видел, просто думал скачать в норм качестве, а 50 гб многовато качать
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 29-Окт-08 18:07 (спустя 20 часов)

как мне скачать?
 

Мимо проходящий =)

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 6

Мимо проходящий =) · 03-Ноя-08 10:37 (спустя 4 дня)

гыгыгы нажми "скачать" спасибо. класный фильмец
[Профиль]  [ЛС] 

Red_Rupert

Стаж: 17 лет

Сообщений: 17


Red_Rupert · 04-Ноя-08 15:23 (спустя 1 день 4 часа)

Спасибо, фильм отличный, давно ничего подобного не видел.
[Профиль]  [ЛС] 

neuser12

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 7

neuser12 · 26-Ноя-08 06:58 (спустя 21 день)

Постоянно ищу фильмы про ВОВ, типа "Спасти рядового Райна", скачал "Флаги наших отцов", так филь гуд но там боевых действий маловато, а "Братья то что надо!!! Спасибо.
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 28-Ноя-08 23:02 (спустя 2 дня 16 часов, ред. 28-Ноя-08 23:02)

А чем отличается https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=856150 от этой версии?
Вроде в инфе все тоже самое, а размер в 2 раза больше.
 

Art_88

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 13


Art_88 · 24-Дек-08 14:52 (спустя 25 дней)

А че за формат такой? если на ДВД записать обычный проигрыватель воспроизведет потом?
[Профиль]  [ЛС] 

S.W.A.T 4

Стаж: 18 лет 9 месяцев

Сообщений: 79

S.W.A.T 4 · 24-Дек-08 14:55 (спустя 3 мин.)

Art_88 писал(а):
А че за формат такой? если на ДВД записать обычный проигрыватель воспроизведет потом?
нет)
[Профиль]  [ЛС] 

VadimkaP

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 3


VadimkaP · 28-Дек-08 21:31 (спустя 4 дня)

Так что на счет Гоблина? Не попадался?
[Профиль]  [ЛС] 

3@C@D@

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 14

3@C@D@ · 08-Янв-09 21:43 (спустя 11 дней)

the6apcyk писал(а):
Kev1n писал(а):
Перевод ужасный, русская и английская речь сливаются... 20гб трафика коту под хвост...
Странно, у меня, всё было в порядке. Только в разгаре боя было не очень хорошо слышно отдельные фразы. Да и, что значит перевод ужасный? Переведено, насколько может судить полный профан- замечательно. Наложение звуков- дело третье. И опять де не у всех так плохо слышно, судя по всему.
У меня такая же фигня со звуком, я уже и 47 гигов с другой раздачи скачал. Там так же английский забивает русский перевод:(
[Профиль]  [ЛС] 

mablung

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 4

mablung · 09-Янв-09 13:13 (спустя 15 часов)

3@C@D@ на чем слушаешь? 2.0 или 5.1 (ну соответственно с кодером)
оригинал и перевод идут на центральный канал, если 2.0 будет убого, так как смиксует
у себя на 7.1 слышу хорошо
[Профиль]  [ЛС] 

mrDragon.den

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 130

mrDragon.den · 12-Янв-09 14:53 (спустя 3 дня)

Пришлось скачать сериал в двух вариантах, из-за ДТС звука, который мне не подходит пока.
Так что видео у меня от сюда а звук c обычного рипа, все нормально подошло друг у другу.
Сериал и качество на высоте.
Есть ли где нибудь бонусы к данному фильму в HD?
[Профиль]  [ЛС] 

Garic

Стаж: 18 лет 9 месяцев

Сообщений: 170


Garic · 10-Фев-09 15:56 (спустя 29 дней)

Kev1n писал(а):
Перевод ужасный, русская и английская речь сливаются... 20гб трафика коту под хвост...
Я в K-Lite просто нормализовал звук и всё, раз в 5 отчётливее стала речь слышна
[Профиль]  [ЛС] 

mrDragon.den

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 130

mrDragon.den · 10-Фев-09 22:53 (спустя 6 часов)

Я к этой раздаче присоединил ас3 звук и все нормально было. ДТС у меня не пригривыет просто.
[Профиль]  [ЛС] 

пЁсик

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 9


пЁсик · 13-Фев-09 18:29 (спустя 2 дня 19 часов, ред. 13-Фев-09 18:29)

Фильм супер, качество на высоте, спасибо релизёру, но есть одно "НО" - по поводу профессионального многоголосого перевода это чистой воды ложь, к сожалению... Качал именно из-за него, ну да ладно, я то и так посмотрю, но вы поправьте дабы людей в заблуждение не вводить, т.к. перевод там одноголосый.
[Профиль]  [ЛС] 

Garic

Стаж: 18 лет 9 месяцев

Сообщений: 170


Garic · 14-Фев-09 19:21 (спустя 1 день)

Никто не разобрался, что со звуком делать, во врем боя, да и просто любого постороннего звука, русская дорогая сразу смещается на дальний план
Скачал отдельно - тоже самое ...
Субтитры только к первым двум сериям есть ...
[Профиль]  [ЛС] 

kRIPtograf

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 56


kRIPtograf · 14-Фев-09 22:19 (спустя 2 часа 58 мин.)

Garic писал(а):
Никто не разобрался, что со звуком делать, во врем боя, да и просто любого постороннего звука, русская дорогая сразу смещается на дальний план
Скачал отдельно - тоже самое ...
Субтитры только к первым двум сериям есть ...
Скачать чистый голос и наложить самому
[Профиль]  [ЛС] 

rman

Стаж: 18 лет 8 месяцев

Сообщений: 26


rman · 15-Фев-09 19:01 (спустя 20 часов)

качество аудио говеное. мало того что центральный канал в дтс не нормализован - поэтому при сведении в 2.0 перевода не слыхать нихера, так еще и такое ощущение что трек с переводом с какого то вхс сграбили или по телефону наговорили - гланц бубнит как будто в унитаз - глухо и неразборчиво. Достал свои старые двд-рипы с войсовером гаврилова и прикрутил аудио к данному хд рипу с помощью mkv merge - как будто затычки из ушей вынули. Все внятно и четко. Накуй накуй такой DTS. может на 5ти канальной акустике оно лучше, но в 2.0 можно даже не начинать. Жалко русских сабов нету
[Профиль]  [ЛС] 

Victorius-rus

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 4101

Victorius-rus · 19-Мар-09 22:49 (спустя 1 месяц 4 дня)

есть на подобе этого еще такие сериалы????
[Профиль]  [ЛС] 

Ruprix

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 391


Ruprix · 28-Мар-09 17:48 (спустя 8 дней)

созрел вопрос, может кто подскажет - смотрим все видео на PS3, перевела сериал в читабельный формат для тройки с помощью программы tsMuxerGUI, после чего пропал звук. звуковая дорожка присутствует, тем не менее..
[Профиль]  [ЛС] 

HisDudeness

Top Loader 01* 100GB

Стаж: 17 лет

Сообщений: 1372

HisDudeness · 28-Мар-09 19:18 (спустя 1 час 30 мин.)

Ты должна перевести аудио из DTS в AC3. Есть программка под названием Popcorn AudioConverter, которая превратит тебе MKV со звуком DTS в MKV со звуком AC3:
http://www.digital-digest.com/software/PopCorn_MKV_AudioConverter.html
Только потом следует прогонять этот MKV через TsMuxer.
[Профиль]  [ЛС] 

alexys0912

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 33

alexys0912 · 25-Апр-09 05:11 (спустя 27 дней)

at1asru писал(а):
не пойму, зачем нужны звуковые дорожки .dts??? Как потом их присоединить к видео, да и вообще стоит ли качать?
А если акустика дома стоит 5.1, то зачем слушать Stereo!?
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error