|
Petro111
Стаж: 17 лет Сообщений: 218
|
Petro111 ·
19-Сен-08 13:31
(16 лет 4 месяца назад)
фильм не такой драйвовый как "Спасение рядового", но ему это тока на пользу. Реализм какой-то всамделишный появляется. Жаль, правда, что зимой у них пар изо ртов не шел (не очень верится что кто-то там че-то там себе отмораживает, когда даже пар изо рта не идет), видать янки органически разучились сниматься при минусе))))))))))))))
Мне фильм оч понравился.
Спасибо.
|
|
the6apcyk
Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 33
|
the6apcyk ·
25-Сен-08 15:54
(спустя 6 дней)
Вроде бы сцены в "зимнем лесу" Бостони снимались в павильоне, огромном, куда натащили кучу настоящих деревьев и прочих радостей. Думаю это было сделано осознанно, и вряд ли из-за физиологической боязни холода.
|
|
Kev1n
Стаж: 17 лет Сообщений: 45
|
Kev1n ·
03-Окт-08 15:16
(спустя 7 дней)
Перевод ужасный, русская и английская речь сливаются... 20гб трафика коту под хвост...
|
|
HisDudeness
Стаж: 17 лет Сообщений: 1372
|
HisDudeness ·
03-Окт-08 16:02
(спустя 46 мин.)
the6apcyk писал(а):
Вроде бы сцены в "зимнем лесу" Бостони снимались в павильоне, огромном, куда натащили кучу настоящих деревьев и прочих радостей. Думаю это было сделано осознанно, и вряд ли из-за физиологической боязни холода.
Точно, так оно и было. Исключительно для контроля над локацией.
|
|
Red_Rupert
Стаж: 17 лет Сообщений: 17
|
Red_Rupert ·
05-Окт-08 13:47
(спустя 1 день 21 час)
Kev1n писал(а):
Перевод ужасный, русская и английская речь сливаются... 20гб трафика коту под хвост...
Видимо решили разборчивый русский перевод принести в жертву реалистичной озвучке стрельбы и взрывов. По-моему не прогадали. Отдельные неразборчивые места можно и просмотреть заново. Сомневаюсь однако, что американская десантура может блеснуть шекспировскими монологами, ради которых стоит разбираться, что именно они там кричат под огнем. Озвучка финла первой части, когда идет армада - просто мурашки по коже.
|
|
the6apcyk
Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 33
|
the6apcyk ·
07-Окт-08 16:31
(спустя 2 дня 2 часа)
Kev1n писал(а):
Перевод ужасный, русская и английская речь сливаются... 20гб трафика коту под хвост...
Странно, у меня, всё было в порядке. Только в разгаре боя было не очень хорошо слышно отдельные фразы. Да и, что значит перевод ужасный? Переведено, насколько может судить полный профан- замечательно. Наложение звуков- дело третье. И опять де не у всех так плохо слышно, судя по всему.
|
|
_SHT_
Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 11
|
_SHT_ ·
12-Окт-08 00:52
(спустя 4 дня)
Цитата:
Да и, что значит перевод ужасный?
Тут как раз и имели ввиду наложение звуков..
У меня, как и у многих выше, та же проблема - с трудом разбираешь русскую речь на фоне оригинальной звуковой дорожки. Через 20 минут вслушивания очень устаешь, и все больше ловишь себя на том, что прислушиваешься к тому, что же они все-таки сказали.. а не наслаждаешься просмотром фильма ((
|
|
the6apcyk
Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 33
|
the6apcyk ·
26-Окт-08 13:04
(спустя 14 дней)
Господа, ну не знаааю. Нормально слушал проблем особо не возникало. Всё было прослушано в наушниках на хорошей громкости.
|
|
Om.26rus
Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 45
|
Om.26rus ·
28-Окт-08 21:19
(спустя 2 дня 8 часов)
как я понял по отзывам- качать не стоит таким размером ??? почитал про отзывы об этом фильме весом в 8гб, там вроде перевод норм, правда качество не очень... ну фильм я видел, просто думал скачать в норм качестве, а 50 гб многовато качать
|
|
Гость
|
Гость ·
29-Окт-08 18:07
(спустя 20 часов)
|
|
Мимо проходящий =)
Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 6
|
Мимо проходящий =) ·
03-Ноя-08 10:37
(спустя 4 дня)
гыгыгы нажми "скачать" спасибо. класный фильмец
|
|
Red_Rupert
Стаж: 17 лет Сообщений: 17
|
Red_Rupert ·
04-Ноя-08 15:23
(спустя 1 день 4 часа)
Спасибо, фильм отличный, давно ничего подобного не видел.
|
|
neuser12
Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 7
|
neuser12 ·
26-Ноя-08 06:58
(спустя 21 день)
Постоянно ищу фильмы про ВОВ, типа "Спасти рядового Райна", скачал "Флаги наших отцов", так филь гуд но там боевых действий маловато, а "Братья то что надо!!! Спасибо.
|
|
Гость
|
Гость ·
28-Ноя-08 23:02
(спустя 2 дня 16 часов, ред. 28-Ноя-08 23:02)
А чем отличается https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=856150 от этой версии?
Вроде в инфе все тоже самое, а размер в 2 раза больше.
|
|
Art_88
Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 13
|
Art_88 ·
24-Дек-08 14:52
(спустя 25 дней)
А че за формат такой? если на ДВД записать обычный проигрыватель воспроизведет потом?
|
|
S.W.A.T 4
Стаж: 18 лет 9 месяцев Сообщений: 79
|
S.W.A.T 4 ·
24-Дек-08 14:55
(спустя 3 мин.)
Art_88 писал(а):
А че за формат такой? если на ДВД записать обычный проигрыватель воспроизведет потом?
нет)
|
|
VadimkaP
Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 3
|
VadimkaP ·
28-Дек-08 21:31
(спустя 4 дня)
Так что на счет Гоблина? Не попадался?
|
|
3@C@D@
Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 14
|
3@C@D@ ·
08-Янв-09 21:43
(спустя 11 дней)
the6apcyk писал(а):
Kev1n писал(а):
Перевод ужасный, русская и английская речь сливаются... 20гб трафика коту под хвост...
Странно, у меня, всё было в порядке. Только в разгаре боя было не очень хорошо слышно отдельные фразы. Да и, что значит перевод ужасный? Переведено, насколько может судить полный профан- замечательно. Наложение звуков- дело третье. И опять де не у всех так плохо слышно, судя по всему.
У меня такая же фигня со звуком, я уже и 47 гигов с другой раздачи скачал. Там так же английский забивает русский перевод:(
|
|
mablung
Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 4
|
mablung ·
09-Янв-09 13:13
(спустя 15 часов)
3@C@D@ на чем слушаешь? 2.0 или 5.1 (ну соответственно с кодером) оригинал и перевод идут на центральный канал, если 2.0 будет убого, так как смиксует у себя на 7.1 слышу хорошо
|
|
mrDragon.den
Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 130
|
mrDragon.den ·
12-Янв-09 14:53
(спустя 3 дня)
Пришлось скачать сериал в двух вариантах, из-за ДТС звука, который мне не подходит пока.
Так что видео у меня от сюда а звук c обычного рипа, все нормально подошло друг у другу. Сериал и качество на высоте. Есть ли где нибудь бонусы к данному фильму в HD?
|
|
Garic
Стаж: 18 лет 9 месяцев Сообщений: 170
|
Garic ·
10-Фев-09 15:56
(спустя 29 дней)
Kev1n писал(а):
Перевод ужасный, русская и английская речь сливаются... 20гб трафика коту под хвост...
Я в K-Lite просто нормализовал звук и всё, раз в 5 отчётливее стала речь слышна
|
|
mrDragon.den
Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 130
|
mrDragon.den ·
10-Фев-09 22:53
(спустя 6 часов)
Я к этой раздаче присоединил ас3 звук и все нормально было. ДТС у меня не пригривыет просто.
|
|
пЁсик
Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 9
|
пЁсик ·
13-Фев-09 18:29
(спустя 2 дня 19 часов, ред. 13-Фев-09 18:29)
Фильм супер, качество на высоте, спасибо релизёру, но есть одно "НО" - по поводу профессионального многоголосого перевода это чистой воды ложь, к сожалению... Качал именно из-за него, ну да ладно, я то и так посмотрю, но вы поправьте дабы людей в заблуждение не вводить, т.к. перевод там одноголосый.
|
|
Garic
Стаж: 18 лет 9 месяцев Сообщений: 170
|
Garic ·
14-Фев-09 19:21
(спустя 1 день)
Никто не разобрался, что со звуком делать, во врем боя, да и просто любого постороннего звука, русская дорогая сразу смещается на дальний план
Скачал отдельно - тоже самое ...
Субтитры только к первым двум сериям есть ...
|
|
kRIPtograf
Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 56
|
kRIPtograf ·
14-Фев-09 22:19
(спустя 2 часа 58 мин.)
Garic писал(а):
Никто не разобрался, что со звуком делать, во врем боя, да и просто любого постороннего звука, русская дорогая сразу смещается на дальний план
Скачал отдельно - тоже самое ...
Субтитры только к первым двум сериям есть ...
Скачать чистый голос и наложить самому
|
|
rman
Стаж: 18 лет 8 месяцев Сообщений: 26
|
rman ·
15-Фев-09 19:01
(спустя 20 часов)
качество аудио говеное. мало того что центральный канал в дтс не нормализован - поэтому при сведении в 2.0 перевода не слыхать нихера, так еще и такое ощущение что трек с переводом с какого то вхс сграбили или по телефону наговорили - гланц бубнит как будто в унитаз - глухо и неразборчиво. Достал свои старые двд-рипы с войсовером гаврилова и прикрутил аудио к данному хд рипу с помощью mkv merge - как будто затычки из ушей вынули. Все внятно и четко. Накуй накуй такой DTS. может на 5ти канальной акустике оно лучше, но в 2.0 можно даже не начинать. Жалко русских сабов нету
|
|
Victorius-rus
Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 4101
|
Victorius-rus ·
19-Мар-09 22:49
(спустя 1 месяц 4 дня)
есть на подобе этого еще такие сериалы????
|
|
Ruprix
Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 391
|
Ruprix ·
28-Мар-09 17:48
(спустя 8 дней)
созрел вопрос, может кто подскажет - смотрим все видео на PS3, перевела сериал в читабельный формат для тройки с помощью программы tsMuxerGUI, после чего пропал звук. звуковая дорожка присутствует, тем не менее..
|
|
HisDudeness
Стаж: 17 лет Сообщений: 1372
|
HisDudeness ·
28-Мар-09 19:18
(спустя 1 час 30 мин.)
Ты должна перевести аудио из DTS в AC3. Есть программка под названием Popcorn AudioConverter, которая превратит тебе MKV со звуком DTS в MKV со звуком AC3:
http://www.digital-digest.com/software/PopCorn_MKV_AudioConverter.html
Только потом следует прогонять этот MKV через TsMuxer.
|
|
alexys0912
Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 33
|
alexys0912 ·
25-Апр-09 05:11
(спустя 27 дней)
at1asru писал(а):
не пойму, зачем нужны звуковые дорожки .dts??? Как потом их присоединить к видео, да и вообще стоит ли качать?
А если акустика дома стоит 5.1, то зачем слушать Stereo!?
|
|
|