|
|
|
Omomji
  Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 115
|
Omomji ·
13-Мар-11 05:29
(14 лет 7 месяцев назад, ред. 13-Мар-11 14:32)
хэхэй!13 серия!))) спасибо нашим молчаливым зрителям,что вы с нами!)
|
|
|
|
Favna-S
 Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 26
|
Favna-S ·
13-Мар-11 22:28
(спустя 16 часов, ред. 13-Мар-11 22:28)
Я очень удивлена!
Только скачала 13 серию, посмотрела. А уже выложили 14.
Когда спать-то? (у меня +3 ч.)
Omomji писал(а):
спасибо нашим молчаливым зрителям,что вы с нами!)
Мы с Вами. Не сомневайтесь!
Спасибо.
|
|
|
|
Hana_KA
 Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 188
|
Hana_KA ·
14-Мар-11 00:06
(спустя 1 час 38 мин., ред. 14-Мар-11 02:32)
Молодцы! Идёте прям в ногу с Кореей 
P.S.: Аааа... Как мило серия заканчивается
После такого конца, продолжения хочется ещё больше
|
|
|
|
Валентиния
 Стаж: 16 лет 3 месяца Сообщений: 8
|
Валентиния ·
16-Мар-11 10:16
(спустя 2 дня 10 часов)
А нет еще 16-16 серий без сабов?
|
|
|
|
prmk
 Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 86
|
prmk ·
19-Мар-11 15:13
(спустя 3 дня, ред. 19-Мар-11 15:35)
Дык вроде как еще вчера в 720р 15-16 появились... Вру, по3ав4ера...
MiDNight55 писал(а):
там где мы скачиваем нет,а там всегда быстрее всех выкладывают
в личку киньте где нашли
Аддиктсы 4толь? Не всегда быстрее...
|
|
|
|
MiDNight55
 Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 49
|
MiDNight55 ·
19-Мар-11 15:21
(спустя 8 мин.)
там где мы скачиваем нет,а там всегда быстрее всех выкладывают
в личку киньте где нашли
|
|
|
|
kapriz.kap
Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 101
|
kapriz.kap ·
21-Мар-11 16:58
(спустя 2 дня 1 час)
Огромнейшее спасибо за быстрый!!!перевод,отличная дорама,получила огромный заряд позитива при просмотре))). ,
|
|
|
|
babarab1
  Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 719
|
babarab1 ·
22-Мар-11 18:10
(спустя 1 день 1 час)
Omomji, большое спасибо всем Вам за все старания
. Дорама очень понравилась
.
|
|
|
|
Omomji
  Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 115
|
Omomji ·
22-Мар-11 18:59
(спустя 49 мин.)
это вам спасибо большое!спасибо больше,что не смотря на все наши недочеты ,вы все равно с нами!))спасибо большое!)смотрите 49 дней с нашим переводом!)
|
|
|
|
babarab1
  Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 719
|
babarab1 ·
22-Мар-11 19:20
(спустя 20 мин.)
Omomji обязательно посмотрю
.спасибки
.
|
|
|
|
anisa1948
Стаж: 15 лет 1 месяц Сообщений: 9
|
anisa1948 ·
24-Мар-11 23:22
(спустя 2 дня 4 часа)
Omomji
Добрый вечер!
Сегодня скачала сериал Райское ранчо. Вот только что села, чтобы начать просмотр, ...ничего не показывает. Ни одна программа...Скажите пожалуйста, что я не то сделала при скачивании? У меня просто черный экран, ни звука и даже время не двигается. Все остальные фильмы, которые у меня есть, они открываются, и ранее у меня таких проблем не было... 
Поможете?
|
|
|
|
MiDNight55
 Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 49
|
MiDNight55 ·
25-Мар-11 00:09
(спустя 47 мин.)
anisa1948 эмм.....честно говоря даже не знаю в чем проблема
через какой плеер пробовали?
|
|
|
|
anisa1948
Стаж: 15 лет 1 месяц Сообщений: 9
|
anisa1948 ·
26-Мар-11 13:12
(спустя 1 день 13 часов)
у меня их целых три, ни один не показывает. Вчера еще один сериал скачала, опять та же проблема, а все другие фильмы открываются без проблем
|
|
|
|
Omomji
  Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 115
|
Omomji ·
26-Мар-11 19:38
(спустя 6 часов)
KMPлеер вам в помощь.попробуйте через него.
|
|
|
|
MsFukami
 Стаж: 15 лет 2 месяца Сообщений: 17
|
MsFukami ·
03-Апр-11 02:00
(спустя 7 дней)
Огромное спасибо за перевод!
Просто счастлива что проект не забросили)
|
|
|
|
Omomji
  Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 115
|
Omomji ·
03-Апр-11 02:08
(спустя 8 мин.)
вам спасибо большое))
смотрите новую дораму 49 дней!
|
|
|
|
SaeJina
 Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 6
|
SaeJina ·
10-Апр-11 20:13
(спустя 7 дней)
спасибо за раздачу!
но субтитры и правда очень неважные... я немного знаю корейский, поэтому хоть чуть-чуть, но могу сообразить о чём речь. но всё равно, русский текст порой совершенно бессмысленный =( жаль вашего труда...
укажите в раздаче, что субтитры в стадии корректировки, чтобы люди до скачивания понимали с чем будут иметь дело.
спасибо
|
|
|
|
yashma09
 Стаж: 15 лет 2 месяца Сообщений: 35
|
yashma09 ·
14-Апр-11 13:55
(спустя 3 дня, ред. 14-Апр-11 13:55)
SaeJina писал(а):
спасибо за раздачу!
но субтитры и правда очень неважные... я немного знаю корейский, поэтому хоть чуть-чуть, но могу сообразить о чём речь. но всё равно, русский текст порой совершенно бессмысленный =( жаль вашего труда...
укажите в раздаче, что субтитры в стадии корректировки, чтобы люди до скачивания понимали с чем будут иметь дело.
спасибо
Согласна, но ведь перевод идет с английского,там теряется и при переводе на русский тоже, так сказать издержки перевода. Особенно "большие издержки" в 4 и 5 сериях. А я просто откорректировала титры там где они меня сильно не устраивали :wink:(для мамы,она у меня фанатка корейских сериалов) И все же спасибо!
|
|
|
|
Omomji
  Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 115
|
Omomji ·
24-Апр-11 10:36
(спустя 9 дней)
yashma09,вы правы,ансаб там бредовый.Извиняюсь)
|
|
|
|
MiDNight55
 Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 49
|
MiDNight55 ·
24-Апр-11 10:52
(спустя 16 мин.)
когда будут перевод хорошей ансаб группы,тогда отредактируем,а редактировать по тому ансабу что есть не вижу смысла.
|
|
|
|
Волшебный поезд
 Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 8
|
Волшебный поезд ·
01-Июл-11 20:36
(спустя 2 месяца 7 дней, ред. 01-Июл-11 20:36)
Я сегодня посмотрела одну серию с вашим переводом... буду честна, это ужасно!
Много орфографических и пунктуационных ошибок, большое кол-во описок, промелькивающие комментарии переводчика. Но если со всем выше перечисленным можно мирится и смотреть без ущерба для восприятия, то полнейшее отсутствие смысла во фразах напрягает и выбешивает. Над смыслом многих реплик приходится думать. Ваш редактор никуда не годится. Сразу же опережу ваши ответы: меня абсолютно не волнует качество ансаба с которого вы переводите, ваши знания языка, кол-во времени, которое вы потратили на перевод и прочие факторы. Все это - всего лишь жалкие оправдания. Раз уж я включила серию с русскими субтитрами, то я хочу видеть именно русские субтитры, а не нечто похожее. Если вы взялись делать перевод, то постарайтесь сделать его максимально качественным, совершенства от вас и так никто не требует (всё-таки это фансаб).
Но во всем этом есть и положительный момент, благодаря вам, я по достоинству оценила команду, которая делает качество. Желаю вам больше никогда не заниматься ни чем подобным, не тратить в пустую своё время и время других.
|
|
|
|
MiDNight55
 Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 49
|
MiDNight55 ·
01-Июл-11 20:53
(спустя 16 мин., ред. 02-Июл-11 07:21)
Волшебный поезд Вот что я вам честно и открыто скажу на ваше мнение мне лично глубоко пофиг)Это наша первая работа,и кто видел наши переводы скажут,что мы улучшили свои навыки.На рутрекере есть еще переводы данной дорамы,идите и смотрите.И советы свои оставьте при себе))))
так ну это на эмоциях было,а теперь серьезно. Я прекрасно знаю,что перевод не очень,но ведь и правда ансаб был ужаснейший,но и наш перевод добавил еще.Но вот так писать,слишком это.... конечно до уровня Альянса надо пахать и пахать, и еще раз пахать.Но вот такие комментарии как конструктивную критику не принимаю
|
|
|
|
little pain
 Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 1559
|
little pain ·
17-Июл-11 15:46
(спустя 15 дней)
абсолютно машинный перевод -____- уже 5 серий будто Гугл-переводчик читаю, а не субтитры к дораме =___=
тем не менее, спасибо за качество видео *___* глаз радуется.
дорамка неплохая, очень и очень, жму "спасибо" за раздачу)
|
|
|
|
Konserva)
 Стаж: 14 лет 11 месяцев Сообщений: 8
|
Konserva) ·
18-Авг-11 10:50
(спустя 1 месяц, ред. 19-Авг-11 14:32)
Я все понимаю про БЕСПЛАТНО, и про НА ГОЛОМ ЭНТУЗИАЗМЕ, но выдавть ТАКУЮ хрень за перевод... лично мне было б просто стыдно. Очень жаль, но сказать СПАСИБО, просто не могу. Желаю переводчикам и редакторам в будущем больше времени на проработку материала, ведь мы все смотрим на вашу работу и хотим хорошего результата. Никто не хочет оставлять плохие отзывы, но на сегдня - только так...
запрещается:
2.1. Оскорблять участников форума в любой форме (Запрещено проявление любой грубости, угроз, личных оскорблений и нецензурных высказываний, в том числе и в скрытой форме, как в отношении юридических, так и конкретных физических лиц). Участники должны соблюдать уважительную форму общения. Tekila И, правда, немного грубовато вышло, за свою наглость прошу простить, кажется я была излишне эмоциональна. Однако и себя чувствую несколько оскорбленной. Вижу в проделанной работе фансаб-группы неуважительное отношение к пользователям-зрителям. Конечно, никто не обязывает скачивать именно эти сабы, но не смотря на это пользователь тратит СВОЙ ТРАФИК на скачивание не качественно выполненной работы и о плохом качестве его никто не предупреждает. Это обидно и жаль потраченного вренмени и средств. Моральный ущерб, если разобраться. Но кого это волнует?... Целью этого, как в прочем и предыдущего, поста небыло скрытое или, упаси бог, прямое оскорбление как юридических, так и конкретных физических лиц. Еще раз приношу всем оскорбленным свои извинения.
|
|
|
|
Желтая)))
Стаж: 14 лет 6 месяцев Сообщений: 4
|
Желтая))) ·
28-Дек-11 13:17
(спустя 4 месяца 10 дней)
На мой взгляд отличная дорама. И с переводом все отлично. Я знаю корейский и поэтому я была очень удивлена перевод достаточно точный.
|
|
|
|
Na-din
 Стаж: 18 лет 4 месяца Сообщений: 15
|
Na-din ·
07-Мар-12 16:42
(спустя 2 месяца 10 дней)
Цитата:
Много орфографических и пунктуационных ошибок, большое кол-во описок, промелькивающие комментарии переводчика. Но если со всем выше перечисленным можно мирится и смотреть без ущерба для восприятия, то полнейшее отсутствие смысла во фразах напрягает и выбешивает. Над смыслом многих реплик приходится думать. Ваш редактор никуда не годится. Сразу же опережу ваши ответы: меня абсолютно не волнует качество ансаба с которого вы переводите, ваши знания языка, кол-во времени, которое вы потратили на перевод и прочие факторы. Все это - всего лишь жалкие оправдания. Раз уж я включила серию с русскими субтитрами, то я хочу видеть именно русские субтитры, а не нечто похожее. Если вы взялись делать перевод, то постарайтесь сделать его максимально качественным, совершенства от вас и так никто не требует (всё-таки это фансаб).
Подписываюсь!!
Команде переводчиков пожелание: быть более ответственными, и реагировать на конструктивную критику не по-детски (обижаясь), а по-взрослому (отвечая более качественным переводом)
|
|
|
|
Anna...
Стаж: 14 лет 5 месяцев Сообщений: 3
|
Anna... ·
03-Апр-12 04:20
(спустя 26 дней)
омг что у нее за прическа??!!
|
|
|
|
DemonicFury
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 715
|
DemonicFury ·
01-Июн-12 17:44
(спустя 1 месяц 28 дней, ред. 01-Июн-12 17:44)
Теряется крутое впечатление от интересной дорамы и классного качества из-за сабов. Мне они, если чесно, не очень понравились, смогла посомтреть только 2 с половиной серии, на 3й серии не выдержала.
Действительно, критиковать переводчиков не хочется, т.к. это тяжкий труд, глаза огнем пекут из-за того что всегда смотриш в экран и пишеш сабы, (ну мне так кажется), я даже Так не смогу перевести.... НО извините дорогие переводчики, мне было немного неприятно в некоторых моментах читать сабы, я даже бывало по пару раз пересматривала некоторые моменты, потому как мне казалось что это - набор слов без смысла и мне хотелось их понять, но у меня это не удавалось временами... поэтому я скачала сабы с другого ресурса.
|
|
|
|
predok_
Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 4
|
predok_ ·
14-Ноя-20 17:59
(спустя 8 лет 5 месяцев)
Есть смысл, ждать раздачу.. или можно забыть???
|
|
|
|