Смертельная битва / Mortal Kombat (Пол Андерсон / Paul Anderson) [1995, США, Фантастико-приключения, боевик с восточными единоборствами, BDRip] 2 x MVO + 3 x AVO (Сербин, Живов, Визгунов) + Eng + Sub (Rus, Eng)

Ответить
 

nmskdj

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 47


nmskdj · 22-Апр-10 05:58 (15 лет 4 месяца назад, ред. 22-Апр-10 05:58)

Diablo писал(а):
nmskdj писал(а):
Фапаешь на свой ник ? чтобы яндекс с гуглом лучше индексировали Лоли
видимо надо еше долгие месяцы мозолить пальчики копипастом чтобы индексировали хорошо
win!
[Профиль]  [ЛС] 

ogl0

Стаж: 16 лет

Сообщений: 1073

ogl0 · 26-Июн-10 14:13 (спустя 2 месяца 4 дня)

Жаль что нет рипа,где б были все что есть проф.переводы.А кстати,сколько их к этой части?
[Профиль]  [ЛС] 

rus0808

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 4055

rus0808 · 26-Июн-10 14:20 (спустя 6 мин.)

Как фильм скажите ?
смотреть можно ?
по качеству то приемлимо , а вот сам сюжет фильма нормаьлный ?
[Профиль]  [ЛС] 

4ilanzar

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 127

4ilanzar · 26-Июн-10 15:01 (спустя 40 мин.)

rus0808
школота детектед)))
фильм из серии маст си!
[Профиль]  [ЛС] 

ALEKS KV

Top Loader 02* 300GB

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 6213

ALEKS KV · 21-Сен-10 23:55 (спустя 2 месяца 25 дней)

У меня появился вопрос. Нашлась альтернативная одноголосная озвучка. Из тех, что лежат на трекере (Живов, Сербин, Визгунов) - ни одна не совпала с этой озвучкой. Кто озвучивает пока не знаю. Стоит ли выкладывать?
[Профиль]  [ЛС] 

urban92

Старожил

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 1591

urban92 · 22-Сен-10 00:03 (спустя 7 мин.)

ALEKS KV
Случаем не этот
[Профиль]  [ЛС] 

ALEKS KV

Top Loader 02* 300GB

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 6213

ALEKS KV · 22-Сен-10 00:13 (спустя 10 мин., ред. 22-Сен-10 00:13)

urban92, Неееее. Этот уже походу на компьютере озвучен. Тот, что нашёлся он с кассеты, точнее он пока на кассете.
Вот семпл. Оцифровывал не я, оцифровка была на скорую руку, головка пока не настроена. Если нужно будет оцифровать, то тогда уже вытащим звук по максимуму.
[Профиль]  [ЛС] 

urban92

Старожил

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 1591

urban92 · 22-Сен-10 00:22 (спустя 9 мин.)

ALEKS KV писал(а):
Вот семпл.
скинул бы за одно сюда, узнали бы хоть кто это. Но голос знакомый какой то.
[Профиль]  [ЛС] 

ALEKS KV

Top Loader 02* 300GB

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 6213

ALEKS KV · 22-Сен-10 14:51 (спустя 14 часов)

urban92, скинул. Помогли. Сказали, что это Живов. Выходит он 2 раза Mortal Kombat озвучивал.
[Профиль]  [ЛС] 

Чак Норрис пт

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 343


Чак Норрис пт · 30-Окт-10 07:12 (спустя 1 месяц 7 дней, ред. 30-Окт-10 07:12)

На видеокассетах в середине девяностых чей перевод был? Если качать - то только с ним....
То что сейчас на лицензионных DVD - это издевательство, а не перевод... НТВ-шный получше - но все-равно хочу тот старенький
Кстати, год назад купил лицензионный DVD. Через 10 минут этого издевательства переключил на оригинальную дорожку и с таким удовольствием смотрел!!! И ведь все понимал.. Это при полном моем незнании английского Просто в девяностые пересматривал этот фильм на кассетах еще столько раз, что знаю его практически ну не наизусть конечно (дословно воспроизвести по памяти не смогу :lol:) но все-равно каждую фразу понимал. Я испытал во время просмотра меганаслаждение.
Но все-равно хочу скачать в том переводе. Ну или может существуют многоголоски на основе ТОГО перевода
[Профиль]  [ЛС] 

cstalk

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 6

cstalk · 05-Ноя-10 20:25 (спустя 6 дней)

Отлично. Давайте полную анталогию!
[Профиль]  [ЛС] 

DonSerjio

Top Bonus 05* 10TB

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 7707

DonSerjio · 03-Дек-10 19:13 (спустя 27 дней)

Спасибо за дорожки с Живовым и Визгуновым. В переводе Живова еще в детстве на VHS смотрел.
[Профиль]  [ЛС] 

feoffan

Top Bonus 01* 300GB

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 257

feoffan · 02-Фев-11 13:45 (спустя 1 месяц 29 дней)

Фильм своего рода шедевр, особенно прелестно он смотрелся в юности. Сейчас смотришь и замечаешь некоторые нестыковки и недочеты, но ведь все равно первое впечатление сильнее.
Фильм интересный и сгодится для неоднократного просмотра.
[Профиль]  [ЛС] 

Priority

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 25


Priority · 11-Фев-11 00:36 (спустя 8 дней)

Люди скажите пожалуйста а кто переводит фильм ?
Я помню лишь один сюжет, когда Соня Блейд заходит на дискотеку с оружием в руках, а Кано говорит:
- Она идет - люблю пунктуальность у баб?....
Не Гаврилов случаем?
[Профиль]  [ЛС] 

Syst3m Divide

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 154

Syst3m Divide · 16-Фев-11 10:51 (спустя 5 дней, ред. 16-Фев-11 10:51)

странно, вроде бы релиз на Blu-Ray в апреле этого года, а выложенному BDRip'у уже почти год
[Профиль]  [ЛС] 

Talos17

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 3


Talos17 · 06-Мар-11 10:16 (спустя 17 дней)

Большое спасибо за фильм!
Единственный вопрос, наверно, уже перекликающийся с предыдущими: смотрел фильм еще на кассете в 90-е. Переводчик очень похож на Живова. Но здесь перевод Живова другой. Там точно не "Морозила". Ну, и как справедливо заметил коллега двумя постами выше Кэно говорит ту ду вразу - "Люблю пунктуальность у баб".
Может быть кто знает где эту дорожку можно достать? Спасибо.
[Профиль]  [ЛС] 

ALEKS KV

Top Loader 02* 300GB

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 6213

ALEKS KV · 06-Мар-11 10:25 (спустя 9 мин.)

Talos17, Эту дорожку в инете достать нельзя, но она и в самом деле существует. Есть 2 перевода Живова. Один - это тот который здесь. И второй, там где он Саб-зиро назвал нормально. Тобиш тот, который нужно найти.
[Профиль]  [ЛС] 

mihail2501

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 129

mihail2501 · 06-Мар-11 14:01 (спустя 3 часа)

Talos17
у меня на кассете есть этот перевод, как только видак заберу - отцифрую)
[Профиль]  [ЛС] 

Чак Норрис пт

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 343


Чак Норрис пт · 07-Мар-11 14:10 (спустя 1 день)

Помогите опознать перевод с видеокассеты 90-ых. Дословные цитаты: "Эти очки стоили мне 500 долларов, придурок", "Рация в порядке, ты посмотри на свой компАс", "Соня, не надо, обломала ты меня", "Я пришел по ваши души - Я так не думаю"
[Профиль]  [ЛС] 

ALEKS KV

Top Loader 02* 300GB

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 6213

ALEKS KV · 07-Мар-11 14:54 (спустя 43 мин., ред. 07-Мар-11 14:54)

Чак Норрис епт, У Сербина был перевод - Я пришёл по ваши души.
[Профиль]  [ЛС] 

Чак Норрис пт

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 343


Чак Норрис пт · 09-Мар-11 10:24 (спустя 1 день 19 часов)

ALEKS KV, там имена Скорпион и Саб-Зиро переведены нормально, без изменений?
[Профиль]  [ЛС] 

ALEKS KV

Top Loader 02* 300GB

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 6213

ALEKS KV · 09-Мар-11 11:26 (спустя 1 час 2 мин., ред. 09-Мар-11 11:26)

Чак Норрис епт, да. Про КомпАс тоже есть, только он говорит - твоя рация исправна.
[Профиль]  [ЛС] 

Чак Норрис пт

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 343


Чак Норрис пт · 09-Мар-11 11:54 (спустя 28 мин., ред. 09-Мар-11 11:54)

ALEKS KV писал(а):
Про КомпАс тоже есть, только он говорит - твоя рация исправна.
а ну может быть. Я по памяти вспоминал, мог и ошибиться - все-таки прошло уже много лет
[Профиль]  [ЛС] 

VladBoboshko

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 201

VladBoboshko · 07-Май-11 14:07 (спустя 1 месяц 29 дней)

ALEKS KV
Talos17
mihail2501
Тот старый перевод Живова есть и на этом трекере - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=989227
[Профиль]  [ЛС] 

reasonmarat

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 89


reasonmarat · 08-Июн-11 08:40 (спустя 1 месяц)

Спасибо за Живова. Вспомню детство
[Профиль]  [ЛС] 

Talos17

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 3


Talos17 · 11-Июн-11 17:45 (спустя 3 дня)

VladBoboshko - спасибо за ссылку - тот самый, действительно!
[Профиль]  [ЛС] 

Нечипорук

Top Bonus 05* 10TB

Стаж: 16 лет

Сообщений: 8695

Нечипорук · 28-Июн-11 10:48 (спустя 16 дней)

Спасибо большое автору раздачи.Особенно за перевод Ю.Сербина и формат удобоваримый и не требующий плясок с бубном.Я наверное был одним из первых, кто посмотрел этот фильм в Казахстане.3наком с игрой Мортал Комбат ещё с Sega MD и как только этот фильм появился у нас в студии звуко-видео записи-сразу записал на видеокассету.Там был перевод Ю.Сербина,мне он больше всех нравиться,а перевод ОРТ позор.Правильно сделали,что с этим переводом не выклали.Мне этот перевод испортил весь просмотр фильма.Там голоса подделывают к персонажам,искажают,как будто мультик озвучивают.Оно и начало смотреться,как сказка для детей.Меня от этого перевода чуть не стошнило.Я перевод этот видел по ОРТ когда крутили.После этого я лет 8 не мог смотреть этот фильм,тошнило.А теперь опять нашёл мой любимый перевод и снова буду смотреть.Спасибо.
[Профиль]  [ЛС] 

ninjas11

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 1058

ninjas11 · 31-Окт-11 14:35 (спустя 4 месяца 3 дня)

ищу один перевод.здесь его нету.он был у меня на видео кассете.видеокассета осталась а вот видик не работает.у кого нибудь есть перевод одноголосный которого здесь на сайте нету???и ещё.кто знает кто здесь переводит?http:// СПАМ
[Профиль]  [ЛС] 

Woo^Link

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 11


Woo^Link · 19-Янв-12 07:59 (спустя 2 месяца 18 дней)

Vstan'te na Razda4y please))people
[Профиль]  [ЛС] 

leon82xxx

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 1871

leon82xxx · 17-Янв-13 02:09 (спустя 11 месяцев, ред. 17-Янв-13 02:09)

надеюсь
Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый)
+ Авторский одноголосый Ю.Сербина
+ Оригинальная звуковая дорожка
это всё на месте а то отдельные дороги мне как раз не нужны и я их не качаю
вообще меня только интересует
+ Авторский одноголосый Ю.Сербина
+ Оригинальная звуковая дорожка
СПАСИБО ВАМ БОЛЬШОЕ
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error