Необыкновенная схватка / Wonder Beat Scramble (Дэдзаки Сатоси) [TV] [1 из 26] [JAP+Sub] & [2-26 из 26] [RUS(int), JAP] [1986, приключения, фантастика, DVDRip]

Страницы :   Пред.  1, 2, 3
Ответить
 

Captain_Sequel

Стаж: 9 лет 1 месяц

Сообщений: 44

Captain_Sequel · 31-Июл-17 15:44 (8 лет 4 месяца назад)

Nekontroliruemij_devil писал(а):
72935912avtobot Ну да, всё с нуля. Ибо найденные в прошлом году кассеты, я их пока только с видео цифровал, а звук в wav ещё только предстоит.
Там дубляж или что? А то я уже запутался.
[Профиль]  [ЛС] 

Nekontroliruemij_devil

Старожил

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 2234

Nekontroliruemij_devil · 31-Июл-17 15:51 (спустя 7 мин.)

Captain_Sequel Озвучка от Останкино была на часть серий дубляжом, на остальные простым закадром.
[Профиль]  [ЛС] 

SpLinterOgr

Top User 06

Стаж: 17 лет

Сообщений: 13

SpLinterOgr · 20-Мар-20 11:05 (спустя 2 года 7 месяцев)

Ау сидеры, вы где?
[Профиль]  [ЛС] 

Феофил

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 22


Феофил · 20-Апр-20 19:38 (спустя 1 месяц)

Русский звук не обнаружен. Где потеряли?
[Профиль]  [ЛС] 

Nanvel

VIP (Заслуженный)

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 5203

Nanvel · 21-Апр-20 17:08 (спустя 21 час)

Феофил
Цитата:
Для первой серии — русские субтитры
[Профиль]  [ЛС] 

Gilgamesh9

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 644

Gilgamesh9 · 21-Июн-21 07:14 (спустя 1 год 1 месяц)

В раздаче все еще рассинхрон звуковой дорожки останкино?
[Профиль]  [ЛС] 

olegweb

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 92

olegweb · 23-Июл-22 16:34 (спустя 1 год 1 месяц)

Nekontroliruemij_devil писал(а):
72935912avtobot Ну да, всё с нуля. Ибо найденные в прошлом году кассеты, я их пока только с видео цифровал, а звук в wav ещё только предстоит.
Привет, как я понимаю за 5 лет никаких подвижек? Может выложите найденный звук, а народ потихоньку прикрутит ?
[Профиль]  [ЛС] 

Nekontroliruemij_devil

Старожил

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 2234

Nekontroliruemij_devil · 26-Июл-22 22:41 (спустя 3 дня)

olegweb Нет, я не буду выкладывать, потому что получится та ещё чехарда.
Ибо, все находки давно переданы профессиональным "прикрутчикам", включая субтитры и звук к Спешл пилоту "Операция Вандербит". Дело за ними, когда у них случится время в их очереди из различных раритетов. Я и сам жду, когда же будет готово.
И передав материал кому-то ещё, я во-первых, попорчу отношения с коллегами. А во-вторых, результат других монтажёров, вот лично мне, может не понравится. Как это было с релизом ReBoot от людей, которые не знали о моей коллекции дорожек ОРТ. Их релиз мне не особо зашёл, ибо пошёл тупо в неправильном подходе к делу.
+ проблема же не только в прикрутке, но и в талантливом подходе к очистке дорог и в том, чтоб выбрать лучший вариант оцифровки в каждой серии, поглядывая на спектр частот. А тут же, ещё и родные японские дороги не блещут хорошим шумодавом. И представьте, какой это трэш, когда японский шум встретится с русским, без предварительной подготовки дорог.
Помимо того, что я за 12 лет насобирал не мало звука, от многих оцифровщиков и просто владельцев физических записей на лентах, моя коллекция и русскими субтитрами пополнена, в основном на 2ую половину сериала они написаны.
У нас имеется также альтернативный 24й эпизод, завершающий историю абсолютным хэппи-эндом, но переводчика на него пока не нашлось.
Да, дело идёт медленно, потому что спонсоров у нас нет, для найма переводчиков, субтитро-набирателей, звукомонтажёров...
+ в нынешние времена вполне возможно сделать апскейл до HD через нейросети, а для этого нужны мощные видеокарты.
Найти бы ещё OST на физическом виниле, вот красоты бы была. Выкладка этого винила на ютубе очень порадовала, но битрейт не тот.
[Профиль]  [ЛС] 

AORE

Стаж: 17 лет

Сообщений: 5121

AORE · 27-Окт-22 12:02 (спустя 3 месяца)

Nekontroliruemij_devil писал(а):
83421371Ибо, все находки давно переданы профессиональным "прикрутчикам", включая субтитры и звук к Спешл пилоту "Операция Вандербит". Дело за ними, когда у них случится время в их очереди из различных раритетов. Я и сам жду, когда же будет готово.
Ремукс хоть будет?
[Профиль]  [ЛС] 

Папа Джонсон

Стаж: 18 лет

Сообщений: 235

Папа Джонсон · 27-Окт-22 12:24 (спустя 22 мин.)

Nekontroliruemij_devil писал(а):
+ в нынешние времена вполне возможно сделать апскейл до HD через нейросети, а для этого нужны мощные видеокарты.
Качество японских DVD как правило отличается в лучшую сторону от американских (стоит сравнить тех же "Трансформеров" - это небо и земля).
Так что апскейлить Wonderbeat легче. Даже любительский апскейл заставки на ютубе выглядит неплохо благодаря хорошему исходнику.
https://youtu.be/Ua344TjB1W8
[Профиль]  [ЛС] 

AORE

Стаж: 17 лет

Сообщений: 5121

AORE · 27-Окт-22 21:12 (спустя 8 часов, ред. 14-Янв-23 20:10)

Ремукс на две недели: https://dropmefiles.com/r0Ti3
[Профиль]  [ЛС] 

siderru

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 6821

siderru · 27-Окт-22 21:45 (спустя 33 мин.)

Nekontroliruemij_devil писал(а):
83421371+ в нынешние времена вполне возможно сделать апскейл до HD через нейросети, а для этого нужны мощные видеокарты.
такую раздачу закроют.
[Профиль]  [ЛС] 

AORE

Стаж: 17 лет

Сообщений: 5121

AORE · 27-Окт-22 22:06 (спустя 20 мин., ред. 27-Окт-22 22:06)

siderru писал(а):
83822006
Nekontroliruemij_devil писал(а):
83421371+ в нынешние времена вполне возможно сделать апскейл до HD через нейросети, а для этого нужны мощные видеокарты.
такую раздачу закроют.
В разделе видео https://rutr.life/forum/viewforum.php?f=807 она прекрасно себя будет чувствовать.
[Профиль]  [ЛС] 

Hallucigenius

Стаж: 13 лет 1 месяц

Сообщений: 456

Hallucigenius · 18-Апр-23 10:38 (спустя 5 месяцев 21 день)

Из-за того, что в первой серии отсутствует русский звук, я чуть не удалил всю раздачу. Уверен, что куча народа именно так и поступила. Включили - озвучки нет, раздача удаляется и люди идут смотреть в другом месте. В описании НЕ СКАЗАНО, что есть такая проблема. Да, там сказано, что есть субтитры, но это понимается по-другому.
В соседней раздаче озвучка 1-й серии есть. Почему бы просто не взять и не пришить оттуда?
[Профиль]  [ЛС] 

siderru

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 6821

siderru · 18-Апр-23 13:28 (спустя 2 часа 50 мин., ред. 18-Апр-23 13:28)

Hallucigenius писал(а):
84604206В описании НЕ СКАЗАНО, что есть такая проблема.
jetkiddo писал(а):
32276949Доп. информация: Для первой серии — русские субтитры (из раздачи Nekontroliruemij_devil с исправлениями
Для остальных серий — закадровый перевод с первого канала (также взят из предыдущих раздач) и оригинальный звук.
Бонусы с DVD (вводная и пилотная серия) — без перевода.
Научитесь уже читать. И так как читать вы не умеете - в той раздаче озвука не первого канала,
Nekontroliruemij_devil писал(а):
317113601ая серия: Любительская озвучка,японская дорожка и субтитры
Nekontroliruemij_devil писал(а):
31711360Дополнительная озвучка: AleXounDirector , [sergeant] , *Gal4ёnok*.
Hallucigenius писал(а):
84604206Почему бы просто не взять и не пришить оттуда?
Потому что раздачам по 15 лет, никто их исправлениями и дополнениями заниматься не будет, к тому же автора раздачи последняя активность: 2014-02-02
Почему бы тебе не скачать из соседней раздачи и звук вставить в эту.
Так как полагаю, дорожку на первую серию нужно подгонять и этим заниматься создатель раздачи не захотел
jetkiddo писал(а):
32276949Видео: 29.97fps
Nekontroliruemij_devil писал(а):
31711360Видео: 25 fps
[Профиль]  [ЛС] 

RoxMarty

RG Мультфильмы

Стаж: 18 лет 8 месяцев

Сообщений: 14823

RoxMarty · 17-Окт-23 13:26 (спустя 5 месяцев)

DVD-Remux с дубляжом Останкино и субтитрами
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error