Терминатор 2: Судный день / Terminator 2: Judgment Day (Джеймс Кэмерон / James Cameron) [1991, США, фантастика, боевик, BDRip 720p] [Режиссерская версия / Director's cut]

Ответить
 

shartm

Top Loader 02* 300GB

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 2537

shartm · 28-Июн-10 06:27 (14 лет 4 месяца назад)

TwinHead
На трекере есть качественый 720р рип от xenosag, по скринам и квантам там все ОК, повышение битрейта ничего не даст. Так что оставил себе его.
[Профиль]  [ЛС] 

les_79

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 953

les_79 · 04-Авг-10 10:12 (спустя 1 месяц 6 дней)

shartm
Спасибо большое! Все идеально: качество рипа, дорожки отдельными файлами. Я остановился на варианте Киномании, дополнительных дорог даже не стал качать.
[Профиль]  [ЛС] 

shartm

Top Loader 02* 300GB

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 2537

shartm · 04-Авг-10 10:44 (спустя 31 мин., ред. 04-Авг-10 10:44)

les_79 писал(а):
shartm
Спасибо большое! Все идеально: качество рипа, дорожки отдельными файлами. Я остановился на варианте Киномании, дополнительных дорог даже не стал качать.
Пожалуйста! Но я все же рекомендовал бы сравнить киноманиевскую дорогу с переводом Гаврилова. Возьмите, к примеру, 2 фрагмента беседы доктора и Сары - 00:23:50 и 00:28:20. Во всех многоголосках - ахинея и пропуски. Перевод Гаврилова в данном случае наиболее полный и точный. Оригинал: "Anybody not wearing two-millon sunblock is gonna have a real bad day". Гаврилов: "Все, на ком не будет крема против загара стоимостью миллиона на 2 долларов запомнят этот день навсегда". "Киномания": ""Только тогда Вы поймете, что я говорю правду":wall: Причем Сара матюкается на доктора трехэтажным матом, Гаврилов хотя бы пытается использовать грубые словечки типа "болван", "мать твою"", "сволочь" и т.п. (в этом плане, Гоблин, конечно, интереснее ;-)), а у "Киномании" получаются вежливый разговор приятным женским голосом. Теряется вся динамика сюжета.
[Профиль]  [ЛС] 

G.S.N.-VOLK

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 414

G.S.N.-VOLK · 05-Авг-10 12:11 (спустя 1 день 1 час)

http://www.youtube.com/watch?v=D48tZxaV-Aw&feature=related киноляпы))
[Профиль]  [ЛС] 

kenzojapan

Top User 02

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 774

kenzojapan · 08-Окт-10 22:07 (спустя 2 месяца 3 дня)

Планируется ли рип 1080 данной версии с BD ?? Как раз этой версии нет.
[Профиль]  [ЛС] 

shartm

Top Loader 02* 300GB

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 2537

shartm · 09-Окт-10 04:30 (спустя 6 часов)

kenzojapan
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3192610#14
[Профиль]  [ЛС] 

Xenus1987

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 1131

Xenus1987 · 14-Окт-10 22:36 (спустя 5 дней)

Подскажите - концовка с дорогой или старой Сарой?
[Профиль]  [ЛС] 

shartm

Top Loader 02* 300GB

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 2537

shartm · 15-Окт-10 12:15 (спустя 13 часов)

Xenus1987
А шапку почитать религия не позволяет?
[Профиль]  [ЛС] 

Xenus1987

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 1131

Xenus1987 · 15-Окт-10 16:53 (спустя 4 часа)

shartm
Ну режиссерская версия - их 2 с обычной и с альтернативной концовкой существуют
[Профиль]  [ЛС] 

Xenosag

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 971

Xenosag · 15-Окт-10 18:26 (спустя 1 час 32 мин.)

shartm писал(а):
les_79 писал(а):
shartm
Спасибо большое! Все идеально: качество рипа, дорожки отдельными файлами. Я остановился на варианте Киномании, дополнительных дорог даже не стал качать.
Пожалуйста! Но я все же рекомендовал бы сравнить киноманиевскую дорогу с переводом Гаврилова. Возьмите, к примеру, 2 фрагмента беседы доктора и Сары - 00:23:50 и 00:28:20. Во всех многоголосках - ахинея и пропуски. Перевод Гаврилова в данном случае наиболее полный и точный. Оригинал: "Anybody not wearing two-millon sunblock is gonna have a real bad day". Гаврилов: "Все, на ком не будет крема против загара стоимостью миллиона на 2 долларов запомнят этот день навсегда". "Киномания": ""Только тогда Вы поймете, что я говорю правду":wall: Причем Сара матюкается на доктора трехэтажным матом, Гаврилов хотя бы пытается использовать грубые словечки типа "болван", "мать твою"", "сволочь" и т.п. (в этом плане, Гоблин, конечно, интереснее ;-)), а у "Киномании" получаются вежливый разговор приятным женским голосом. Теряется вся динамика сюжета.
Лучше всего этот эпизод перевёл Гоблин(ну ясно дело ни о каком креме от загара там речи не идёт), а вообще лучшим переводом и озвучкой(особенно этим) мне показался многоголосый перевод на театралку(не знаю чей, но точно не СР, Киномании и Позитив, и не телевизионный). В данной реплике там упоминается огнеупорный скафандр, а голоса и интонации подобраны на мой взгляд лучше чем в прочих.
[Профиль]  [ЛС] 

shartm

Top Loader 02* 300GB

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 2537

shartm · 15-Окт-10 19:11 (спустя 44 мин.)

Xenus1987 писал(а):
shartm
Ну режиссерская версия - их 2 с обычной и с альтернативной концовкой существуют
Смотрю в книгу - вижу фигу?
Цитата:
В данной версии, в отличие от Skynet Edition, нет хэппи-энда, здесь открытый конец, что соответствует режиссерскому видению картины.
[Профиль]  [ЛС] 

fakanaka

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 162

fakanaka · 04-Мар-11 21:08 (спустя 4 месяца 20 дней, ред. 13-Июн-11 14:33)

shartm
Автор, Вы молодец! Это, разумеется, лучшая и самая правильная версия.
Но, тем не менее, T1000 обыскивал комнату Джона забавно... Я бы оставил эту фишечку.
Но Главное на месте, а это главное! А СПАСИБО Вам - за всё!
P.S. Вопросы Вам какие-то тупорылые задают - сочувствую...
[Профиль]  [ЛС] 

(Blade)

Top User 01

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 25

(Blade) · 06-Мар-11 19:39 (спустя 1 день 22 часа)

shartm
Спасибо за проделанную работу!
Шикарный релиз.
[Профиль]  [ЛС] 

paladin-kz

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 7


paladin-kz · 17-Мар-11 08:12 (спустя 10 дней, ред. 17-Мар-11 08:12)

Выложите пожалуйста Русский DTS 5.1 1536 kbps 48 kHz (профессиональный многоголосый закадровый, "Киномания") отдельным файлом.
[Профиль]  [ЛС] 

Andy159

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 59


Andy159 · 03-Июн-11 09:21 (спустя 2 месяца 17 дней)

Многоголоска от CP-Digital для данной раздачи. DTS 5.1 ~768 kbps. Звук неплохой и голоса, как мне показалось, подобраны не плохо. Может, кому-то будет нужна.
Брать здесь: http://narod.ru/disk/14877002001/Terminator.2.DirCut.1991.CP-Digital.mka.html
[Профиль]  [ЛС] 

alex3428

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 17

alex3428 · 20-Окт-11 22:37 (спустя 4 месяца 17 дней)

Автор огромное спасибо за релиз! Не могу только понять как аудио дорожку прикрепить другую...
[Профиль]  [ЛС] 

xxllxx

Стаж: 16 лет

Сообщений: 205

xxllxx · 20-Окт-11 22:58 (спустя 20 мин., ред. 20-Окт-11 22:58)

alex3428 писал(а):
Не могу только понять как аудио дорожку прикрепить другую...
alex3428, если добавить в контейнер, то
"Программы для работы с контейнерами => mkvToolNix (MKV) => Добавить/удалить аудио дорожку/субтитры"
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2660545
В ином случае - просто подцепляйте нужную вам дорожку в плеере.
[Профиль]  [ЛС] 

alex3428

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 17

alex3428 · 23-Окт-11 22:08 (спустя 2 дня 23 часа)

xxllxx- спасибо огромное! при помощи программы mkvToolNix все заработало !
[Профиль]  [ЛС] 

aratorn1983

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 49

aratorn1983 · 15-Фев-12 19:35 (спустя 3 месяца 22 дня, ред. 15-Фев-12 19:35)

Спасибо оч-ч-ень большое! Вся эта куча переводов - хорошо. Но я вырос на Гавриловском переводе Т2, а Т2 в другом переводе я и не слышал; послушав отдельные фрагменты Киноманиевского перевода, считаю, что Гавриловский, все же, эталон. Поэтому тот, кто не видел этот фильм (вдруг есть и такие people), рекомендую только Гаврилова! А кто плюется на переводы Гаврилова, тот просто не жил в этой романтике видеокассет, заезженных до дыр, видеосалунов и т.д....
[Профиль]  [ЛС] 

nastia89

Стаж: 13 лет 10 месяцев

Сообщений: 5


nastia89 · 01-Мар-12 20:13 (спустя 15 дней)

Цитата:
Терминатор 2: Судный день / Terminator 2: Judgment Day (Джеймс Кэмерон / James Cameron) [1991 г., фантастика, боевик, BDRip] [720p, DVD9, DXVA] [Режиссерская версия / Director`s cut]
котики!!! мияуу
[Профиль]  [ЛС] 

_NoOne

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 122


_NoOne · 06-Май-12 11:28 (спустя 2 месяца 4 дня)

shartm
Скажите, когда переделывали рип приходилось ли заново подгонять все дороги (HDDVD - BD)? Или они нормально ложаться на видеоряд обоих источников?.. хронометраж вроде как совпадает...
Спасибо.
[Профиль]  [ЛС] 

Archi-007

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 24

Archi-007 · 16-Май-12 07:45 (спустя 9 дней)

Ребят,будьте так любезны, подскажите пожалуйста, два дня думаю, никак не могу определиться с выбором. Этот рип замечательный, но хочеться всё-таки 1080р насмотрел https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=531490 вот этот, но смущает что там не BluRay рип, а HD-DVD рип, по этому поводу у меня опасения определенные...т.е. не будет ли качество в той раздаче приблезительно такое как и здесь при всём том что там и битрейт и разрешение больше? Безусловно можно было-бы сравнить если бы там к примеру лог был, либо всё таки там картинка по предпочтительнее будет? Вообщем рассейте мои сомнения и посоветуйте, что всё-таки лучше будет? Зарание очень признателен!!!
[Профиль]  [ЛС] 

freaclae

Стаж: 14 лет 1 месяц

Сообщений: 34


freaclae · 11-Июн-12 17:27 (спустя 26 дней)

А никто не может сделать DVD9 с любой дорожкой из данного варианта?
[Профиль]  [ЛС] 

Astrapsix

Стаж: 12 лет 3 месяца

Сообщений: 301

Astrapsix · 01-Окт-12 05:57 (спустя 3 месяца 19 дней)

aratorn1983 писал(а):
51221643Спасибо оч-ч-ень большое! Вся эта куча переводов - хорошо. Но я вырос на Гавриловском переводе Т2, а Т2 в другом переводе я и не слышал; послушав отдельные фрагменты Киноманиевского перевода, считаю, что Гавриловский, все же, эталон. Поэтому тот, кто не видел этот фильм (вдруг есть и такие people), рекомендую только Гаврилова! А кто плюется на переводы Гаврилова, тот просто не жил в этой романтике видеокассет, заезженных до дыр, видеосалунов и т.д....
Хочу вернуться в то время
[Профиль]  [ЛС] 

TviSt_

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 4


TviSt_ · 08-Окт-12 10:59 (спустя 7 дней)

во всех озвучках Шварц говорит байкеру в начале фильма "мне нужна ваша одежда, ботинки и мотоцикл" а я ищу озвучку со словами "мне нужна твоя одежда, ОБУВЬ и мотоцикл", еще в этой озвучке Джон после взлома банкомата говорит "просто как апельсин". Слушал Киноманию, ТВ6, Позитив, ОРТ (склонялся к нему но оказался не он) и это точно не Гаврилов и не Гоблин. Подскажите знающие люди что за озвучка такая
[Профиль]  [ЛС] 

Xenosag

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 971

Xenosag · 08-Окт-12 13:22 (спустя 2 часа 23 мин.)

TviSt_ писал(а):
55638020Подскажите знающие люди что за озвучка такая
это многоголоска к театральной версии, соответственно не тут ищешь, поищи раздачи с театралками. Чей перевод фиг знает...
[Профиль]  [ЛС] 

критикl

Стаж: 12 лет 1 месяц

Сообщений: 36


критикl · 13-Окт-12 15:57 (спустя 5 дней)

[Сборы $519 млн при бюджете 102 млн, 4 оскара]
Шедевр кэмерона - сюжет, супер графика, музыка + новый вид Т1000. Лучшая роль Шварценеггера и Патрика. Моя оценка фильма 8.5 /KritiK №1\
[Профиль]  [ЛС] 

shartm

Top Loader 02* 300GB

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 2537

shartm · 27-Окт-12 12:44 (спустя 13 дней)

unmasker писал(а):
55929684Насколько я знаю, есть три исходника
1) Первый BluRay на MPEG2 - картинка без обработки, иногда бывают квадратики
2) HDDVD на VC1 - картинка без обработки
3) BluRay SkyNet Edition на VC1 - почищено от шумов, замылено
В этой раздаче с какого из них рип? Неужели с первого или у SkyNet четкость повысили? Или HDDVDRip назвали как BDRip?
Кстати, релизер как вы при высоте 542 получили сертификацию DXVA? 542 ведь делится только на 2, даже не на 4, не на 8. Многим плеерам это не понравится. Кривоват ваш рип.
1. На блюре и HD DVD видеоряд идентичный.
2. Каким плеерам не понравится? DXVA - это требования к аппаратному проигрыванию средствами видеокарты на компе. DXVA-рип не обязан проигрываться на любых древних HD-медиаплеерах, производители которых забили на обновление прошивки. Приведенные Вами требования устарели, как гавно мамонта.
[Профиль]  [ЛС] 

shartm

Top Loader 02* 300GB

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 2537

shartm · 28-Окт-12 13:30 (спустя 1 день)

unmasker писал(а):
55988375
shartm писал(а):
55983039На блюре и HD DVD видеоряд идентичный
А кодек VC-1? Просто первый BluRay был в MPEG2. Возможно последующие шли уже с другим кодеком, потому и спрашиваю. Идентичным видеоряд при различных используемых кодеках быть не может.
shartm писал(а):
55983039Приведенные Вами требования устарели
Возможно, но свежий VLC показывал с цветной полоской сверху, возможно как раз из-за этого. Можно, конечно, сказать, что это плохой плеер, но...
Тут исходник VC-1 (HD DVD&переиздание BD).
[Профиль]  [ЛС] 

Pacha1988

Стаж: 11 лет 9 месяцев

Сообщений: 40


Pacha1988 · 23-Янв-13 05:29 (спустя 2 месяца 25 дней)

ребят не подскажите в каком переводе лучше???
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error