|
AccerA
Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 44
|
AccerA ·
04-Июн-09 19:27
(15 лет 7 месяцев назад)
Little.ck, а не мог ли ты озвучить полнометражки "Stewie Griffin The Untold Story", и "Blue Harvest" (сушествуюший перевод не очень хорош) ?
|
|
Little.ck
Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 347
|
Little.ck ·
04-Июн-09 20:08
(спустя 41 мин., ред. 04-Июн-09 20:08)
Да была бы возможность, то всех бы Гриффинов переозвучили, особенно полнометражку ) Перевод везде "не очень" хорош. Не пойму, за что так хвалят перевод Гланца? В Голубом урожае он даже не постарался.
Например, "Вот видишь как нам теперь удобно стрелять?", у него переведено "О, мы и стрелять умеем." - не далеко от РЕН-тв ушел... не знаю, как там многоголосый вариант... Существующий перевод Несказанной истории тоже ужасен, хотя Филимонов неплохо начитал...
|
|
ali ass
Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 42
|
ali ass ·
08-Июн-09 11:51
(спустя 3 дня)
это уже не Кураж-Бамбей, а Filiza.ru))))
|
|
retrytm2
Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 8
|
retrytm2 ·
08-Июн-09 20:56
(спустя 9 часов)
Тоже понравился перевод, СПаСИБО Давайте реще озвучивайте все сезоны
|
|
peaNEce
Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 338
|
peaNEce ·
09-Июн-09 23:34
(спустя 1 день 2 часа)
10-ая зачот))) ...даёшь 11-ую!!!! очень хочется на полочку =)
|
|
natali1937
Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 522
|
natali1937 ·
10-Июн-09 14:16
(спустя 14 часов)
а 12 можно???
|
|
Little.ck
Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 347
|
Little.ck ·
10-Июн-09 19:47
(спустя 5 часов, ред. 10-Июн-09 19:47)
pst22
Гланц молодец, но перевод там не ахти... так что, если доживем и будем делать 6 сезон, то конечно сделаем и голубой урожай, хотя народ ввосторге от сущестувуещего варианта... natali1937
да можно и 12, только сделать всё надо, глядишь до конца месяца и весь сезон будет... а дальше - не знаем
|
|
natali1937
Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 522
|
natali1937 ·
11-Июн-09 12:42
(спустя 16 часов)
Little.ck
так ведь в 7 сезоне еще серии есть после 9-й....
|
|
n-horse
Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 6
|
n-horse ·
12-Июн-09 10:45
(спустя 22 часа)
Little.ck
Спасибо большое! Отличный перевод!
Будем ждать остальные серии)))
|
|
Little.ck
Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 347
|
Little.ck ·
12-Июн-09 18:47
(спустя 8 часов)
12 серия! вот и обнаженка пошла )
|
|
Shnurious
Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 206
|
Shnurious ·
12-Июн-09 19:01
(спустя 14 мин.)
Little.ck, а на Filiza.ru еще не зарелизили?
|
|
Little.ck
Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 347
|
Little.ck ·
12-Июн-09 19:49
(спустя 47 мин., ред. 12-Июн-09 19:49)
Shnurious
ну, у меня не сто рук... кстати, кто там собирался делать обычные рипы? тогда не забудьте сабы (Partial) вмонтировать natali1937
Ну дык, раз начали, то попорядку нужно
|
|
pavel_minsky
Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 37
|
pavel_minsky ·
13-Июн-09 15:44
(спустя 19 часов)
Little.ck, вплоть до девятой серии удавалось перекодировать вашу матрешку в обычный xvid+ac3, понятные железному плееру. Начиная с девятой уже почему-то не получается - звук выходит "битый". Дошел до того, что выдираю и конвертирую серии с RuTube
|
|
Jeki_or
Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 3
|
Jeki_or ·
13-Июн-09 19:40
(спустя 3 часа)
Раздоющему спасибки!
Перевод и качество картинки мне понравились сравниваю от РенТВ и вашу работу (боялся что с интонацией голосов неугодаете)! Хочу поблогодарить всех кто перевел и откодировал эту раздачу!!! Вы молодци!!!
|
|
ii67
Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 195
|
ii67 ·
13-Июн-09 21:27
(спустя 1 час 47 мин., ред. 13-Июн-09 21:27)
Little.ck писал(а):
pst22
Гланц молодец, но перевод там не ахти... так что, если доживем и будем делать 6 сезон, то конечно сделаем и голубой урожай, хотя народ ввосторге от сущестувуещего варианта...
А ведь у Голубого урожая существует отличный официальный перевод https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1030999 с озвучанием замечательными голосами Владимира Антоника, Александра Груздева и Никиты Прозоровского. Перевод Гланца рядом не валялся, да и вообще раньше к нему нормально относился, а сейчас его НУ СЛИШКОМ много, во всех фильмах, всех играх, причем я не считаю его таким уж прямо талантливым голосовиком Нерасказанная история Стьюи мне очень понравилась с голосом Дмитрия Филимонова, который кстати наоборот мне очень нравится на озвучке в отличие от Гланца...
|
|
natali1937
Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 522
|
natali1937 ·
13-Июн-09 23:20
(спустя 1 час 53 мин.)
pavel_minsky
с помощью конвертера Ultra MPEG-4 Converter все отлично конвертируется для просмотра на бытовом плееере.
Это конвертер кажется есть на этом сайте.Советую-очень полезная вещь.
|
|
Little.ck
Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 347
|
Little.ck ·
13-Июн-09 23:35
(спустя 14 мин., ред. 13-Июн-09 23:35)
ii67
Ну не знаю, перевод вродь неплохой, ляпов мало. Синхрон озвучки тож хороший, но голоса и интонации не хорошо подобраны... Всмысле... ну что это за Питер? Конечно, потом будут писать, что наш Питер гнусявый. Хотя кто не заметил, уже не так гнусявит....
Я понимаю, проф запись, проф звукари и всё такое, но зато у нас с душой... тоесть, ну в какой озвучке, например, вы видели что бы Джо так орал? ) Так что мож озвучим, пишите мнения... А про Филимонова я уже писал, что у него там перевод ужасен.
|
|
natali1937
Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 522
|
natali1937 ·
13-Июн-09 23:57
(спустя 22 мин.)
Little.ck
да ладно, отличная у вашей группы озвучка. а то что Питер гнусавит,так это как раз в самую точку- как раз и отражает мировозрение "тостожопого пьяницы" Питера.
когда в других вариантах в других сезонах у него голос серьезный-его глупость как то не так воспринимается. а здесь в самую точку. и то что герои матерятся-это заслуживает самых больших похвал.....
|
|
.::BloodStar::.
Стаж: 16 лет Сообщений: 381
|
.::BloodStar::. ·
14-Июн-09 08:59
(спустя 9 часов)
Little.ck
Спасибо огромное, самый классный перевод у тебя. Так держать. Еще раз спасибо
|
|
ii67
Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 195
|
ii67 ·
14-Июн-09 10:22
(спустя 1 час 22 мин.)
Да я согласен, что у вас прекрасный перевод с душой, а там профессиональный стандарт, и Антоник - слишком серьезный Питер... Но честно говоря, на мой скромный взгляд, мат все-таки не очень хорошо вписывается в озвучку, и чувствуется, что вам и самим как-то слегка неловко, вы ж не Камеди Клаб и не Гоблин... Фраза выше "то что герои матерятся-это заслуживает самых больших похвал..... " какая-то идиотская. Вполне там можно обходиться без матюков, которые режут слух, и юмор как-то не особо сильно потеряется, а смотреть будет приятнее... Представляю, какую я навлекаю атаку сюда детской аудитории, которые чувствуют себя просто чуточку взрослее оттого, что слышат крепкие выражения!
|
|
Little.ck
Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 347
|
Little.ck ·
14-Июн-09 11:09
(спустя 47 мин.)
ii67
Как сделали создатели, так и будет, нечего тут искажать %)
|
|
natali1937
Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 522
|
natali1937 ·
14-Июн-09 13:12
(спустя 2 часа 3 мин., ред. 14-Июн-09 13:12)
ii67
ну, во первых, та фраза была сказана с некоторой долей иронии, "полушутя -полусерьезно"
а.во-вторых, вы хоть смотрели те серии,где ругательства употребляются?как это выглядит забавно и оригинально,когда Брайн орет на Питера "какого х*я" или когда Стьюи угоняет машину?и с чего вы взяли,что мат-это средство самовражения люмпенизированнного общества. Мат активно применяли в своих произведениях такие классики,как Пушкин и Лермонтов- как средство художественной выразительности.
Так вот в Гриффинах мат-и есть средство художественной выразительности.
|
|
ii67
Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 195
|
ii67 ·
14-Июн-09 14:32
(спустя 1 час 19 мин., ред. 14-Июн-09 14:32)
Представьте себе, я смотрел те серии, обожаю Гриффинов и знаю, что по крайней мере в них все сквернословие ограничивается факами да бИчами (которые уж американцам не так режут слух как нам наше х..й, да и понятия мата у них как такового нет), произносимыми с разными прикольными интонациями и в разных ситуациях. Тот блистательный момент с угоном машины, который все любят, если включить только английскую дорожку, вообще выглядит так: мужик ритмично орет типа Что вы делаете? , а Стьюи постоянно орет и повторяет Отдай мне свою гребаную тачку! и прикол в том, что они с надрывом орут и в целом невозможно разобрать кто что... Когда же Питер кумарит, вполне можно сказать "какого хера ты делаешь?" Видите, и юмор не сильно потерялся, и вполне цивильно все... То, что в Гриффинах мат-и есть средство художественной выразительности, ничего подобного, даже в Саус Парке условно все, а тут 20 век Фокс никогда бы не допустил мата... Так что тут чистой воды отсебятина...
P.S. Пушкин и Лермонтов никогда АКТИВНО не применяли мат в своих произведениях.
|
|
natali1937
Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 522
|
natali1937 ·
14-Июн-09 15:54
(спустя 1 час 21 мин.)
ну почему же,писали они частенько ,например,Пушкин-"Тень Баркова","Телега Жизни", "На Аркчеева","РЕФУТАЦИЯ г-на БЕРАНЖЕРА ",ряд стихов без названий, Лермонтов-"Петергофский праздник","Гошпиталь","Тизенгаузену" и т.д.
|
|
KevDu
Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 211
|
KevDu ·
14-Июн-09 16:12
(спустя 17 мин.)
ролик на сайте FiliZa с ляпами забавный)
озвучка очень радует, продолжайте в том же духе
|
|
Little.ck
Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 347
|
Little.ck ·
14-Июн-09 17:14
(спустя 1 час 2 мин., ред. 14-Июн-09 17:14)
ii67
Для сравнения: на нашем тв, слова как му*ак, бля*ь, х*й, *б запикиваются, аналогично в тех же Гриффинах на американском ТВ запикиваются f*ck, sh*t, ni**er. Помоему вполне рационально заменять их брань на нашу брань, при том, что это не один из тех фильмов там где фак перефак, а реально используется для передачи определенных эмоций, когда раз в серию и проскочит. Брайан видит что Питер садится на наркоту, он в шоке и яростно задается вопросом: "Watta f*ck?!", применяя всю экспрессивность выражения, когда в мозгу отключается вежливость и всё что ты хочешь, это как можно резко выразить свои слова, по твоему Брайан бы сказал "Какого черта ты делаешь?" ("хер" конечно погрубее, но это еще не то), когда он хочет выразить максимально свое недовольство и удивление? А при цензурном переводе это различие терялось бы. Стьюи крадет машину, он кричит на всю глотку, он проявляет жестокость, и тут хочешь сказать, когда его распирает от гнева и злости он будет упрощать выражения и искать цензурные аналоги? Если бы это было так, то он бы кричал чето по мягче, типа dooshbag, bitch, whore, damn и тп. Кстати, как "bitch" так и "сука" даже не запикиваются на тв.
Помоему ТВ и есть самый яркий пример равности наших матов и их нецензурных слов, но далеко не только тв тому пример, а и другие трансляции типа радио или кино, у них есть определенные рейтинги, так же и сама культура речи.
И еще раз повторюсь, что в Гриффинах эти слова применяются, когда нужно максимальное выражение эмоций. Поэтому бредово тут говорить о каком-то несоответствии.
|
|
pikapika4u
Стаж: 18 лет 5 месяцев Сообщений: 166
|
pikapika4u ·
17-Июн-09 18:12
(спустя 3 дня)
ii67
С русскими жесткими матами смотреть ещё интересней!!!
Есле тебя не устраивает, то можешь и дальше слушат выражение "Fuck" на протяжении всего мульта!!!
|
|
spectr4815
Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 3
|
spectr4815 ·
18-Июн-09 12:28
(спустя 18 часов, ред. 18-Июн-09 12:28)
|
|
HedgehogKS
Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 95
|
HedgehogKS ·
18-Июн-09 13:28
(спустя 59 мин.)
4 сезон, 10 серия, скачать здесь
|
|
CCCP1989
Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 288
|
CCCP1989 ·
18-Июн-09 14:52
(спустя 1 час 24 мин.)
Новую серию бы, а то уже ломит)
|
|
|