Бегущий по лезвию / Blade Runner (Ридли Скотт / Ridley Scott) [1982, США, фантастика, киберпанк, DVD9 (custom)] [международная театральная версия / International theatrical cut] DVO (Tycoon-studio) + AVO (Латышев) + AVO (Гаврилов) + Dub + Rus Sub

Страницы :   Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.
Ответить
 

i.alexig

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 344


i.alexig · 19-Авг-09 23:52 (15 лет 5 месяцев назад)

psicho
Прошу прощения, я имел в виду дубляж с VHS от варус видео. Дублированных переводов было два, и я хотел сказать, что нужен первый дублированный перевод.
Ещё раз прошу прощения за безпокойство с моей стороны.
[Профиль]  [ЛС] 

psicho

Top Seed 03* 160r

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 1544

psicho · 20-Авг-09 04:27 (спустя 4 часа)

Теперь понятно, я бы сделал, но у меня этого дубляжа нет.
[Профиль]  [ЛС] 

kitkuzzja

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 71

kitkuzzja · 02-Янв-10 14:45 (спустя 4 месяца 13 дней)

Большое спасибо за раздачу! Уже давно ищу "театральную" версию. Но почему в вашей раздаче в концовке не переведены последние слова о том, что Рэйчел эксперементальная модель и её срок жизни не ограничен? Может быть я ошибаюсь или что-то не правильно поняла на английском? Подскажите, пожалуйста!
[Профиль]  [ЛС] 

psicho

Top Seed 03* 160r

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 1544

psicho · 02-Янв-10 14:49 (спустя 4 мин.)

Не переведено, потому, что этого фрагмента в файле с переводом просто не было.
На первой странице об этом написано.
[Профиль]  [ЛС] 

wonderboi

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 10


wonderboi · 16-Янв-10 12:43 (спустя 13 дней)

я ищу международную театралку где есть возможность слышать только английский звук и видеть только английские субтитры, в этой раздаче это возможно?
[Профиль]  [ЛС] 

wonderboi

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 10


wonderboi · 18-Янв-10 01:59 (спустя 1 день 13 часов, ред. 28-Фев-10 03:23)

kitkuzzja писал(а):
в концовке не переведены последние слова о том, что Рэйчел эксперементальная модель и её срок жизни не ограничен? Может быть я ошибаюсь или что-то не правильно поняла на английском?
Нет, не правильно, он не говорит "Эксперементальная модель" , он вообще не говорит слово модель, он говорит слово special , с контекстом "adjective" что значет "особенная, индивидуальная".
И вторая вещь по поводу жизни - то, что она не ограничена - это не значит совсем (бессмертная) - неограничена всмысле четырьмя годами. Он говорит: "nо termination date" , в данном закадровом монологе, во-первых это относица к этим четырём годам, так как это продолжение его мысли, которую он начал, рассуждая о четырёх годах, а во-вторых - сама фраза и понятие "termination date" обясняеца Декарду в фильме Брайтом. Ни одним переводчиком не был обозначен этот момент так как надо. Далее , после фразы "nо termination date", он рассуждает, говоря о том, что он не знает сколько они будут вместе.
Но это итак понятно и не трудно догадаца
Я думаю ты просто не внимательно смотрела фильм, либо смотрела его не в оригинале на английском , a потому и не поняла что подразумеваeца под его последними словами и что означает фраза "termination date". Посути этот заключительный монолог невозможно понять, если не правильно понят сам фильм и те моменты , которые обясняюца в процессе фильма.
[Профиль]  [ЛС] 

ТДВ

Top Bonus 03* 1TB

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 1106

ТДВ · 20-Янв-10 21:12 (спустя 2 дня 19 часов)

...Все это очень информативно и даже трудно для усвоения за раз, но у меня все же вопрос к автору темы. В который раз.
Цитата:
здесь же раздаётся PAL версия
- вы говорили. Я уже устал выслеживать и додумывать - вы единственный, кто раздает начальную версию того 82 года? Если так, значит кроме PAL расчитывать не на что? Звук с видеокассеты вам так и не предоставили?
[Профиль]  [ЛС] 

psicho

Top Seed 03* 160r

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 1544

psicho · 20-Янв-10 21:27 (спустя 15 мин., ред. 20-Янв-10 21:27)

1. Чем вам не нравится PAL?
2. Нет, я не единственный, раздаёт ещё HisDudeness мультистори (из трёх версий), куда входит и международная театральная https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=875859
3. Если имеется ввиду дубляж на театралку, то нет.
[Профиль]  [ЛС] 

ТДВ

Top Bonus 03* 1TB

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 1106

ТДВ · 20-Янв-10 22:05 (спустя 37 мин.)

psicho писал(а):
1. Чем вам не нравится PAL?
- чисто рефлекторно тянусь к более продолжительному. Фильм неспешный, может глаза все равно лучше воспримут NTC... как там альтернатива PALу?..
[Профиль]  [ЛС] 

psicho

Top Seed 03* 160r

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 1544

psicho · 20-Янв-10 22:34 (спустя 29 мин.)

Об NTSC версиях театралки на трекере мне неизвестно
[Профиль]  [ЛС] 

ТДВ

Top Bonus 03* 1TB

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 1106

ТДВ · 21-Янв-10 07:28 (спустя 8 часов)

Все, спасибо и за информацию, и за наводку. Вскорости определюсь и возьмусь за чью-нибудь раздачу. А то слишком много их, теряешься в выборе. У каждого ведь якобы весомый аргумент в пользу своего превосходства.
[Профиль]  [ЛС] 

kitkuzzja

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 71

kitkuzzja · 24-Янв-10 20:26 (спустя 3 дня)

wonderboi
Большое спаибо з подробное объяснение!
Наверное, при переводе многое, действительно, теряется. Иногда даже сама суть. Было совершенно не понятно, что Себастиан внедрил Нексусам свои, пораженные синдромом старения, клетки. Я думала, что их общая проблема - просто совпадение.
А насчет изучения других языков, Вы совершенно правы! Жаль, не у всех имеются соответствующие способности!
И, если можно, еще один вопрос: так Декард человек или репликант? Как Вы думаете?
[Профиль]  [ЛС] 

Sluggard

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 363

Sluggard · 24-Янв-10 23:29 (спустя 3 часа)

Вообщем сегодня наконец то отрипал VHS театралки с дубляжём с помощью Пинакл Студио 14. На выходе получил mpeg2
Им же выдрал звук в трёх вариантах, мр3, рсм 44кГц ( wav ) и рсм 48кГц ( wav )
Звук стерео.
Так же выдрал звук с подавлением шума в мр3 и 44кКц - правда я со звуком не сталкивался ни разу и помоему без шумоподавления даже лучше звучит.
мр3 дороги по 256Мб wav по 1.1Гб
Если есть желающий, прикрутить его к видео, стучите мне в пм.
[Профиль]  [ЛС] 

wonderboi

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 10


wonderboi · 30-Янв-10 09:35 (спустя 5 дней, ред. 05-Мар-10 07:05)

kitkuzzja писал(а):
wonderboi
И, если можно, еще один вопрос: так Декард человек или репликант? Как Вы думаете?
А что тут думать? Это ведь давно известно! Вы что не следили за дополнительными материалами выходящими к фильму? Если нет то очень советую! А ответ мой такой: Смотря где, если в книге, то нет, если в фильме, то да. Скот ведь сделал свой сюжет и свою собственную историю, несмотря на то что он взял основную идею и базу из кники Дика. В своём фильме он сделал много намёков на то что Декард репликант и это вызвало много споров и разногласий. Но все споры закончились после того как Скот в видео-интервью объяснил свой собственный замысел и то что по его версии Декард репликант и указал на те намёки в фильме, которые он сделал чтобы умный и внимательный зритель это заметил.
Их можно найти в YouTube, там достаточно много ролков с интервью Скота, где он указывает на каждый намёк и рассказывает историю того, как он пришёл к тому, чтобы сделать каждый намёк. Так же есть интервью, где он рассказывает как он поссорился с Хемптон Фанхером, сценаристом, который написал самый первый сценарий фильма в 1978 году (Этот сценарий был потом переписан Д.Пиплзом в 1981 году). Посорился потому, что X.Фанхер не хотел принимать точку зрения Скота и хотел чтобы Декард был человеком , а не репликантом. Тем не менее Скот настоял на своём. Только я не уверен что эти интервью есть с русским переводом, так что либо учите английский, либо продолжайте жить догадками и собственными умозаключениями, что тоже вполне имеет место быть, так как этот фильм посути Метафора и прежде всего социальная футуристическая антиутопия, где поднимаются гораздо более срёзные и важные вопросы чем то, кто из персонажей репликант, а кто родился естественным путём.
[Профиль]  [ЛС] 

psicho

Top Seed 03* 160r

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 1544

psicho · 07-Фев-10 21:30 (спустя 8 дней)

Внимание! Релиз переработан, торрент перезалит 7.02.2010
[Профиль]  [ЛС] 

wonderboi

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 10


wonderboi · 08-Фев-10 01:01 (спустя 3 часа, ред. 28-Фев-10 03:16)

Лично для меня эти доработки не релевантны, так, как я все фильмы смотрю исключительно в оригинале, но тем не менее должен признать что это всё-таки лучшая раздача Blade Runner, которую я где либо встречал, а потому всем её советую всегда, на всех форумах, где бываю
[Профиль]  [ЛС] 

psicho

Top Seed 03* 160r

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 1544

psicho · 13-Фев-10 21:58 (спустя 5 дней)

Внимание! Релиз переработан ещё раз, торрент перезалит 13.02.2010
[Профиль]  [ЛС] 

shartm

Top Loader 02* 300GB

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 2565

shartm · 14-Фев-10 08:09 (спустя 10 часов)

Цитата:
Добавлена русская дорожка с переводом Тайкун-студио (сделана с чистого голоса, который был извлечён из: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=63182 этот перевод изначально был сделан для режиссёрской версии, на отсутствующие места в театральной версии сделаны вставки голоса М. Латышева)
Лучше бы сабами был перевод в этих местах. Мешать Тайкун с Латышевым (ИМХО, самым слабым из всех существуюших переводов BR) - не очень удачная идея.
[Профиль]  [ЛС] 

psicho

Top Seed 03* 160r

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 1544

psicho · 14-Фев-10 10:16 (спустя 2 часа 7 мин., ред. 14-Фев-10 22:20)

shartm
Я не считаю перевод Латышева слабым, да кое-где переврал, кое-где пропустил, но это свойственно и тому же Гаврилову (которому сейчас всё прощается) времён VHS, лично мне нравится сама манера его озвучания, к тому же вставок совсем немного - только закадровый комментарий Декарда. Я хотел сделать именно полностью голосовой перевод. А если уж и смотреть с субтитрами, то только полностью в оригинале.
[Профиль]  [ЛС] 

анвад

Старожил

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 5221

анвад · 14-Фев-10 22:37 (спустя 12 часов)

Спасибо за семпл,будем хоть знать Латышова ,увы удалил без колебаний только лишь прослушав финальный монолог Роя.Причина даже не в интонации и в манере озвучивания, нет чувств и присуствия в воплощении действующих лиц...Но он может,а мы верим.
[Профиль]  [ЛС] 

voveiko

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 34

voveiko · 15-Фев-10 09:38 (спустя 11 часов)

С последними изменениями Ваш релиз становится золотым. Спасибо за труды Вам и всем кто помогал.
[Профиль]  [ЛС] 

Isenar

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 966

Isenar · 15-Фев-10 14:21 (спустя 4 часа, ред. 15-Фев-10 14:21)

kitkuzzja писал(а):
Цитата:
И, если можно, еще один вопрос: так Декард человек или репликант? Как Вы думаете?
Если и репликант, то не Нексус-6, а из тех, что и как Рейчел, сделаны давно и точно под человека. Но мне кажется, Декард должен быть человеком, иначе пропадает концептуальное противопоставление репликантов (Нексусов) и людей (Декарда): искуственные существа вдруг оказываются наделены эмоциями, памятью, поэтическим восприятием мира, дружбой, тогда как человек (Декард) показан одиноким, замкнутым, живущим сегодняшним днем, и лишь под влиянием репликантов (в том числе и Рэйчел) "просыпается" от своего сна...
psicho писал(а):
shartm
Я не считаю перевод Латышева слабым, да кое-где переврал, кое-где пропустил, но это свойственно и тому же Гаврилову (которому сейчас всё прощается) времён VHS,
Ну знаете! Ужасно поперевирали и попропускали.. Не озвучил даже лозунг корпорации Тайрел "Больше человек, чем сам человек"! А эти "ловцы" и "дублеры" - черт знает что!
[Профиль]  [ЛС] 

psicho

Top Seed 03* 160r

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 1544

psicho · 15-Фев-10 18:44 (спустя 4 часа, ред. 15-Фев-10 18:44)

Isenar
По поводу человеческой сущности Декарда... Если смотреть внимательно, то можно заметить, что в одном из диалогов с Рэйчел на пару секунд его глаза начинают отчётливо светится тускло-оранжевым светом, точно также, как у Рэйчел во время теста, это не может быть случайностью.
А по поводу перевода Латышева своё мнение не изменю.
[Профиль]  [ЛС] 

aa33ai

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 2


aa33ai · 17-Фев-10 06:54 (спустя 1 день 12 часов)

Народ, а где взять 5ти дисковое издание, здесь в торренте вроде нету?
[Профиль]  [ЛС] 

psicho

Top Seed 03* 160r

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 1544

psicho · 17-Фев-10 13:04 (спустя 6 часов)

aa33ai писал(а):
Народ, а где взять 5ти дисковое издание, здесь в торренте вроде нету?
Здесь нет. Есть на иностранных трекерах, соответственно, без перевода. Если такой устроит, пиши в личку, дам ссылку.
[Профиль]  [ЛС] 

i.alexig

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 344


i.alexig · 17-Фев-10 18:13 (спустя 5 часов)

psicho
Смотрю и глазам своим не верю. Не уж то это тот самый дубляж от варус, с закадровым голосом Декарда? Спасибо тебе заранее, дорогой ты наш человечеще!!! КАЧАЮ.
[Профиль]  [ЛС] 

psicho

Top Seed 03* 160r

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 1544

psicho · 23-Фев-10 18:52 (спустя 6 дней)

B-ioMan
По поводу дубляжа - все благодарности Sluggard, без него его бы здесь не было.
[Профиль]  [ЛС] 

joshua7

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 399

joshua7 · 19-Мар-10 21:27 (спустя 24 дня)

А есть рип с дорогой от варуса?
[Профиль]  [ЛС] 

HisDudeness

Top Loader 01* 100GB

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 1372

HisDudeness · 19-Мар-10 23:14 (спустя 1 час 46 мин., ред. 19-Мар-10 23:14)

Уважение за проделанный труд. Хотя дубляжи Варуса по праву прослыли той еще халтурой (хотя на слух знаю только их дубляж к режиссерке и несколько прочих работ), тем не менее, такой раритет не должен пропадать бесследно .
[Профиль]  [ЛС] 

Синта Рурони

Стаж: 17 лет

Сообщений: 7412

Синта Рурони · 19-Мар-10 23:41 (спустя 27 мин., ред. 19-Мар-10 23:41)

psicho
молодчина.
хотя дубляж... от "Варуса"... это то еще творчество.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error