|
EXE.trim.ALL
 Стаж: 18 лет 5 месяцев Сообщений: 285
|
EXE.trim.ALL ·
28-Май-08 22:02
(17 лет 3 месяца назад)
думаю, не раньше осени... будет время посмотреть how i met your mother от куража =)
|
|
Ping_911
Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 1747
|
Ping_911 ·
28-Май-08 22:20
(спустя 17 мин.)
Считаешь, how i met your mother будет такой-же прикольный?
Кстати, очень жаль, что озвучки according to Jim больше нет...
|
|
ochkarik1
  Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 1640
|
ochkarik1 ·
28-Май-08 22:31
(спустя 11 мин.)
Спасибо за финал
Deegee может не стоило добавлять "точка ру"
|
|
EXE.trim.ALL
 Стаж: 18 лет 5 месяцев Сообщений: 285
|
EXE.trim.ALL ·
28-Май-08 22:53
(спустя 21 мин.)
Ping_911 писал(а):
Считаешь, how i met your mother будет такой-же прикольный?
Кстати, очень жаль, что озвучки according to Jim больше нет...
ну по крайней мере не хуже, там, конечно, нету всяких гиковских вещей, это просто классический ситком, в стиле друзей, пой крайне мере я его себе такимпредставляю по отзывам)
|
|
Ping_911
Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 1747
|
Ping_911 ·
29-Май-08 00:10
(спустя 1 час 17 мин., ред. 29-Май-08 00:10)
Хех..."просто классический ситком"- звучит не очень...
|
|
Sоyer
 Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 33
|
Sоyer ·
29-Май-08 00:56
(спустя 46 мин.)
за 17 серию ОГРОМНЕЙШЕЕ СПАСИБО!!! Посмеялся от души! Обожаю ТБВ!!! Кураж-Бамбею оГРОМНЕЕееееЙШИЙ РЕСПЕКТ и благодарность!
|
|
acreative
 Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 543
|
acreative ·
29-Май-08 03:03
(спустя 2 часа 7 мин.)
ochkarik1 писал(а):
Deegee может не стоило добавлять "точка ру"
как-то же нужно, дать людям знать о наличае сайта =)
|
|
AgCooper
Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 68
|
AgCooper ·
29-Май-08 06:46
(спустя 3 часа)
Вопрос к "куражовцам": а как будет производится раздача сериалов на сайте?
|
|
Гость
|
Гость ·
29-Май-08 09:35
(спустя 2 часа 48 мин.)
krot-1 писал(а):
Как здесь перевод, нормальный?
перевод отличный! 
будем ждать новых озвучек, в первую очередь - 2-й сезон этого сериала, да и другие комедии тоже
|
|
Deegee
Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 358
|
Deegee ·
29-Май-08 10:57
(спустя 1 час 22 мин.)
Вопрос к "куражовцам": а как будет производится раздача сериалов на сайте? вопросы о сайте и релизах задавайте пожалуйста на самом сайте. Здесь тема обсуждения сериала "Теория Большого Взрыва".
Спасибо!
|
|
katigreen
Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 6
|
katigreen ·
29-Май-08 17:08
(спустя 6 часов)
Спасибо ГРОМАДНОЕ за сериальчик!!!! Будем ждать 2 сезон!!!!!
|
|
HountDog
Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 13
|
HountDog ·
29-Май-08 20:32
(спустя 3 часа)
Очень жду мальчика черного Криса по версии кураж бомбей и теорию большого взрыва новые серии. Штопайте их пожалуйста быстрее и побольше
|
|
S@i
 Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 10
|
S@i ·
30-Май-08 17:15
(спустя 20 часов)
Спасибо большое релизерам и команде Кураж-бомбей за эту няшку)) Давно уже не встречал подобной работы! Хы! Леонард - самый счастливый ботаник на земле)
|
|
dewan
 Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 38
|
dewan ·
30-Май-08 20:13
(спустя 2 часа 58 мин.)
Еще раз огромное всем спасибо за проделанную работу, вы просто молодцы!!! Ждем 2 сезон!!!
|
|
Poytu
Стаж: 19 лет 6 месяцев Сообщений: 90
|
Poytu ·
31-Май-08 16:36
(спустя 20 часов)
прекрасная озвучка )))
в контексте очень органично смотрится ) P.s. Лучше хорошая одноголосая, чем нормальная многоголосая )
|
|
Photographic
 Стаж: 17 лет 11 месяцев Сообщений: 37
|
Photographic ·
31-Май-08 23:33
(спустя 6 часов)
народ, есть у кого нибудь саундтрек к этому сериальчику? не могу нигде найти главную тему, а песенка радует, если у кого есть, выложите плиз как-нибудь... спасибо
|
|
KvaNtx
 Стаж: 18 лет 5 месяцев Сообщений: 154
|
KvaNtx ·
01-Июн-08 00:00
(спустя 26 мин.)
Barenaked Ladies - Big Bang Theory Theme
THE HISTORY OF EVERYTHING Ищи так.Найдешь.
|
|
pinkqwerty
Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 9
|
pinkqwerty ·
02-Июн-08 21:04
(спустя 1 день 21 час)
Прекрасная озвучка) респект переводчикам и за теорию и за криса))))) переведите 30 rock, плиЗЗЗ, а то сериал нравится, а вот Вашей озвучки не хватает там явно...
|
|
wowka13
Стаж: 17 лет 11 месяцев Сообщений: 6
|
wowka13 ·
03-Июн-08 11:20
(спустя 14 часов)
Photographic писал(а):
народ, есть у кого нибудь саундтрек к этому сериальчику?
http://www.youtube.com/watch?v=vEJ5kPzppaY
|
|
codexxx
Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 11
|
codexxx ·
03-Июн-08 14:51
(спустя 3 часа)
Спасибо за классный перевод!!! Жаль не перевели самую последнюю фразу по китайски - "ой вэй")))))))))))))
|
|
Deegee
Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 358
|
Deegee ·
03-Июн-08 21:26
(спустя 6 часов)
Цитата:
Спасибо за классный перевод!!! Жаль не перевели самую последнюю фразу по китайски - "ой вэй")))))))))))))
а есть знатоки китайского, кстати?
|
|
see4u
 Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 29
|
see4u ·
04-Июн-08 00:13
(спустя 2 часа 47 мин.)
народ, а известно когда здесь появится последняя серия первого сезона?
|
|
cheburek1
Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 16
|
cheburek1 ·
04-Июн-08 00:19
(спустя 5 мин.)
здесь весь сезон
|
|
d00ster
 Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 46
|
d00ster ·
04-Июн-08 08:27
(спустя 8 часов)
сериал замечательный, с удовольствием все серии просмотрел. озвучка к-к-к-к-ураж-бомбея радует ))
но основной вопрос следующий: когда ждать второй сезон ?
|
|
D.C.O.
 Стаж: 17 лет 11 месяцев Сообщений: 4
|
D.C.O. ·
04-Июн-08 16:10
(спустя 7 часов)
перевод используемый кураж-бомбей смешной, но всё впечатление портят неточности, отсебятина и кривейшая попытка адаптировать сериал для стран СНГ что ли...
и совсем уж излишни попытки "сделать ещё смешнее", диалоги и так полная укатайка - главное дублировать точно вобщем перевод новы имхо краше
|
|
Петр Илимов
 Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 3
|
Петр Илимов ·
06-Июн-08 03:08
(спустя 1 день 10 часов, ред. 06-Июн-08 18:19)
Звук очень хороший, практически идеально синхронный. Но перевод нередко дает осечки. Пара примеров: в начале 17-й серии to be rendered speechless переведено как "нежелание говорить" вместо "потерять дар речи", что сводит на нет и две предыдущие, и последующую реплику. Чуть позже, когда Леонард узнает, что Пенни и Майк "выражали свою чувственность" в закусочной в оригинале следует такой диалог:
- "А это не против санитарных правил?"
- "Нет, там мы всего лишь целовались" Но переведено это так: - А она (закусочная) соответствует всем санитарным нормам?
- Да. В закусочной мы только этим и занимались.
|
|
alisiya200
Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 4
|
alisiya200 ·
06-Июн-08 08:56
(спустя 5 часов)
насчет второго сезона оф инфа есть?
|
|
EXE.trim.ALL
 Стаж: 18 лет 5 месяцев Сообщений: 285
|
EXE.trim.ALL ·
06-Июн-08 09:04
(спустя 8 мин.)
Петр Илимов писал(а):
Звук очень хороший, практически идеально синхронный. Но перевод нередко дает осечки. Пара примеров: в начале 17-й серии to be rendered speechless переведено как "нежелание говорить" вместо "потерять дар речи", что сводит на нет и две предыдущие, и последующую реплику. Чуть позже, когда Леонард узнает, что Пенни "выражала (Майклу) свою чувственность" в закусочной в оригинале следует такой диалог:
- "А это не против санитарных правил?"
- "Нет, там мы всего лишь целовались" Но переведено это так: - А она (закусочная) соответствует всем санитарным нормам?
- Да. В закусочной мы только этим и занимались.
не надо наезжать на перевод, это только в озвучке так.
|
|
vitalikenergy
 Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 68
|
vitalikenergy ·
08-Июн-08 19:45
(спустя 2 дня 10 часов)
я думаю с переводом команды Кураж-Бамбей сериал The Inbetweeners звучал бы отлично!!! )))
|
|
EXE.trim.ALL
 Стаж: 18 лет 5 месяцев Сообщений: 285
|
EXE.trim.ALL ·
08-Июн-08 23:07
(спустя 3 часа)
be3f писал(а):
Deegee писал(а):
Цитата:
Спасибо за классный перевод!!! Жаль не перевели самую последнюю фразу по китайски - "ой вэй")))))))))))))
а есть знатоки китайского, кстати?
Ой вей - это что-то еврейское.
Цитата:
ОЙ! (ОЙ ВЕЙ, ОЙ БОЖЕ Ж МОЙ) - междометие, выражающее различные эмоциональные состояния
Однако мой китайский знакомый говорит "вей", отвечая по телефону. Думаю, это что-то типа "привет" или "ало"
Я вот сегодня смотрел сериал Joey, так в s01e17 в самом конце Джоуи тоже произносит фаразу "Ой вей", причем там он выдавал себя за еврея. Так вот, суть в том, что эта самая фраза тоже просто озвучена как "Ой вей"
|
|
|