Лазарь / Lazarus [TV] [1-3 из 13] [RUS(int), ENG, JAP] & [1 из 13] [Sub] [2025, фантастика, WEB-DL] [1080p]

Тема закрыта
 

Tenirt

Помощник модератора

Стаж: 4 года 10 месяцев

Сообщений: 1570

Tenirt · 16-Апр-25 18:27 (5 месяцев 2 дня назад, ред. 17-Апр-25 21:40)

del


Сообщения из этой темы [1 шт.] были выделены в отдельную тему Выделено из: Лазарь / Lazarus [TV] [1-2 из 13] [RUS(int), ENG] [2025, фантастика, WEB-DL] [1080p] [6677402]
Horо
[Профиль]  [ЛС] 

-kotopes-

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 3

-kotopes- · 16-Апр-25 21:08 (спустя 2 часа 41 мин., ред. 16-Апр-25 21:08)

Так что там, вернулось всё в норму? Или идти на Кагу и Тотошку?
[Профиль]  [ЛС] 

reylin

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 165


reylin · 18-Апр-25 14:49 (спустя 1 день 17 часов)

Автору раздачи респект за троллинг
Ничем другим ЭТО назвать нельзя - удалить японскую дорожку, но оставить английскую ЛОЛ, тут вообще на всём форуме наберётся хотя бы два человека смотрящих аниме с английской озвучкой?
[Профиль]  [ЛС] 

sexbebop

Старожил

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 2035

sexbebop · 19-Апр-25 01:38 (спустя 10 часов)

Говорят, в tg сей тайтл сносят по требованию правообладателя...
[Профиль]  [ЛС] 

Tenirt

Помощник модератора

Стаж: 4 года 10 месяцев

Сообщений: 1570

Tenirt · 19-Апр-25 18:10 (спустя 16 часов, ред. 19-Апр-25 20:59)

Замена видео Amazon на Disney+
Добавлена япоская аудиодорожка с русскими субтитрами
[Профиль]  [ЛС] 

Akuyaku Reijou

Помощник модератора

Стаж: 14 лет 4 месяца

Сообщений: 990

Akuyaku Reijou · 19-Апр-25 20:05 (спустя 1 час 55 мин.)

скрытый текст
Tenirt писал(а):
87647388Аудио #1: Russian: 48 kHz, AAC, 2/0 (L,R) ch, ~224 kbps |Многоголосый закадровый, / AniLibria|
Tenirt писал(а):
87647388Битрейт : 192 Кбит/сек
Неправильный битрейт.
Tenirt писал(а):
87647388Аудио #2: Japanese: 48 kHz, EAC3, 2/0 (L,R) ch, ~224 kbps
Цитата:
[RUS(int), ENG] & [1 из 13] [Sub]
Не указана в заголовке. А еще в этом списке две вторых дорожки в оформлении.
Tenirt писал(а):
87647388Субтитры ass, full: Russian (suffa) |1 ep.|
Tenirt писал(а):
87647388Заголовок : Sanae
Неправильно указано внутри матрешки.
Tenirt писал(а):
87647388Субтитры ass, full: English
Не указаны авторы перевода.
Tenirt писал(а):
87647388Качество: WEB-DL (Disney+), аудио (Amazon)
Tenirt писал(а):
87647388Библиотека кодирования : x264 core 164 r3192+68M 50c5926 t_mod_New [(8 & 10)-bit@all X86_64]
Это не WEB-DL, а WEBRip. Как распознать WEBRip и WEB-DL.
Глава 4. Технические требования к раздаваемому материалу. Требования к видеопотоку: писал(а):
Запрещены к раздаче рипы, если для их создания были использованы WEB-DL или рипы как исходные материалы.
Исключения составляют:
...
материалы, если кодирование вносит существенные улучшения (исправления) в видео, что требуется подтвердить сравнением скриншотов.
В вашем случае можно попробовать выполнить последний пункт, это вполне возможно. Так же не забудьте поменять скриншоты под спойлером скриншотов, если вы это еще не сделали.
? недооформлено
[Профиль]  [ЛС] 

Urdim

Стаж: 5 лет 2 месяца

Сообщений: 15


Urdim · 20-Апр-25 08:57 (спустя 12 часов, ред. 20-Апр-25 08:57)

Автору огромный респект!
Местных орунов (а их не так много на деле, но зато громко орут в каждой теме про аниме) слушать не надо.
Гораздо приятнее смотреть с русской озвучкой без танцев с бубнами отдельными дорожками. Те, кто топит за тру-японский / тру-англиццкий контент хватит одной руки пересчитать, и то уверен, что они только на словах такие любители слушать в оригинале.
В принципе, мультфильм годный.
siderru писал(а):
87675811Tenirt
зачем убрал ссылку на раздачу-конкурента?
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=6679045
Эм... в каком виде это раздача-конкурент?
Здесь озвучка AniLibria, по вашей ссылке - Amber. Это просто альтернативная раздача, why not? Единственное, что лучше было бы сделать, так это прямо в заголовке темы указать, что перевод AniLibria.
[Профиль]  [ЛС] 

siderru

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 6695

siderru · 20-Апр-25 09:26 (спустя 28 мин., ред. 20-Апр-25 09:26)

Urdim писал(а):
87675830Единственное, что лучше было бы сделать, так это прямо в заголовке темы указать, что перевод AniLibria.
Что должно быть прописано в заголовке чётко обозначено в пункте правил 6.2 https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1992731 не надо что по вашему лучше, для указания озвучки есть оформление
Urdim писал(а):
87675830Те, кто топит за тру-японский контент хватит одной руки пересчитать, и то уверен, что они только на словах такие любители слушать в оригинале.
посмотрите пожалуйста сперва опросник сверху темы, прежде чем утверждать голословно о том что вам кажется верным
"Нужны ли японская дорога и русские субтитры?
Да 89% [ 194 ] Нет 11% [ 25 ][ Опрос завершён ] Всего проголосовало: 219"
[Профиль]  [ЛС] 

Zzloba

Хранитель

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 87

Zzloba · 20-Апр-25 17:30 (спустя 8 часов, ред. 20-Апр-25 17:30)

Urdim писал(а):
Местных орунов (а их не так много на деле, но зато громко орут в каждой теме про аниме) слушать не надо.
Да-да, вот этого оруна точно слушать не надо. Пусть дальше боруто свое смотрит в озвучке Анкорда
Смотрите хоть в португальской озвучке, но не стоит лишать публику альтернативы в виде оригинального языка. Оригинальная японская озвучка в аниме - это уже неотъемлемая часть, традиция и ключевой компонент, как васаби в суши. Сами можете его не есть, но не указывайте другим, как оно должно быть.
ЗЫЖ Слава богу, вернули оригинальную дорогу. Обрезанные по звуку/субтитрам раздачи оставьте пожалуйста плеерному подразделу, любителям смотреть с железячных плееров так действительно удобнее.
[Профиль]  [ЛС] 

Urdim

Стаж: 5 лет 2 месяца

Сообщений: 15


Urdim · 20-Апр-25 20:21 (спустя 2 часа 51 мин., ред. 20-Апр-25 20:21)

siderru писал(а):
посмотрите пожалуйста сперва опросник сверху темы, прежде чем утверждать голословно о том что вам кажется верным
"Нужны ли японская дорога и русские субтитры?
Да 89% [ 194 ] Нет 11% [ 25 ][ Опрос завершён ] Всего проголосовало: 219"
Вот и явное подтверждение моих слов как бы.
Раздача скачана: 175 раз
Проголосовавших: 219 пользователей
Ну ни на что не намекает! Прямо совсем. Да и очевидная реакция с агрессией от соответствующего контингента.
Zzloba писал(а):
87677803Оригинальная японская озвучка в аниме - это уже неотъемлемая часть, традиция и ключевой компонент, как васаби в суши. Сами можете его не есть, но не указывайте другим, как оно должно быть.
Вот мне интересно, вы хоть сами к себе относите те слова, что пишите или нет? Какие-то "традиции" ещё придумали для своего оправдания. Самим не смешно?
[Профиль]  [ЛС] 

MooraMatty

Top Bonus 04* 3TB

Стаж: 11 лет 11 месяцев

Сообщений: 1566

MooraMatty · 20-Апр-25 20:27 (спустя 5 мин., ред. 20-Апр-25 20:27)

Urdim писал(а):
87678462Вот и явное подтверждение моих слов как бы.
Раздача скачана: 175 раз
Проголосовавших: 219 пользователей
Ну ни на что не намекает! Прямо совсем.
Ну вообще-то действительно не намекает. Раздача обновлялась (менялся торрент файл) - в таком случае количество скачавших обнуляется.
siderru писал(а):
87675811зачем убрал ссылку на раздачу-конкурента?
Пункт 6.4 правил говорит вот что:
Цитата:
необходимо указывать отличия ТОЛЬКО от раздач того подраздела
[Профиль]  [ЛС] 

Tenirt

Помощник модератора

Стаж: 4 года 10 месяцев

Сообщений: 1570

Tenirt · 21-Апр-25 21:47 (спустя 1 день 1 час)

Добавлен 3 эпизод
Замена видео на U-NEXT
Добавлена русская озвучка Flarrow Films
Akuyaku Reijou, исправил
[Профиль]  [ЛС] 

Hecnerz

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 67


Hecnerz · 22-Апр-25 01:32 (спустя 3 часа)

Отсутствуют русские субтитры во 2 и 3 сериях..
[Профиль]  [ЛС] 

sexbebop

Старожил

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 2035

sexbebop · 22-Апр-25 08:23 (спустя 6 часов)

Tenirt писал(а):
87682608<...>
Замена видео на U-NEXT
Добавлена русская озвучка Flarrow Films

<...>
Релиз становится всё интереснее и интереснее...
Tenirt писал(а):
87647388AniLibria:
Abe, <...>
Хотел спросить ещё ранее - Екатерина покинула AniBaza (ex- SHIZA Project)?
Horо писал(а):
87677894Vastre
СБ в основной должна идти, в эту раздачу ее не вложить.
Вообще их релиз звучит неплохо, жаль, что по таймингам как и многие на американку сведен, можете спросить Tenirt-а в топике в онгоингах, добавит ли он их звук.
Если нет, то я могу долить после последней серии.
[Профиль]  [ЛС] 

Horо

Moderator senior

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 5853

Horо · 22-Апр-25 15:09 (спустя 6 часов)

sexbebop
мы с Tenirt-ом договорились, я перехвачу у него эту раздачу.
Комплектность будет FF+SB+AL+TVShows.
[Профиль]  [ЛС] 

Кантор-Эль драко

Top Loader 05* 2TB

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 1821

Кантор-Эль драко · 22-Апр-25 16:21 (спустя 1 час 12 мин.)

Horо
а сабы какие будут?
[Профиль]  [ЛС] 

Horо

Moderator senior

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 5853

Horо · 22-Апр-25 16:31 (спустя 9 мин., ред. 22-Апр-25 16:31)

Кантор-Эль драко
Сафа. Перевод Санае мне не понравился.
+ Commie
[Профиль]  [ЛС] 

Vrag

Стаж: 18 лет

Сообщений: 562


Vrag · 22-Апр-25 21:49 (спустя 5 часов)

Horо писал(а):
87684990sexbebop
мы с Tenirt-ом договорились, я перехвачу у него эту раздачу.
Комплектность будет FF+SB+AL+TVShows.
А будет ли озвучка от Amber? Мне она пока больше всего понравилась)
[Профиль]  [ЛС] 

Horо

Moderator senior

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 5853

Horо · 22-Апр-25 22:01 (спустя 11 мин.)

Vrag
оно будет в двух разных раздачах.
Через пару часов залью.
[Профиль]  [ЛС] 

Horо

Moderator senior

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 5853

Horо · 23-Апр-25 00:46 (спустя 2 часа 44 мин., ред. 23-Апр-25 00:46)

Так. Пропишу сюда сразу поглощено, так как раздача передана.
И закрою комментарии.
Фактически закрою раздачу, когда долью третью серию на выходных.
p.s. ну и пару осмысленных комментов перекину.

DUB Flarrow Films + DUB Студийная Банда + MVO Anilibria + MVO TVShows + DUB ENG + JAP + Sub (Rus, Eng)
[обновления по выходным]

MVO Amber + DUB ENG + JAP + Sub (Rus, Eng)
[обновления как только вышел русаб]
[Профиль]  [ЛС] 

bot · 04-Май-25 11:43 (спустя 11 дней)

Тема была перенесена из форума Онгоинги (HD Video) в форум Архив (Аниме)
Horо
 
 
Тема закрыта
Loading...
Error