Сигнал / Sigeuneol / Signal [16 из 16] [2016, Южная Корея, детектив, фантастика, криминал, драма, BDRip] [1080p] [RAW] [RUS(int)] MVO (Мобильное телевидение) по заказу телеканала Дорама + Sub (Rus, Eng) + Original Kor

Ответить
 

Куle

Стаж: 2 года 5 месяцев

Сообщений: 369

Куle · 15-Мар-24 09:46 (1 год 6 месяцев назад, ред. 15-Мар-24 09:46)

southwave
у мегого всегда почти такие сабы, могут то тут то там где то прыгать - досконально каждую реплику не проверял. Все претензии к ним. Скоро пересоберу сериал с подгонкой русской дороги без пересжатия звука (пережаты будут только расширенные сцены Blu-ray версии), заодно сделаю более доскональный ретайминг субтитров мегого и добавлю нормальные сабы с КП, которые появились на КП лишь спустя пару лет, после публикации релиза.
[Профиль]  [ЛС] 

southwave

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 83


southwave · 15-Мар-24 21:18 (спустя 11 часов)

Kyle
Если нужны субтитры с КП - могу отправить. Я их вытащил сегодня, надеясь на нормальный тайминг, но из-за расширенных сцен и они сбоят. Кстати, про расширенные сцены, на них вообще никакого перевода нет, печалька(
[Профиль]  [ЛС] 

Куle

Стаж: 2 года 5 месяцев

Сообщений: 369

Куle · 16-Мар-24 09:05 (спустя 11 часов)

southwave
Да не, спасибо, сам скачаю. Все равно звук перекачивать заново.
[Профиль]  [ЛС] 

southwave

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 83


southwave · 16-Мар-24 12:22 (спустя 3 часа, ред. 16-Мар-24 12:22)

Kyle
Слушай, а на расширенные сцены так и не появилось никакого перевода? Мне бы даже английских субтитров хватило, а то чет совсем печально без перевода. Сам пытался найти, но так и не нашел ничего. На AvistaZ даже в последнем релизе от TVING в 4К, субтитры не затрагивают доп. сцены...
[Профиль]  [ЛС] 

Куle

Стаж: 2 года 5 месяцев

Сообщений: 369

Куle · 16-Мар-24 13:30 (спустя 1 час 7 мин.)

southwave
Нет, на эти места нет никаких субтитров, даже корейских или английских.
[Профиль]  [ЛС] 

morted

Старожил

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 1007

morted · 16-Мар-24 16:07 (спустя 2 часа 37 мин., ред. 16-Мар-24 16:07)

Ну чет такое, 7/10, до лучшего сериала всех времен и народов никак не дотягивает. Есть великолепные милые сцены личных отношений или той фотки в полиции для публики (с рацией и пистолетом), есть очень забавные моменты отношений в семье, где героиня ногами пинает напарника и прочее. Но жутко затянуто. Ощущение, что у корейцев вообще нет понятия, для чего нужны разбиения на серии, в течении одной постоянно две истории пересекаются. Еще какая-то дичь с лицом главной актрисы - да, на момент съемок ей было около 45, но этот фотошоп выглядит просто глупо, у всех остальных лица нормальные. Ну и концовка зачем-то открытая и странная, из ниоткуда вдруг какой-то ударный отряд каратистов вылезает. А я ведь сериал решил смотреть поглядев на постер, где все трое детективов пивко пьют, казалось будет душевная командная работа - обманули, этого нет в сериале ) Да и работают они так, словно сценарист не смог определиться что он пишет - несколько раз молодой детектив просит диаметрально противоположные вещи, то спасай, то не спасай. А потом и вовсе вопреки его нежеланию вмешиваться поступают, выходит норм и он такой - ну да, чо такова. Сюжетные глупости начинают раздражать в какой-то момент - типа Ли Джи Хану звонят на сотовый, просят заехать за уликой. Он там отвлекся, потом снова едет, и ему просто надо бы позвонить и сказать что-то вроде "Виноват, уже еду, жди меня", чтобы все случилось, но нет. Едет несколько часов, зачем звонить по телефону, лежащему в кармане.
Единственное, что прям сразу влюбляет в себя - главная актриса (чертовы азиаты с их вечной молодостью!), за нее можно 8/10 поставить, но сериал больше раздражает затянутостью в те моменты, когда начинает нравиться.
P.S. Ах, да, чуть не забыл - дико бесит, что очень часто в кадре показывают важные для сюжета текстовые кадры, типа описаний или протоколов и нет вообще никаких переводов, ни голосом, ни субтитрами. Хотя субтитры кое-что переводят, но только в формате полного перевода, с текстом. На кинопоиске есть чисто субтитры для надписей, вот их бы сюда добавить.
[Профиль]  [ЛС] 

metastigmat

Стаж: 15 лет

Сообщений: 1044

metastigmat · 23-Май-24 00:25 (спустя 2 месяца 6 дней, ред. 12-Июн-24 17:13)

корейский говномонтажОр... бл... теперь весь сериал пересобирать для себя с реэнкодом 16x9 растянутых сцен прошлого с добавлением чёрных полос...
https://prnt.sc/cOVOOoXuIjPp
https://prnt.sc/8r5D1HO_cbiM
недавно наткнулся на советский сериал "Визит к Минотавру" - там тоже 2 времнные линии)
[Профиль]  [ЛС] 

cinnamon_mm

Стаж: 3 года 3 месяца

Сообщений: 1


cinnamon_mm · 28-Ноя-24 21:17 (спустя 6 месяцев)

Дорама супер, но в некоторых местах отсутствует перевод (пропадают субтитры и там же нет озвучки). Когда это происходит в каких-то ключевых моментах особенно досадно....
[Профиль]  [ЛС] 

gedie_

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 133


gedie_ · 16-Янв-25 01:49 (спустя 1 месяц 17 дней)

После такой эпопеи ну никак нельзя оставлять открытый финал! В остальном, хоть и интересно, но довольно затянуто и напряжно.
скрытый текст
Тема с непойми откуда читерной рацией мне не зашла, отсюда ляп: почему и как они трое помнят переписанное прошлое.
Претензия к озвучке - чуть ли не в каждой серии бывают пропуски целых фраз, просто не озвучены, раньше не замечал такого за ними.
[Профиль]  [ЛС] 

icevampir

Стаж: 19 лет 4 месяца

Сообщений: 56


icevampir · 10-Авг-25 16:10 (спустя 6 месяцев)

Куle писал(а):
86014298southwave
Скоро пересоберу сериал с подгонкой русской дороги без пересжатия звука (пережаты будут только расширенные сцены Blu-ray версии), заодно сделаю более доскональный ретайминг субтитров мегого и добавлю нормальные сабы с КП, которые появились на КП лишь спустя пару лет, после публикации релиза.
Здраствуйте, в итоге пересобрали? Меня интересуют только сабы, дорамы смотрю всегда в оригинальной озвучке.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error