Поиск дубляжей

Страницы :   Пред.  1, 2, 3, ... 85, 86, 87  След.
Ответить
 

shocker80

Top Loader 01* 100GB

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 1746

shocker80 · 21-Ноя-14 18:46 (10 лет 10 месяцев назад)

Однажды укушенный шёл с одноголосым переводом. Текст читал Иващенко.
Лучшие из лучших 2 тоже одноголоска. Есть на трекере.
Крепкий орешек-2, Помеченный смертью есть на трекере.
[Профиль]  [ЛС] 

Serg377

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 4707

Serg377 · 21-Ноя-14 19:18 (спустя 31 мин.)

sabazura
Вот ещё мои 2 раздачи фильмов из 90-х годов
Беглец‘93_Ленфильм https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4640880
Стигматы‘99 https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4631955
Их надо тоже убрать из списка.
[Профиль]  [ЛС] 

Ferdisos

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 63


Ferdisos · 28-Ноя-14 23:02 (спустя 7 дней)

Насчет Секретов Лос Анджелеса что нибудь прояснилось? Был дубляж?
[Профиль]  [ЛС] 

abbulandin

Стаж: 15 лет

Сообщений: 1065

abbulandin · 29-Ноя-14 22:25 (спустя 23 часа, ред. 29-Ноя-14 22:30)

Нашел в сети скан старого каталога "Гемини Фильм" с 1-3 пакетом фильмов для кинопроката в 90-х. В списке значились "Захват" и "Захват 2" ( с Сигалом). То есть выходит, что и "Захват 2" был дублирован для кинопроката или закадр был? Кто в курсе? Так же в каталоге указаны "Освободите Вилли 2", "Гнев" ( Де Ниро), "Смертельная близость" ( Уиллис), "Легенда о Франкенштейне" (Де Ниро), "Сделано в Америке" (Вупи Голдберг).
скрытый текст
скрытый текст
[Профиль]  [ЛС] 

denis_mgn_1987

Стаж: 13 лет 6 месяцев

Сообщений: 219


denis_mgn_1987 · 29-Ноя-14 22:28 (спустя 2 мин.)

Цитата:
То есть выходит, что и "Захват 2" был дублирован для кинопроката или закадр был? Кто в курсе?
Закадровый
Цитата:
"Гнев" ( Де Ниро, Аль Пачино, Киллмер. Не знаю, что это за фильм?))
"Схватка"
Цитата:
"Смертельная близость" ( Уиллис , тоже не знаю о каком фильме речь)
"На расстоянии удара"
[Профиль]  [ЛС] 

abbulandin

Стаж: 15 лет

Сообщений: 1065

abbulandin · 29-Ноя-14 22:43 (спустя 15 мин., ред. 29-Ноя-14 22:43)

Цитата:
Закадровый
Спасибо за информацию. Этот фильм больше всего и интересовал.
Если кому интересно - скан вырезки из газеты 1992 года с кассовыми показателями фильмов АО "Екатеринбург АРТ".
скрытый текст
[Профиль]  [ЛС] 

message258

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 1310


message258 · 30-Ноя-14 09:32 (спустя 10 часов)

А в каких переводах шли "Смертельная близость" и "В постели с сурком"?
abbulandin
В газетной вырезке сказано, что права на прокат перечисленных фильмов принадлежат "Екатеринбург Арт". Среди них есть фильмы, дублированные "Хлопушкой". Получается, что был повторный прокат от "Екатеринбург Арт"?
[Профиль]  [ЛС] 

denis_mgn_1987

Стаж: 13 лет 6 месяцев

Сообщений: 219


denis_mgn_1987 · 30-Ноя-14 10:55 (спустя 1 час 22 мин.)

Цитата:
А в каких переводах шли "Смертельная близость" и "В постели с сурком"?
Дубляж
[Профиль]  [ЛС] 

BOLiK_Ltd

Top User 06

Стаж: 18 лет 10 месяцев

Сообщений: 1032

BOLiK_Ltd · 30-Ноя-14 10:56 (спустя 1 мин., ред. 30-Ноя-14 10:56)

message258
Екатеринбург Арт заказывал дубляж на Хлопушке. С ним и прокатывал фильмы. Хлопушка - это студия дубляжа, а не прокатчик.
[Профиль]  [ЛС] 

zetxaus

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 16

zetxaus · 30-Ноя-14 14:07 (спустя 3 часа)

abbulandin, Франкенштейн был в дубляже. Демьяненко вроде писал де Ниро
[Профиль]  [ЛС] 

abbulandin

Стаж: 15 лет

Сообщений: 1065

abbulandin · 30-Ноя-14 14:32 (спустя 25 мин., ред. 30-Ноя-14 14:32)

zetxaus писал(а):
66023812abbulandin, Франкенштейн был в дубляже. Демьяненко вроде писал де Ниро
Спасибо за сообщение.
Мне из всего списка интересны "Мизери" и "День сурка". Но предполагаю, что в ближайшие годы эти дубляжи в сети не появятся.
[Профиль]  [ЛС] 

Whigga

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 507


Whigga · 30-Ноя-14 15:39 (спустя 1 час 7 мин., ред. 30-Ноя-14 15:39)

BOLiK_Ltd
Цитата:
Хлопушка - это студия дубляжа, а не прокатчик.
Хлопушка это как раз прокатчик, а студия дубляжа называется Синхрон. Неоднократно слышал это в титрах.
[Профиль]  [ЛС] 

shocker80

Top Loader 01* 100GB

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 1746

shocker80 · 30-Ноя-14 16:11 (спустя 31 мин.)

Студия "Синхрон" при компании "Хлопушка". Или по другому - Театр объединение "Хлопушка".
[Профиль]  [ЛС] 

BOLiK_Ltd

Top User 06

Стаж: 18 лет 10 месяцев

Сообщений: 1032

BOLiK_Ltd · 30-Ноя-14 18:40 (спустя 2 часа 28 мин.)

Whigga писал(а):
66024987BOLiK_Ltd
Цитата:
Хлопушка - это студия дубляжа, а не прокатчик.
Хлопушка это как раз прокатчик, а студия дубляжа называется Синхрон. Неоднократно слышал это в титрах.
Хлопушка, это не прокатчик. Это киевская театр-студия, детская. Они ничего не прокатывали. При театр-студии была организована студия "Синхрон", которая и занималась дублированием. Вы явно "ослышались".
О Хлопушке, Екатеринбург Арт и многом другом из первых рук: http://www.kinopoisk.ru/film/692557/video/67577/
[Профиль]  [ЛС] 

message258

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 1310


message258 · 30-Ноя-14 21:27 (спустя 2 часа 46 мин.)

BOLiK_Ltd писал(а):
Екатеринбург Арт заказывал дубляж на Хлопушке. С ним и прокатывал фильмы. Хлопушка - это студия дубляжа, а не прокатчик.
shocker80
BOLiK_Ltd
Спасибо, что пояснили.
[Профиль]  [ЛС] 

tuzemecblin

Стаж: 13 лет 6 месяцев

Сообщений: 12

tuzemecblin · 30-Ноя-14 21:31 (спустя 4 мин., ред. 30-Ноя-14 21:31)

The Machine (2014) DD5.1 NL Subs NTSC если есть у кого нормальный звук, отпишитесь, или выложите, если не трудно. Без перевода есть.
[Профиль]  [ЛС] 

KARP 10101

Старожил

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 1531

KARP 10101 · 30-Ноя-14 21:49 (спустя 17 мин.)

комедия Хватай и беги (2012) вышла на носителе без дубляжа,а в кино он был
[Профиль]  [ЛС] 

Ferdisos

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 63


Ferdisos · 01-Дек-14 11:18 (спустя 13 часов)

BOLIK_Ltd, а про дубляж "Обычных подозреваемых" вам что нибудь известно?
[Профиль]  [ЛС] 

BOLiK_Ltd

Top User 06

Стаж: 18 лет 10 месяцев

Сообщений: 1032

BOLiK_Ltd · 01-Дек-14 18:31 (спустя 7 часов, ред. 01-Дек-14 18:31)

Ferdisos
Нет, к сожалению ничего не знаю.
Вася Герасименко писал(а):
66029882комедия Хватай и беги (2012) вышла на носителе без дубляжа,а в кино он был
В кино прокатывал "Уолт Дисней Студиос Сони Пикчерс Релизинг" (WDSSPR), а на носителях выпустил Новый Диск. НД сэкономил и не стал покупать кинотеатральный дубляж, а сделал дешёвый закадровый. Ни у тех ни у других нет полных прав на прокат. У WDSSPR права на театральный прокат уже истекли, а у НД права в категории "Домашнее видео" истекут через полгода. Может быть какая то телекомпания купит права на показ на своём канале, тогда есть вероятность, что дубляж появится.
[Профиль]  [ЛС] 

Ferdisos

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 63


Ferdisos · 02-Дек-14 11:02 (спустя 16 часов)

Если "Уличный боец" и "Некуда бежать" прокатывала Гемини тогда почему они были дублированы на Горького а не на Ленфильме?
[Профиль]  [ЛС] 

Mustang23

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 38

Mustang23 · 08-Дек-14 23:11 (спустя 6 дней, ред. 08-Дек-14 23:11)

nikKO78 писал(а):
65809759Вот здесь есть отрывок из "Казино" http://vk.com/video43598875_163592853
это отрывок голоса взят из фильма с уилом смитом враг государства,там в начале фильма джон войт беседует на лавке с губернатором это оттуда фраза потом ее зачем то нтв наложило на казино,можете проверить сами.начало фильма просмотрите
http://www.youtube.com/watch?v=tP9v_e6IW9E нашел только это
[Профиль]  [ЛС] 

Ferdisos

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 63


Ferdisos · 09-Дек-14 14:10 (спустя 14 часов)

Есть интервью в котором Демьяненко говорит что он дублировал Де Ниро. Может он в Фанате его дублировал?
[Профиль]  [ЛС] 

RockNIK

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 1858

RockNIK · 10-Дек-14 09:48 (спустя 19 часов)

хотя это не находка, но улучшение))) Благодаря моей оцифровке, а главное синхрону от ActaBiZz улучшено качество дубляжа РТР фильма относительно, того что раздавался ранее : Тёрнер и Хуч https://yadi.sk/d/n856-YqddBPhZ
[Профиль]  [ЛС] 

guo1972

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 337


guo1972 · 10-Дек-14 20:49 (спустя 11 часов)

RockNIK Вы можете выложить исходник Тёрнер и Хуч?
[Профиль]  [ЛС] 

ssr_1981

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 580

ssr_1981 · 10-Дек-14 21:02 (спустя 12 мин.)

Ferdisos писал(а):
66125110Есть интервью в котором Демьяненко говорит что он дублировал Де Ниро. Может он в Фанате его дублировал?
Точно. Фэйк.
[Профиль]  [ЛС] 

RockNIK

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 1858

RockNIK · 10-Дек-14 21:40 (спустя 38 мин.)

guo1972
могу, но зачем дорога подогнна вроде норм
[Профиль]  [ЛС] 

guo1972

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 337


guo1972 · 10-Дек-14 22:43 (спустя 1 час 3 мин.)

RockNIK я всегда предпочитаю исходник , а не чей-то труд. А дальше пусть каждый ваяет кто на во что горазд (кто по пикам, кто просто тянет концы, кто шумодавом так проходит будто катком), тем более таких трудов я тут пруд пруди скачал. Сыт по горло.
[Профиль]  [ЛС] 

RockNIK

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 1858

RockNIK · 11-Дек-14 09:14 (спустя 10 часов)

guo1972
тыц: https://cloud.mail.ru/public/c08731cdc3a3/%D0%A2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B5%D1%80%D0...%D0%BE%D0%BB.rar
[Профиль]  [ЛС] 

guo1972

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 337


guo1972 · 11-Дек-14 19:11 (спустя 9 часов)

RockNIK спасибо.
[Профиль]  [ЛС] 

Ferdisos

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 63


Ferdisos · 12-Дек-14 22:05 (спустя 1 день 2 часа)

А ведь действительно,если Нева делала дубляж на Багровый прилив и Враг государства то может она и Фаната дублировала?
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error