|
Kabukiman
  Стаж: 18 лет 5 месяцев Сообщений: 2116
|
Kabukiman ·
02-Мар-08 18:13
(17 лет 6 месяцев назад, ред. 20-Апр-16 14:31)
У двдлиги вышла Зелёная миля с Гавриловым..
|
|
EvilBlacker
 Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 175
|
EvilBlacker ·
02-Мар-08 18:52
(спустя 39 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
SU-33 писал(а):
У двдлиги вышла Зелёная миля с Гавриловым.. 
у меня на кассете впереводе кого то из молодых есть этот фильм, причём довольно неплохой перевод, но было б интересно посмотреть в переводе классика
|
|
sars
Стаж: 20 лет 7 месяцев Сообщений: 326
|
sars ·
02-Мар-08 19:02
(спустя 10 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
_int_ писал(а):
Вообще на самом деле тут многое зависит от того, с каким переводом ты смотрел любой фильм в перввый раз. И насколько тебе понравилось. Для меня первым был Михалев с душечкой. И все супер. Шугар теперь не воспринимается. А был бы первым услышанным именно шугар, то скорее всего все было бы наоборот. С Коммандо у меня точно такая же ситуация. Я как в детстве его с Толбиным смотрел (раз 100 наверное), так я теперь другой голос на этом фильме вообще не воспринимаю. Даж любимого Гаврилова. Зы. Много таких фильмов на самом деле.
Я тоже смотрел "В Джазе только девушки" в переводе Михалева-Душечка.И другой не могу смотреть,но к сожалению нигде найти не мог.Мне даже казалось,что я начал глючить и такого слова не было.Но вы мне вернули понимание,что со мною было все впорядке  .Вообще как он это слово произносит-Душечка.аж сердце замирает  .Хочется с этим переводом!!!
|
|
sars
Стаж: 20 лет 7 месяцев Сообщений: 326
|
sars ·
02-Мар-08 19:07
(спустя 4 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
Синта Рурони писал(а):
BeatleJohn!
Глянь, пожалуйста, может там с Арнольдом есть "Детсадовский полицейский" в переводе Гаврилова?
Он лучше всех перевел. Перевод же Михалева не очень.
За слово-перевод-не очень!Я могу посорится  .Одна фраза"Ах ты маленькая какашка и лицо у тебя какашечное"  ,надо Оскар!!!
|
|
PetrRomanov
Стаж: 20 лет 6 месяцев Сообщений: 742
|
PetrRomanov ·
02-Мар-08 19:15
(спустя 8 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
у меня на dvd Скорость 1 от Супербита в переводе Гаврилова и Скорость 2 в переводе Латышева
|
|
So_What
 Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 438
|
So_What ·
02-Мар-08 19:24
(спустя 8 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
_int_ спасибо,что теперь к каждой раздаче сэмпл,это очень гуд !
|
|
Синта Рурони
 Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 7631
|
Синта Рурони ·
02-Мар-08 19:25
(спустя 1 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
sars!
Эй, Ты только не ссорься!
Нравится тебе Михалев в "Детсадовском..." - здорово!
А мне Гаврилов!
Ну и может нам всем повезет и удастся вновь посмотреть в Гавриловском!
И Тебе! 
И тогда Ты сможешь сравнить!
И, конечно, опять скажешь, что Михалев Тебе тут нравится больше! 
А я буду ждать Гаврилова 
-------------------
Про "Человека дождя":
Суть то в том, что Гаврилов, когда переводил, то никакого Рейнмэна сначало не было - просто герой Тома Круза говорит о неком Человеке дождя, который к нему приходил т .д.
И вдруг - сцена - озарения в ванной - Чарльз (которого играет Том Круз) понимает, что Человек дождя и Реймонд (его брат) - это один и тот же человек!
И в этой сцене Гаврилов прекрасно "раскрыл" тайну и показал откуда "ноги растут".
Ну и про то, что Михалев в начале вообще неверно многое перевел - вообще упоминать незачем... (т. е. сцена про продажу машин и т. д., называние лиц, задействованных в этом не теми, кто они есть... и прочее...).
Ну поймите же - Михалев прекрасно передал дух фильма, но Гаврилов был точнее и вернее!
А за сцену в ванной - Гаврилову вообще нужно "Оскар" дать!
|
|
velder
 Стаж: 18 лет 7 месяцев Сообщений: 430
|
velder ·
02-Мар-08 20:26
(спустя 1 час 1 мин., ред. 02-Мар-08 20:37)
Синта Рурони Ну так? Где релиз?
|
|
velder
 Стаж: 18 лет 7 месяцев Сообщений: 430
|
velder ·
02-Мар-08 20:35
(спустя 8 мин., ред. 02-Мар-08 21:03)
_int_, итак, склероз меня в этот раз не подвел. Все, что я сказал - есть правда. И по поводу перевода Михалёва Шугар, и по поводу дубляжа с ОРТшными вставками. Ну что, как возьмешься сделать супер-мега с того исходника, о котором arvideo говорил? Как тебе мой файлец передать?
Зачем с того исходника? Это уже для себя  Я же знаю, ты из звука 5.1 сделаешь MP3. А я потом возьму и обратно приставлю 5.1 
Upd: по ходу дела, скачан он вот [url=http://forum. СПАМ Странно, кстати, оттуда DMX_Krew здесь часть появляется, а Matrosking ни разу не видел. Хотя пользователь такой есть, я проверял.
|
|
velder
 Стаж: 18 лет 7 месяцев Сообщений: 430
|
velder ·
02-Мар-08 20:37
(спустя 2 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
мирослав михайлов писал(а):
Кто-нибудь желает "Поющие под Дождём"(классика, мюзикл) с переводом Гаврилова ДВД-Рип 1.37 Гб? Могу выложить.
PetrRomanov писал(а):
у меня на dvd Скорость 1 от Супербита в переводе Гаврилова и Скорость 2 в переводе Латышева
Не надо спрашивать вообще. Надо выкладывать и по факту сообщать
|
|
PetrRomanov
Стаж: 20 лет 6 месяцев Сообщений: 742
|
PetrRomanov ·
02-Мар-08 20:38
(спустя 48 сек., ред. 20-Апр-16 14:31)
Скорость с Гавриловым от Супербита dvd9 и Скорость 2 с Латышевым в Dvd5
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=698512 выложил
|
|
StereoOne
Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 1041
|
StereoOne ·
02-Мар-08 21:11
(спустя 33 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
Шоссе в никуда, DVDRip: Перевод, Юрия Сербина. https://rutr.life/forum/viewtopic.php?p=7523349
PetrRomanov
За раздачу Спасибо, но Супербитовцы, выпустили слегка ерундовый релиз, перевод Гаврилова сделали на DD, а полнобитрейтный DTS, зделали сомнительный, многоголосый войсовер, вот если бы, наоборот, было бы супер.
|
|
PetrRomanov
Стаж: 20 лет 6 месяцев Сообщений: 742
|
PetrRomanov ·
02-Мар-08 21:14
(спустя 2 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
|
|
Dimavideo
Стаж: 18 лет 4 месяца Сообщений: 175
|
Dimavideo ·
02-Мар-08 21:20
(спустя 6 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
мирослав михайлов писал(а):
Кто-нибудь желает "Поющие под Дождём"(классика, мюзикл) с переводом Гаврилова ДВД-Рип 1.37 Гб? Могу выложить.
То,что надо.Выкладывай плиз.Кстати,а там есть англ дорожка?
|
|
StereoOne
Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 1041
|
StereoOne ·
02-Мар-08 21:25
(спустя 4 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
Вот это то что надо, правда качать или нет, я пока незнаю, по мне, фильм на пару просмотров не более.
|
|
PetrRomanov
Стаж: 20 лет 6 месяцев Сообщений: 742
|
PetrRomanov ·
02-Мар-08 21:29
(спустя 3 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
StereoOne Колхоз дело добровольное. Особенно если самому искать
|
|
StereoOne
Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 1041
|
StereoOne ·
02-Мар-08 21:32
(спустя 3 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
PetrRomanov, к чему это ты и причем тут колхоз.
|
|
Tanitra84
  Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 1330
|
Tanitra84 ·
02-Мар-08 21:35
(спустя 3 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
а у меня есть Скорость на dvd5 с двумя авторскими дорожками.. с Гавриловым и Горчаковым
хочет кто-нибудь?
|
|
So_What
 Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 438
|
So_What ·
02-Мар-08 21:44
(спустя 9 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
Tanitra84 писал(а):
а у меня есть Скорость на dvd5 с двумя авторскими дорожками.. с Гавриловым и Горчаковым
хочет кто-нибудь?
Я хочу,если качество хорошее,то раздай,плиз...
|
|
hero1n
Стаж: 19 лет 7 месяцев Сообщений: 761
|
hero1n ·
02-Мар-08 21:46
(спустя 1 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
Tanitra84
Хотим. 
Спасибо за "Махечу-инопланетянку". Сейчас докачается, буду смотреть.
|
|
Tanitra84
  Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 1330
|
Tanitra84 ·
02-Мар-08 22:16
(спустя 29 мин., ред. 02-Мар-08 23:59)
|
|
KOtt97
 Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 261
|
KOtt97 ·
02-Мар-08 22:27
(спустя 11 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
Комедия "Герой-любовник"/ Леонид Володарский.
|
|
_int_
Стаж: 18 лет 5 месяцев Сообщений: 2578
|
_int_ ·
02-Мар-08 22:31
(спустя 3 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
В джазе только девушки. Ну заморочился я с этими непонятками. hero1n и velder требовали с меня советский дубляж. Хотя я уходил в отказ и говорил, что у меня его нет. arvideo дал наводку на лучший по его мнению релиз. Который я к тому времени уже давно скачал. И хотя там должен был быть дубляж, у меня никакого дубляжа там не было. Закадровый перевод, причем довольно неприятный. При этом velder упоминал про достаточно чистого Михалева с Шугаром, хотя у меня он шипит немилосердно. Жуть короче. Но вроде разобрался.
Дело в следующем. На диске две версии. Длинная под оба варианта с Михалевым и закадровый многоголосый перевод. Короткая под дубляж. Само собой я шринком сразу выдрал версию на час 56. Поэтому и упирался, отказываясь от наличия у меня дубляжа. Он есть. Но под 1.56 он не подходит. Качество звука там прекрасное. Почему этот дубляж, но уже с ОРТэшными вставками, стал дребезжать, как говорит velder, я не знаю. А Михалева наверное просто почистили.
Резюмируя всю эту байду.
В релиз пойдет рип на два гига с тремя дорогами. По порядку: Михалев (душечка), Михалев (Шугар), английский. Без дубляжа. Дублированную дорогу с многоголосыми вставками, если надо, могу попробовать привести в божеский вид. Тока у меня ее нет =). А дальше сами как-нить. Но если она многоканальная, то все равно я из нее 2ch сделаю.
So_What писал(а):
_int_ спасибо,что теперь к каждой раздаче сэмпл,это очень гуд !
Совсем не за что. Он там из чисто эгоистических соображений появился. Вместо того, чтобы отвечать на массу вопросов, которые у меня в раздачах появляются с завидной регулярностью, я теперь просто грю "sample download". Сплошная экономия времени, понимаешь.
|
|
Dimavideo
Стаж: 18 лет 4 месяца Сообщений: 175
|
Dimavideo ·
02-Мар-08 22:35
(спустя 4 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
|
|
hero1n
Стаж: 19 лет 7 месяцев Сообщений: 761
|
hero1n ·
02-Мар-08 22:51
(спустя 15 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
_int_
Один вопрос. Там на диске мультистори или два фильма записано?
|
|
Водолей
 Стаж: 17 лет 11 месяцев Сообщений: 1245
|
Водолей ·
02-Мар-08 22:51
(спустя 56 сек., ред. 20-Апр-16 14:31)
DVDRip: Джерри Магуайер (перевод Юрия Живова)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=698716
|
|
Digifruitella
 Стаж: 19 лет 1 месяц Сообщений: 661
|
Digifruitella ·
02-Мар-08 22:53
(спустя 1 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
SU-33 писал(а):
У двдлиги вышла Зелёная миля с Гавриловым.. 
я это заметил, и я недавно смотрел этот фильм и как раз думал о том есть ли этот фильм в его переводе. Если кто-то здесь выложит перевод (чистый мне удобнее) то я смогу зделать качественный рип.
|
|
_int_
Стаж: 18 лет 5 месяцев Сообщений: 2578
|
_int_ ·
02-Мар-08 23:09
(спустя 15 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
hero1n писал(а):
Один вопрос. Там на диске мультистори или два фильма записано?
Давай проще, а? =) Ниче я в этих DVD не понимаю. Вот скрины. По порядку: папка VIDEO_TS, меню, шринк - структура полного диска на двух разных вкладках, и тот же шринк с двумя вариантами реавторинга. Длинная версия и короткая версия.
|
|
StereoOne
Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 1041
|
StereoOne ·
02-Мар-08 23:14
(спустя 5 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
На диске две версии фильма, полная с переводом Михалева и урезанная с дубляжем, я скачивал именно этот DVD и там, первый перевод Михалева.
|
|
hero1n
Стаж: 19 лет 7 месяцев Сообщений: 761
|
hero1n ·
02-Мар-08 23:21
(спустя 7 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
_int_
Похоже два фильма записано. И это хорошо. Рипну для себя версию с дубляжем. И твою тоже скачаю.
|
|
|