|
Liandri
Стаж: 18 лет 7 месяцев Сообщений: 80
|
Liandri ·
13-Июн-16 00:26
(8 лет 6 месяцев назад)
Обновленные ссылки на мои правки субтитров к 3 сезонам:
- Sailor Moon S DVDRemux
- Sailor Moon Super S DVDRemux
- Sailor Moon Sailor Stars DVDRemux
На всякий случай 5 зеркал:
***
Описание правок для этой раздачи:
Liandri писал(а):
64859355Качал предыдущую версию раздачи. Субтитры печальные. Перевод с ансаба слабый, а тайминги под этим рипом в каждой серии спешат на полсекунды (и разница меняется посередине каждой серии). Посмотрел сейчас обновленную версию - увидел только множественные переправления Е на Ё, другие кавычки и некоторые изменения в названиях и именах, в первых 10 сериях. А дефис в "Сейлор Мун" по-моему лишний. Второй сезон таки перетерпел с субтитрами того же автора, но здесь решил исправлять по ходу просмотра. Делал для себя. Если надо, ссылка -
*** Что сделано (на основе сабов из предыдущей версии раздачи):
- исправлены тайминги во всех сериях, под mkv в этой раздаче
- очень много исправлений орфографии, пунктуации, опечаток
- много фраз переписано ближе к тексту ансаба, иногда по-своему, ближе по смыслу
- старался точнее обозначать именные суффиксы Что не сделано:
- нет исправлений Е на Ё
- уделял очень мало внимания вступлениям (те что перед опенингом)
- не удалял копирайт, хотя он прилично раздражал
- имена, "речи", названия атак и прочее почти не трогал - их перевод почти не раздражал Возможные косяки:
- уверен, что остались неточности в пунктуации и, возможно, опечатки, но в глаза они хотя бы не бросаются
- в измененных строках почти всегда удалял символы новой строки, в других местах не трогал (не уверен, насколько они важны, но стандартный VSfilter и так хорошо справляется с разнесением строк) В целом больше всего внимания уделил второй половине серий, на что хватило времени и желания. Если кто будет править дальше - прошу поделиться результатом.
|
|
Tuzik55555
Стаж: 14 лет 1 месяц Сообщений: 3239
|
Tuzik55555 ·
13-Июн-16 20:16
(спустя 19 часов)
Liandri писал(а):
70876822Описание правок для этой раздачи...
Спасибо Вам ещё раз...
Liandri писал(а):
70876822На всякий случай 5 зеркал...
...как я понял, это те же самые сабы "редакции 2014 года"?
|
|
Liandri
Стаж: 18 лет 7 месяцев Сообщений: 80
|
Liandri ·
14-Июн-16 01:18
(спустя 5 часов)
Верно. Перезалил потому что попросили.
|
|
Edzyowa
Стаж: 14 лет 8 месяцев Сообщений: 353
|
Edzyowa ·
11-Ноя-16 21:00
(спустя 4 месяца 27 дней, ред. 11-Ноя-16 21:00)
Торрент обновлён:
● Русский звук добавлен внутрь контейнера;
● Убраны итальянские звук и субтитры;
● Заменены русские субтитры на версию с правками Liandri
|
|
Ich Lauf
Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 11228
|
Ich Lauf ·
23-Ноя-16 21:36
(спустя 12 дней)
|
|
Inc.17
Стаж: 8 лет 7 месяцев Сообщений: 14
|
Inc.17 ·
25-Ноя-18 13:44
(спустя 2 года)
Многие сабы в конце обрезаны.
|
|
DrownedMilan
Стаж: 9 лет 8 месяцев Сообщений: 1
|
DrownedMilan ·
02-Апр-20 13:38
(спустя 1 год 4 месяца)
Где я могу найти японские субтитры?
|
|
#silence#
Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 1865
|
#silence# ·
03-Апр-20 11:40
(спустя 22 часа)
Цитата:
Где я могу найти японские субтитры?
Едва ли такие существуют в природе.
|
|
SBerT
Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 178
|
SBerT ·
01-Июл-20 06:25
(спустя 2 месяца 27 дней)
Японские сабы уже давно есть на все 200 серий: тут.
|
|
#silence#
Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 1865
|
#silence# ·
01-Июл-20 09:37
(спустя 3 часа)
Цитата:
Японские сабы уже давно есть на все 200 серий: тут.
Спасибо, добрый молодец! Да благославит пресвятой рэндом тебя и твою 2D-вайфу =)
|
|
orlandvl
Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 70
|
orlandvl ·
05-Июн-23 00:55
(спустя 2 года 11 месяцев)
Edzyowa писал(а):
Width : 720 pixels
Height : 576 pixels
Display aspect ratio : 4:3
Ошибка в настройке рендеринга! 720х576 — это соотношение 5:4. Выставив соотношение 4:3, получается разрешение 768х576! Т.е. кадр вытягивается по горизонтали (примерно, на 7%)!
Обратил на это внимание, когда делал сравнительные скриншоты DVDRemux Edzyowa и DVDRip VampireHanter, чтобы выбрать версию для своей коллекции. Интересно, что VampireHanter делал рип с данной раздачи, но соотношение сторон выставил правильно. Что касается потерь при сжатии, то я их не обнаружил.
Вывод: выбираю DVDRip VampireHanter.
А как у Edzyowa получились скриншоты с разрешением 720х576? У меня MPC-HC выдаёт скриншоты 768х576, а в свойствах видео (SHIFT+F10) отображает «Размер видео: 720x576 (Соотношение сторон 4:3)». В свойствах DVDRip VampireHanter про соотношение сторон даже не упоминается.
|
|
SBerT
Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 178
|
SBerT ·
05-Июн-23 22:50
(спустя 21 час)
orlandvl
У тебя всё в порядке? 720x576 — это стандарт DVD в системе PAL, соотношение сторон же при этом выставляется 4:3 (в свойствах DVD-шных MPEG-файлов и, соответственно, при воспроизведении), потому что оно оригинальное. Разумеется, для ремукса будет выставлено оно же.
(Открою огромный секрет: даже фильмы 16:9 на DVD PAL идут с кадром 720x576 и данными о правильном соотношении сторон) VampireHanter, по ходу, рукожоп, ничего не смыслящий в соотношениях кадра и DVD-стандартах.
А как у Edzyowa получились скриншоты без коррекции соотношения кадра — это вопрос к программе, которую он использовал для создания скриншотов.
|
|
ALEKS KV
Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 6098
|
ALEKS KV ·
09-Сен-23 13:25
(спустя 3 месяца 3 дня)
|
|
#silence#
Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 1865
|
#silence# ·
10-Сен-23 07:40
(спустя 18 часов, ред. 10-Сен-23 15:53)
Да ну нафиг. Качество картинки унылое, сабов нет, звуковая дорожка, по ходу, только одна (и с дубляжом), 10-й серии нет...
Кому нужна такая раздача? Перевод, кстати, тоже дерьмовый был на нашем телевидении.
(процитировал по просьбе трудящихся)
|
|
siderru
Стаж: 14 лет 7 месяцев Сообщений: 6300
|
siderru ·
10-Сен-23 14:25
(спустя 6 часов, ред. 10-Сен-23 14:25)
#silence#
удали комментарий здесь, и оставь его в раздаче ALEKS KV. А то можно подумать что ты об этой раздаче пишешь
#silence# писал(а):
85177413Кому нужна такая раздача?
что бы была, как часть истории.
|
|
orlandvl
Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 70
|
orlandvl ·
06-Апр-24 22:30
(спустя 6 месяцев)
Правка субтитров Liandri мне не понравилась. Взял субтитры из раздачи VampireHanter, исправил явные опечатки, подогнал тайминг каждой фразы, добавил пропущенные фразы (переводил с английского) и тексты песен и оформил в ASS: цветные стили для персонажей, позиционирование и анимация надписей, караоке.
Т.к. ссылки на файлообменники запрещены, стучите в ЛС и спрашивайте ссылку. Если уже ранее обращались ко мне, то знаете где искать новые субтитры.
|
|
Aleksey395
Стаж: 3 года 8 месяцев Сообщений: 30
|
Aleksey395 ·
08-Июн-24 16:29
(спустя 2 месяца 1 день)
orlandvl
DVDRemux - это оригинальные DVD без перекодирования. Если вы смотрели фильмы в соотношении 16:9 через DVD, значит претензия к этой раздаче по поводу соотношения сторон неуместна. И 4:3, и 16:9 - это одно и тоже разрешение 720×480/576i, только там выставляются флаги для правильного растягивания изображения для воспроизведения на бытовых плеерах. В этом нет ничего удивительного, но если делать DVDRip, то необходимо править разрешение, чтобы оно из 4:3 не превратилось в 5:4 (в случае PAL).
P.s. https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3035064 - тоже ошибка рендеринга, ведь при 16:9 должно быть 1024×576, а не 720×576?!
|
|
|