О, мистер Портер! / Oh, Mr. Porter! (Марсель Варнель, Уилл Хэй / Marcel Varnel, Will Hay) [1937, Великобритания, комедия, приключения, DVDRip] Sub (Rus) + Original Eng

Ответить
 

Sir Isaac

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 334

Sir Isaac · 25-Окт-14 01:32 (10 лет 2 месяца назад, ред. 25-Окт-14 01:32)

siderru писал(а):
65258869Полишинель
думаешь это так просто? тут они говорят быстро, да и лучше не портить "чужеродным" голосом оригинальные голоса. Тут подход профессиональный к озвучке нужен. не надо озвучки из разряда лишь бы была. Персонажи ведь интересно разговаривают.
Золотые слова, siderru. Все-таки кино — дело коллективное, и озвучка на другой язык, соответственно, тоже. К классическому-то дубляжу много претензий бывает, а то, что сейчас за "свою озвучку" выдают, иначе как "примазаться к шедевру с голой попой" чаще всего и не назовешь. Зато там уже такая битва амбиций, что страшное дело.
Мне вот откровенно не везло с этой братией. Буквально на днях пишет некто Oneinchnales. Я, говорит, великое дело свершу, дошли у меня руки озвучить "Мистера Портера", можно взять ваш перевод, или мне свой делать? Во как. Да на здоровье, говорю, берите, кромсайте, а озвучку в раздачу добавим? Нет, говорит, свою раздачу хочу создать. Так зачем, спрашиваю? Давайте лучше я и рип со своего DVD новый сделаю, и субтитры доработаю, и озвучку вашу добавим — капитально обновим раздачу, к чему их плодить-то? Этой вроде уже два года, и материалы есть, и зрители отписались. Нет, говорит, моя будет с озвучкой, ваша останется с субтитрами, а раз не согласны — тогда я свой собственный перевод буду делать, пока-пока. Да пожалуйста, говорю, с русского на русский удобно переводить, кто ж против-то? Ну серьезно, у одного Хэя с десяток фильмов (а сколько их вообще непереведенных! нет числа), этот вроде как уже проработан, все фразы разобраны, возьмитесь за другой фильм, если так хочется "свой перевод" замастрячить (на трекере конечно встречаются переводы, которые проще заново сделать, но там желающих почему-то нет). А устраивать по такому вопросу торг вообще некрасиво. Однако пропал человек — вежливо послал, глубоко замкнулся, письма стирает не читая — короче, ушел с головой в работу.
Так что анонсирую — скоро получите Мистера Портера в лучшем виде, в новом переводе. И слава богу, не в этой раздаче
[Профиль]  [ЛС] 

uni-corn

Top Seed 02* 80r

Стаж: 13 лет 11 месяцев

Сообщений: 873

uni-corn · 04-Фев-15 13:36 (спустя 3 месяца 10 дней)

Sir Isaac
Кстати, упомянутый Вами пользователь поступил наидостойнейшим в данной ситуации способом — к вящей радости любителей кино перевел другой фильм с Уиллом Хэем:
Ask a Policeman (1939)
Всем, кому приглянулась эта замечательная троица балбесов, настоятельно рекомендую. Узнаете массу нового — например, кто на самом деле изобрел фейерверки.
P.S. Надеюсь, уважаемый Sir Isaac, Вы не сочтете это навязчивой рекламой конкурента. Просто сам был исключительно порадован, случайно наткнувшись на такую раздачу, может и еще кому-то инфа пригодится.
[Профиль]  [ЛС] 

Sir Isaac

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 334

Sir Isaac · 04-Фев-15 18:57 (спустя 5 часов, ред. 11-Фев-15 14:38)

uni-corn
спасибо за ссылку в топике, я только за.Да ну вас, какие конкуренты? Мы тут все одно дело делаем. Я бы и этому товарищу навстречу пошел, если б он в ЛС меня не заблокировал Ну нет так нет. У нас все такие индивидуалисты, аж страшное дело. Правильней всё-таки предусмотреть возможность добавлять субтитры и звуковые дорожки к существующим раздачам фильмов, как на KG. Я там в прошлом году пару английских субтитров к нашим русским фильмам сделал, добавил к чужим раздачам, какие проблемы? Не понимаю. В целом, у меня чисто научный и творческий интерес к кинопереводам, никаких других амбиций. Собственно, этот перевод когда-то и делался для того, чтобы Хэя у нас узнали, полюбили и — начали переводить.
Oneinchnales я на KG пригласил, и судя по статистике, тамошнего Хэя он всего перебрал, так что ждите новых озвучек. Из других фильмов "с этой троицей" я бы порекомендовал прежде всего Convict 99 и Good Morning Boys.
[Профиль]  [ЛС] 

sbu2013

Стаж: 12 лет 11 месяцев

Сообщений: 176


sbu2013 · 24-Фев-15 11:44 (спустя 19 дней)

Sir Isaac
Раньше меня смущали фильмы с субтитрами, а оказалось, не так это и страшно, очень даже можно смотреть!
А уж сам фильм - просто "майский день, именины сердца"!
[Профиль]  [ЛС] 

poor_mouse

Стаж: 13 лет

Сообщений: 135

poor_mouse · 26-Апр-15 21:37 (спустя 2 месяца 2 дня)

Рада, что отважилась скачать.
Боялась, что трудно будет следить за шутками по титрам - и это действительно трудновато; некоторые места пришлось просмотреть несколько раз. Скорость выбрасывания реплик иногда зашкаливает.
Да, озвучить трудно, но если кто это сделает - вот уж будет молодец!
Однако и за вариант с титрами - мерси, и очень отрадно, что в топике много полезного и интересного написали.
[Профиль]  [ЛС] 

master tom

Стаж: 9 лет 2 месяца

Сообщений: 5

master tom · 11-Ноя-15 11:50 (спустя 6 месяцев)

Насчет озвучки не согласен с бедной мышкой смотреть имено с сабами! Смешно будет, не волнуйтесь)))
Вообще в теме написано много, но главное в статье от автора раздачи: оформление на высоте!
За раздачу спасибо
[Профиль]  [ЛС] 

Sir Isaac

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 334

Sir Isaac · 21-Фев-17 05:57 (спустя 1 год 3 месяца, ред. 21-Фев-17 08:47)

вот ещё одна «культурная шутка» фильма, в копилку топика — когда мистер Портер впервые видит «Гладстон», он спрашивает Харботтла: «Это что, "Ракета"?» Имеется в виду "Ракета" Стивенсонов (Stephenson's Rocket), одна из первых, наиболее известных и удачных моделей паровоза, разработанная в Англии в 1829 году и ставшая прототипом для индустрии на добрый век вперед. В широком сознании, пусть и ошибочно, «Ракета» в Англии была синонимом «первого паровоза» (как у нас паровоз Черепановых (1833-1834)).
[Профиль]  [ЛС] 

ukbwby

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 255

ukbwby · 06-Июл-17 19:27 (спустя 4 месяца 13 дней)

Очень понравился фильм, а также “Спросите у полицейского”. Добрый юмор, порой построен на игре слов (вспоминается что-то вроде того, когда главный герой, называя своё имя, уточняет, что он не носильщик). Огромнейшее спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error