|
Саша Бганцев
Стаж: 14 лет 8 месяцев Сообщений: 205
|
Саша Бганцев ·
09-Окт-12 18:04
(12 лет 7 месяцев назад)
NArniec писал(а):
55661413
Саша Бганцев писал(а):
55660660а где Венгерский и Итальянский?
Очень смешно.
что тут смешного?на Blue-ray он есть, почему сюда нельзя???очень даже и не плохо будет
|
|
NArniec
 Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 196
|
NArniec ·
09-Окт-12 19:28
(спустя 1 час 23 мин.)
Саша Бганцев писал(а):
55662727
NArniec писал(а):
55661413
Саша Бганцев писал(а):
55660660а где Венгерский и Итальянский?
Очень смешно.
что тут смешного?на Blue-ray он есть, почему сюда нельзя???очень даже и не плохо будет
Ну а почему именно эти языки? Тогда по вашей логике надо все языки добавлять, которые когда-либо выходили на BD.
|
|
bananza84
Стаж: 15 лет 2 месяца Сообщений: 104
|
bananza84 ·
10-Окт-12 08:43
(спустя 13 часов)
Здесь я так понимаю,львиный рык в начале и в конце?Подскажите пожалуйста,я скачал только один фаил(фаил с фильмом)из раздачи блю рея.Какие ещё фаилы мне надо докачать(слышал их 2 или3)чтобы подошли эти дорожки.
|
|
NArniec
 Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 196
|
NArniec ·
10-Окт-12 08:55
(спустя 11 мин., ред. 10-Окт-12 08:55)
bananza84 писал(а):
55672836Здесь я так понимаю,львиный рык в начале и в конце?Подскажите пожалуйста,я скачал только один фаил(фаил с фильмом)из раздачи блю рея.Какие ещё фаилы мне надо докачать(слышал их 2 или3)чтобы подошли эти дорожки.
Да, в блю-рее фильм содержится в трех файлах. Первый - начальная заставка MGM, второй - собственно сам фильм (плюс заставка Orion в начале) и третий - рык льва после титров. Файлы именуются соответственно "00003.m2ts", "00000.m2ts" и "00002.m2ts". Как вам их склеить вместе, чтобы мои дороги подошли, кроме как создать ремукс для себя (подробнее читайте тут https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2660545 ) (Программы для работы с контейнерами -> tsMuxeR (TS, M2TS, Blu-Ray) -> Склеить два фрагмента) я не знаю.
Мне кажется, вам будет легче скачать BDRip/1080p от Skazhutin, чем проводить вышеописанную мной операцию.
|
|
Саша Бганцев
Стаж: 14 лет 8 месяцев Сообщений: 205
|
Саша Бганцев ·
10-Окт-12 15:11
(спустя 6 часов)
NArniec писал(а):
55664478
Саша Бганцев писал(а):
55662727
NArniec писал(а):
55661413
Саша Бганцев писал(а):
55660660а где Венгерский и Итальянский?
Очень смешно.
что тут смешного?на Blue-ray он есть, почему сюда нельзя???очень даже и не плохо будет
Ну а почему именно эти языки? Тогда по вашей логике надо все языки добавлять, которые когда-либо выходили на BD.
да нет, не все можно добавить из иностранных дорожек Венгерскую,Французскую,Итальянскую и Немецкую, просто неплохо посмотреть с такими переводами
|
|
Skazhutin
 Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 6702
|
Skazhutin ·
10-Окт-12 15:18
(спустя 6 мин.)
Гурманы качают Blu-ray и смотрят с Итальянской, Немецкой и т.п. дорожками
|
|
angelica_k
 Стаж: 16 лет Сообщений: 1028
|
angelica_k ·
10-Окт-12 17:50
(спустя 2 часа 32 мин.)
Гурманы покупают Blu-ray и смотрят с Итальянской, Немецкой и т.п. дорожками
|
|
Саша Бганцев
Стаж: 14 лет 8 месяцев Сообщений: 205
|
Саша Бганцев ·
10-Окт-12 18:23
(спустя 33 мин.)
Skazhutin писал(а):
55677865Гурманы качают Blu-ray и смотрят с Итальянской, Немецкой и т.п. дорожками
У меня Blu-Ray не поддерживает
|
|
NArniec
 Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 196
|
NArniec ·
10-Окт-12 18:32
(спустя 9 мин.)
Саша Бганцев писал(а):
55681041
Skazhutin писал(а):
55677865Гурманы качают Blu-ray и смотрят с Итальянской, Немецкой и т.п. дорожками
У меня Blu-Ray не поддерживает
А что у вас за девайс такой, который внешние аудио-дорожки поддерживает, а Blu-Ray нет?
|
|
Skazhutin
 Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 6702
|
Skazhutin ·
10-Окт-12 18:47
(спустя 14 мин.)
Саша Бганцев писал(а):
55681041У меня Blu-Ray не поддерживает
Я имел ввиду, что дорожки других языков нужны единицам и они их скачают или с трекера нужной страны или из blu-ray сами достанут
|
|
Саша Бганцев
Стаж: 14 лет 8 месяцев Сообщений: 205
|
Саша Бганцев ·
10-Окт-12 18:51
(спустя 4 мин.)
Skazhutin писал(а):
55681493
Саша Бганцев писал(а):
55681041У меня Blu-Ray не поддерживает
Я имел ввиду, что дорожки других языков нужны единицам и они их скачают или с трекера нужной страны или из blu-ray сами достанут
но всё же кому то нужны
|
|
doom_taker
 Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 233
|
doom_taker ·
11-Окт-12 08:58
(спустя 14 часов)
А к этому https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4205941 релизу дорожки не подходят. Так жаль
|
|
NArniec
 Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 196
|
NArniec ·
11-Окт-12 09:17
(спустя 19 мин., ред. 11-Окт-12 09:17)
Да, не подходят. А это уже косяк автора того рипа - он заставку MGM в начале фильма не стал включать. Почему - одному ему известно.
|
|
nabby_3
 Стаж: 15 лет 2 месяца Сообщений: 498
|
nabby_3 ·
11-Окт-12 10:37
(спустя 1 час 20 мин.)
NArniec писал(а):
55690542А это уже косяк автора того рипа - он заставку MGM в начале фильма не стал включать. Почему - одному ему известно.
Там делов-то: подрезать спереди и сзади delay cut'ом или eac3to'ом - и все подойдет. Ломать не строить)
|
|
doom_taker
 Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 233
|
doom_taker ·
11-Окт-12 22:13
(спустя 11 часов)
NArniec
Великолепный набор дорожек! Вам БОЛЬШУЩИЙ респект! СПАСИБО! А что-нибудь в этом роде планируется на ТЕРМИНАТОРА 2? На режиссёрку.
|
|
NArniec
 Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 196
|
NArniec ·
12-Окт-12 04:07
(спустя 5 часов, ред. 12-Окт-12 15:03)
doom_taker писал(а):
55702949NArniec
А что-нибудь в этом роде планируется на ТЕРМИНАТОРА 2? На режиссёрку.
А разве дороги отсюда на Режиссерку Т2 не ложатся? [UPDATE]
Очередное обновление раздачи!
- Все три перевода Гаврилова (а также Либергала) заменил дорогами от Прагматик. Три дороги Гаврилова были почищены и подредактированы и заново наложены на центр английской дороги. В переводе Либергала голос был так же наложен на центр. Теперь все четыре вышеперечисленные дороги в AC3 5.1 640 kbps!
Про Гаврилова подробнее ниже в спойлере:
скрытый текст
Прагматик писал(а):
По "новой" дороге Гаврилова переукладка практически не производилась. Самую малость изменена тембральность голоса, сдвинуто с десяток фраз и исправлено несколько замеченных оговорок.
Со "старой "дорогой Гаврилова проделана немалая работа: прежде всего в чистом голосе был значительный недостаток вызванный "зажеванной" лентой с бабинного магнитофона (на котором он, судя по всему, изначально был записан ). Из за этого почти всю первую треть фильма голос был глухой и "плавающий" в отличие от остального . Как смог поправил и приблизил к остальной части хорошего качества. Ну и соответственно расстановка фраз,чистка и выставление громкости поепизодно как всегда)
Со "средним" переводом отдельный разговор. Сам перевод мне понравился больше всех, но (!) был он только в стереоварианте с VHS.
Посему была предпринята попытка выделить его. Честно говоря особым качеством она не увенчалась, но сам по себе исходный результат как для выделения с кассеты - это уже что то. Далее с применением индейских песен и плясок с бубном он был особым образом уложен на оригинал так, что конечный результат оказался более чем удовлетворительным.
- Дубляж от Хлопушки (Синхрон) заменил на почищенный и "не плавающий" вариант из этой раздачи от shocker80.
- Огромное спасибо Прагматик и Anja8002 за советы и помощь!
Просьба перекачать торрент-файл!
|
|
Slim9174
 Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 1559
|
Slim9174 ·
12-Окт-12 14:18
(спустя 10 часов, ред. 12-Окт-12 14:18)
NArniec
у вас случайно не осталась дорожка ?
Цитата:
DTS Audio / 5.1 / 48 kHz / 1536 kbps / Многоголосый, DDV
Просто хотелось бы из дтс пересобрать в ac3 448. Без лишних сжатий с ac3 640))))
|
|
Skazhutin
 Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 6702
|
Skazhutin ·
12-Окт-12 14:23
(спустя 4 мин.)
NArniec писал(а):
55706264В переводе Либергала был выделен голос
Чистый был голос. Не выделял.
|
|
NArniec
 Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 196
|
NArniec ·
12-Окт-12 15:04
(спустя 41 мин.)
Skazhutin писал(а):
55711936
NArniec писал(а):
55706264В переводе Либергала был выделен голос
Чистый был голос. Не выделял.
Спасибо, исправил.
Slim9174 писал(а):
55711873у вас случайно не осталась дорожка ?
Цитата:
DTS Audio / 5.1 / 48 kHz / 1536 kbps / Многоголосый, DDV
Просто хотелось бы из дтс пересобрать в ac3 448. Без лишних сжатий с ac3 640))))
Дороги в DTS можно скачать из BDRip/1080p от Skazhutin https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4208796
|
|
Slim9174
 Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 1559
|
Slim9174 ·
12-Окт-12 16:55
(спустя 1 час 50 мин.)
NArniec
Действительно) А я думал они все в контейнере. Спасибо.
|
|
maximus10-99
 Стаж: 16 лет Сообщений: 193
|
maximus10-99 ·
12-Окт-12 21:07
(спустя 4 часа, ред. 14-Окт-12 21:28)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3097947
здесь есть ещё одноголосый den904 - толковый перевод!
и ещё какой-то неподогнанный https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4124256
Подгоните кто-нибудь к этому релизу!!!
|
|
Enclave76
  Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 2541
|
Enclave76 ·
24-Окт-12 18:23
(спустя 11 дней)
NArniec
Премного благодарны за пак, оч удобно, респектъ  to all
статистика писал(а):
torrent скачан: 102 раза
Сиды: 3 [ 0 KB/s ] Личи: 4 [ 0 KB/s ]
С раздачи не сваливаем, в ЗД вечная с этим проблема, сидируйте давайте всё
|
|
veljeys
 Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 105
|
veljeys ·
28-Окт-12 00:29
(спустя 3 дня)
Какую(ие) из рус. много- и двуголосых дорожек можете посоветовать (не считая ОРТ и от Первого канала)?
Какой перевод более качественный и приятный для просмотра?
|
|
nabby_3
 Стаж: 15 лет 2 месяца Сообщений: 498
|
nabby_3 ·
28-Окт-12 01:58
(спустя 1 час 29 мин., ред. 28-Окт-12 01:58)
veljeys
Дело в том, что ОРТ как бэ и есть самая качественная из много(-двух) голосок. Ну а если выбирать "лучших из худших", по вашему критерию - то, наверное, DDV.
|
|
veljeys
 Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 105
|
veljeys ·
28-Окт-12 03:11
(спустя 1 час 12 мин.)
nabby_3 писал(а):
55996800veljeys
Дело в том, что ОРТ как бэ и есть самая качественная из много(-двух) голосок. Ну а если выбирать "лучших из худших", по вашему критерию - то, наверное, DDV.
Про ОРТ понятно (её оставлю основной) + Гаврилов
Прогнал по быстрому почти все много(-двух) голосоки и больше всего понравился перевод НТВ+ (особенно когда терминатор посылает мужика в ответ на вопрос про сдохшую кошку "Пошел ты недоносок")
Вроде бы перевод от DDV нормальный (надо бы еще погонять)
В переводе от Первого канала жутко раздражают голоса женских переводчиц...
Еще вроде более менее перевод от Гемини.
Если не ошибаюсь недавно по России2 показывали Терминатор с переводом от РЕН-ТВ (если это так (поправьте если не так), то этот перевод очень ТЯГОМОТНЫЙ и жутко мне не понравился)
Остальные много(-двух) голосоки вроде бы вообще ни о чем...
|
|
Pacha1988
Стаж: 12 лет 3 месяца Сообщений: 40
|
Pacha1988 ·
23-Янв-13 05:29
(спустя 2 месяца 26 дней)
ребят не подскажите в каком переводе лучше?
|
|
Pacha1988
Стаж: 12 лет 3 месяца Сообщений: 40
|
Pacha1988 ·
24-Янв-13 01:39
(спустя 20 часов)
Может кто знает: если записать фильм на DVD диск с отдельными звуковыми дорожками при просмотре на DVD плеере можно будет менять их. И еще народ подскажите как встать на раздачу.
|
|
leon82xxx
 Стаж: 14 лет 9 месяцев Сообщений: 1873
|
leon82xxx ·
20-Май-13 11:31
(спустя 3 месяца 27 дней)
спасибо  качну Гаврилова и Володарского
|
|
lohhnes
 Стаж: 15 лет 4 месяца Сообщений: 5055
|
lohhnes ·
24-Май-13 05:52
(спустя 3 дня, ред. 07-Июн-13 09:18)
может кто кинет ссылку на релиз 1080p DVD 9 SIZE (8 Gb) для сборки на БД25 с этими дорожками ?
устал искать ... вот почему люди так криво рипают фильмы , то 1 : 47 : 03 , то 1 : 47 : 13 (время старого БД),
то 1 : 47 : 18 чаще всего попадаются ... ну что такое ... буду очень благодарен за ссылку
___________________________________________________________________________________ Уже не надо скачал релиз с HDChina 1080p 15.7 Gb ! Прилепил вот эти все дороги - в сумме 23 русских дорожки +Eng = получил на выходе релиз в 23.2 Gb ровно под BD-R
ага откликнулись наши люди ...даже хоть бы кто помог ... Пока сам не сделаешь - не будет релиза какого хочешь !
|
|
perda
Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 57
|
perda ·
26-Дек-13 00:03
(спустя 7 месяцев, ред. 26-Дек-13 00:03)
не подскажите что за дорожка в этой раздаче?
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=181232
по моему тут её нет
|
|
|