Горький рис / Riso amaro (Джузеппе Де Сантис / Giuseppe De Santis) [1949, Италия, Драма, DVDRip] VO Urasiko + Sub Rus + Original Ita

Ответить
 

Vasilyi.Pilotov

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 21


Vasilyi.Pilotov · 30-Янв-13 14:46 (12 лет 7 месяцев назад)

Молоденькая Сильвана Мангано - супер! Просто секси-красотка! Витторио Гассман и Раф Валлоне тоже хороши!:)
Спасибо SuperAlfredo и Urasiko'!
[Профиль]  [ЛС] 

rikol88

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 656

rikol88 · 26-Окт-13 18:38 (спустя 8 месяцев)

Jim_DD писал(а):
57362448Одну минуточку. Допустим, Израиль Кацев не знал итальянского языка. А как быть с теми, кто переводил книги Лидзани, Кьярини, Феррары в 1955-56 гг. ? Тоже не знали ? Там тоже Горький рис.
Не зря говорят, что евреи знают язык страны своего временного проживания лучше аборигенов (русский лучше россиян, польский лучше поляков, итальянский лучше итальянцев и т.п.)!
И это понятно - будешь плохо знать местный язык еще примут за еврея
[Профиль]  [ЛС] 

Primavera15

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 127

Primavera15 · 29-Окт-13 00:36 (спустя 2 дня 5 часов)

Хороший фильм, спасибо!
По поводу названия - все же "Горький рис". А синонимичность слова имеет значение только для итальянцев, или тех, кто знает язык.
Большое спасибо за труды!
[Профиль]  [ЛС] 

alazar5

Стаж: 11 лет 4 месяца

Сообщений: 108

alazar5 · 14-Ноя-14 21:35 (спустя 1 год)

В описании фильма говорится "...Сильвана работает вместе с другими женщинами на рисовом поле " . Отсюда и название "Горький рис " . В советском прокате был фильм "К сокровищам авиакатастрофы " и все раздачи этого фильма идут именно с этим названием , хотя сам фильм называется совсем по другому . И никто с этим не спорит ...
[Профиль]  [ЛС] 

Urasik

Стаж: 11 лет 11 месяцев

Сообщений: 1222

Urasik · 15-Ноя-14 00:22 (спустя 2 часа 46 мин., ред. 15-Ноя-14 08:54)

alazar5 писал(а):
В советском прокате был фильм "К сокровищам авиакатастрофы " и все раздачи этого фильма идут именно с этим названием , хотя сам фильм называется совсем по другому . И никто с этим не спорит ...
Замечательный фильм.
[Профиль]  [ЛС] 

aquarius3000

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 53

aquarius3000 · 16-Дек-14 08:33 (спустя 1 месяц 1 день)

Фильм интересный и актерский состав подобран замечательно. А спор о том, как назвать фильм по моему не важен. Для людей работающих на этих полях рис действительно горький. а смех героини, которая загубила свою жизнь сладким не назовешь.
[Профиль]  [ЛС] 

Сяо Цзинь

Стаж: 12 лет

Сообщений: 1316

Сяо Цзинь · 09-Фев-15 15:49 (спустя 1 месяц 24 дня)

Этот фильм входит в число тех, о к-рых читаются лекции по итальянскому кинематографу. А название тем как раз и интересно, что допускает игру слов.
[Профиль]  [ЛС] 

sbu2013

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 176


sbu2013 · 12-Мар-15 07:21 (спустя 1 месяц 2 дня)

Фильм потрясающий! Сильвана Мангано восхитительна! Спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

279445

Старожил

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 460

279445 · 18-Апр-17 20:41 (спустя 2 года 1 месяц)

Ни у кого нет подогнанной русской дорожки Urasiko под BDrip ? C авторским смотреть не охота.
[Профиль]  [ЛС] 

donna-ROZA

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 80


donna-ROZA · 18-Окт-17 12:28 (спустя 5 месяцев)

Дубляж не судьбы прилепить?
[Профиль]  [ЛС] 

Urasik

Стаж: 11 лет 11 месяцев

Сообщений: 1222

Urasik · 20-Окт-17 15:44 (спустя 2 дня 3 часа)

german0808 писал(а):
Дубляж невозможно победить - поэтому дубляж проиграет ((
Особенно, если дубляж по ошибке сделан с другого текста и даже отдаленно не напоминает текст оригинала, но это для одноклеточных не так важно. Важно, чтобы был дубляж!
[Профиль]  [ЛС] 

imvolk-13

Top Bonus 04* 3TB

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 1488

imvolk-13 · 20-Окт-17 17:25 (спустя 1 час 40 мин., ред. 21-Окт-17 14:14)

german0808 писал(а):
74052749Дубляж невозможно победить
Можно. А порой даже нужно.
[Профиль]  [ЛС] 

Joy68

Старожил

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 5950

Joy68 · 22-Май-18 12:08 (спустя 7 месяцев)

BLU-RAY
[Профиль]  [ЛС] 

german78789

Стаж: 7 лет 9 месяцев

Сообщений: 522

german78789 · 22-Май-18 18:29 (спустя 6 часов, ред. 22-Май-18 18:29)

imvolk-13 писал(а):
74055025Можно.
????
Что можно ?
Дворнику попробовать переиграть гениальных советских актёров ?
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=526851 ?
imvolk-13 писал(а):
74055025нужно.
????
Кому ?
Тем, кто пытается внушить, что дворник может управлять государством (с) ?
Так так и есть по жизни уже сто лет - но в искусстве ваша мечта не катит - можете плакать до рыданий ))))
Как я понимаю, цель этого сайта сохранить для пользователей фильм - и раритетный исторический перевод в дубляже
Но всегда есть место "подвигу" ))))))))))))))))))))))))))))))
Типа говнюкина, не помню фамилию, который даже детский фильм со Шварцем покрыл матом, как бы по тексту )))))))))))))))))) ((((
[Профиль]  [ЛС] 

Danlevin

Стаж: 7 лет 8 месяцев

Сообщений: 243

Danlevin · 22-Май-18 19:37 (спустя 1 час 8 мин.)

Цитата:
78789
Наш телефон: два-два-три-три-два-два...
[Профиль]  [ЛС] 

german78789

Стаж: 7 лет 9 месяцев

Сообщений: 522

german78789 · 22-Май-18 21:59 (спустя 2 часа 21 мин.)

Вспомнил фильм - Коммандо - про дочку
А тварь с матом не вспомнил !
[Профиль]  [ЛС] 

Nietzsche77

Фильмографы

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 799

Nietzsche77 · 24-Мар-20 22:35 (спустя 1 год 10 месяцев)

Какой прекрасный фильм!
Все в нем есть: и красивые босоногие женщины - легкомысленная Сильвана (Сильвана Мангано) и разумная Франческа (открыл для себя прекрасную Дорис Даулинг), и бедность, и страдания, и борьба, и справедливость, и любовь, и предательство, и сложный моральный выбор. Браво! При этом фильм смотрибельный, не занудно-морализаторский, все адекватно, реалистично показывает всю сложность жизни..
Это вам не "Бурная ночь" Болоньини, вообще ни о чем, и не мутная "Фабиола" Блазетти)
[Профиль]  [ЛС] 

Yanauthier

Стаж: 9 лет 9 месяцев

Сообщений: 1209

Yanauthier · 17-Июл-21 10:23 (спустя 1 год 3 месяца, ред. 17-Июл-21 10:23)

Читать Urasiko' наслаждение. Жаль, нет его на сайте с 2013.
Нет и автора релиза с 2012 ... .

Тем, кто пишет о кино обязательно смотреть фильм, смотреть bio актеров. !1949! Фантастика. Софи Лорен почти 16 лет. А здесь уже все, что она потом скопировала: пластика, танец, жесты и т.п.
Потом напишу коммент подробнее, когда посмотрю оба варианта.
Вот еще песенка, которую уже Ваенга-Хрулёва "скопировала" у Симона Диаса.
[Профиль]  [ЛС] 

Le Balafre

Top Loader 01* 100GB

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 2458

Le Balafre · 01-Авг-21 11:37 (спустя 15 дней)

Yanauthier писал(а):
81710432Читать Urasiko' наслаждение. Жаль, нет его на сайте
Yanauthier, к огромному сожалению -
Светлой Памяти - народному переводчику Urasiky посвящается! https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5910314&start=60
[Профиль]  [ЛС] 

lt87gf

Стаж: 2 года 7 месяцев

Сообщений: 1445

lt87gf · 29-Июл-23 19:34 (спустя 1 год 11 месяцев, ред. 29-Июл-23 19:34)

Начал смотреть ради Сильваны Мангано, которую просто обожаю. Но в этом фильме она пока ещё совсем никакая актриса. Вероятно, только годы совместной жизни с её мужем продюсером ДдЛ сделали из неё прекрасную актрису
Да и сам этот фильм просто нелеп и плохо снят. Нелеп и финал, где из героини Сильваны (девушки довольно глупой и даже похотливой, наделавшей поэтому массуплохих дел........................
делают чуть ли не мученицу и святую. Просто идиотизм...........................
Уверен, что этот фильм быстро и навсегда сотрётся из моей памяти. За релиз, конечно, спасибо
[Профиль]  [ЛС] 

Oneinchnales

Top Seed 02* 80r

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 2603

Oneinchnales · 25-Авг-23 10:41 (спустя 26 дней)

О фильме
Горький рис (1949) был продуктом стиля итальянский неореализм. Итальянское название фильма основано на каламбуре: поскольку итальянское слово "riso" может означать либо "рис", либо "смех", "riso amaro" может означать либо "горький смех", либо "горький рис".
Лючия Бозе была первой кандидатурой режиссёра на роль Сильваны. Однако когда он случайно встретил Сильвану Мангано, он решил снимать в фильме её. Де Сантис также хотел, чтобы Мангано появилась в его следующей картине Нет мира под оливами (1950), но после того, как она забеременела, он заменил её на Бозе.
★ В Горьком рисе (1949) персонаж Сильваны олицетворяет привлекательность поведения, смоделированного в американских фильмах, например, жевание жвачки и танцы "буги-вуги". Её судьба иллюстрирует осуждение режиссёром Джузеппе Де Сантисом этих продуктов американского капитализма. Кроме того, многие зрители сочли Сильвану чрезмерно чувственной. Эта чувственность и мелодраматическое присутствие смерти и самоубийства в фильме отклоняют фильм от типичного итальянского неореализма.
★ Хоть Горький рис и не получил никаких наград, он был номинирован на премию "Оскар" 1950 года за лучший сюжет и участвовал в Каннском кинофестивале 1949 года. В 2008 году этот фильм был включен Министерством культурного наследия Италии в список "100 итальянских фильмов, подлежащих сохранению" - 100 фильмов, "изменивших коллективную память о стране в период между 1942 и 1978 годами".
Из IMDb
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error