Доктор Кто / Doctor Who / Сезон: 1 / Серии: 1-13 (13) + Special (Russell T. Davies) [2005, Великобритания, Фантастика, приключения, DVDRip] Original + rus Sub (TrueTransLate)

Ответить
 

Мистер Ржач

Стаж: 14 лет 4 месяца

Сообщений: 6


Мистер Ржач · 06-Апр-12 16:03 (13 лет 7 месяцев назад)

А возможно сделать так, чтобы перекинув на диск с субтитрами, можно было смотреть с субтитрами, а то я перекинул, а на телевизоре субтитры не показывали...
[Профиль]  [ЛС] 

Lori2014

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 551

Lori2014 · 06-Апр-12 18:55 (спустя 2 часа 51 мин.)

Мистер Ржач писал(а):
А возможно сделать так, чтобы перекинув на диск с субтитрами, можно было смотреть с субтитрами, а то я перекинул, а на телевизоре субтитры не показывали...
Не знаю, поможет ли, но некоторые плееры не воспринимают длинные имена файлов корректно. Поэтому советую уменьшить имя файла и файл с субтитрами назвать точно также, без "rus", т.е. видео - episode1.avi и файл с сабами - episode1.srt. Мой плеер в этом случае цепляет сабы и показывает, а иначе порой капризничает.
[Профиль]  [ЛС] 

Lori2014

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 551

Lori2014 · 28-Янв-13 20:27 (спустя 9 месяцев)

Группа TrueTransLate приносит свои извинения, но в субтитрах обнаружено несколько досадных ляпов, поэтому они были ещё раз вычитаны и заменены. Просьба скачать торрент-файл заново.
[Профиль]  [ЛС] 

4uTa4oK

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 22

4uTa4oK · 25-Фев-13 17:25 (спустя 27 дней)

Чудесный сериал, чудесный перевод. Я просто кайфую.
[Профиль]  [ЛС] 

allen07

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 9


allen07 · 20-Июл-13 21:25 (спустя 4 месяца 23 дня)

ну и какие нахрен субтитры? их нет...
[Профиль]  [ЛС] 

Little_Squirrel

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 438

Little_Squirrel · 20-Июл-13 23:50 (спустя 2 часа 24 мин.)

allen07, торрент скачан пять с лишним тысяч раз, а до вас как-то никто не жаловался. Проверьте настройки плеера.
[Профиль]  [ЛС] 

jackp1p1ska

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 5


jackp1p1ska · 25-Окт-13 13:48 (спустя 3 месяца 4 дня)

В описании серий их 14 штук, однако в названии и торренте - 13. Извиняюсь, если об этом уже говорили)
[Профиль]  [ЛС] 

Tamaru

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 88


Tamaru · 26-Окт-13 09:13 (спустя 19 часов)

jackp1p1ska, "Доктор Кто / Doctor Who / Сезон: 1 / Серии: 1-13 (13) + Special (Russell T. Davies) [2005, Фантастика, приключения, DVDRip] Original + rus sub (TrueTransLate)"
"Special" и есть 14 серия.
[Профиль]  [ЛС] 

alexmelyon

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 30


alexmelyon · 30-Дек-14 01:39 (спустя 1 год 2 месяца)

Блин, а почему нынче субтитры выкладываются в кодировке 1252, а не 1251? У меня ни один плеер не показывает их нормально, всегда кракозябры. Мне теперь каждый саб вручную кодировать?
[Профиль]  [ЛС] 

Lori2014

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 551

Lori2014 · 30-Дек-14 01:57 (спустя 18 мин.)

alexmelyon писал(а):
66347400Блин, а почему нынче субтитры выкладываются в кодировке 1252, а не 1251? У меня ни один плеер не показывает их нормально, всегда кракозябры. Мне теперь каждый саб вручную кодировать?
Зачем вручную? Есть куча программ, которые перекодируют в то, что вам надо. Большинство солидных редакторов содержат в себе эту функцию.
[Профиль]  [ЛС] 

MultiFootball

Стаж: 11 лет 9 месяцев

Сообщений: 284

MultiFootball · 10-Фев-16 20:00 (спустя 1 год 1 месяц)

А есть девятый сезон на английском с русскими субтитрами?
[Профиль]  [ЛС] 

Lori2014

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 551

Lori2014 · 10-Фев-16 22:35 (спустя 2 часа 34 мин.)

MultiFootball писал(а):
69987569А есть девятый сезон на английском с русскими субтитрами?
Наши раздачи девятого сезона:
HDTVRip | HDTVRip 720p | WEB-DL 1080p
[Профиль]  [ЛС] 

Lori2014

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 551

Lori2014 · 13-Авг-16 19:33 (спустя 6 месяцев)

Заменено видео "Рождённый заново" (Born Again ) на более полный рип из другого релиза.
Остальные видеофайлы остались прежними.
Русские субтитры были немного отредактированы.
Пожалуйста, перекачайте торрент-файл.
[Профиль]  [ЛС] 

Elvan de Ark

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 41

Elvan de Ark · 17-Авг-16 14:14 (спустя 3 дня)

А второй сезон с русскими сабами есть?
[Профиль]  [ЛС] 

Lori2014

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 551

Lori2014 · 17-Авг-16 15:43 (спустя 1 час 28 мин.)

Elvan de Ark писал(а):
71242957А второй сезон с русскими сабами есть?
Да, есть. Здесь в описании есть ссылки на наши раздачи других сезонов.
[Профиль]  [ЛС] 

Dilvishdark

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 180

Dilvishdark · 11-Янв-17 22:23 (спустя 4 месяца 25 дней, ред. 11-Янв-17 22:23)

на телеке самсунг субтитры в данной раздаче не показывает
ЗЫ а ваще меня удивляют все эти понты с хорошим переводом в сабах - если вы знаете английский - зачем вам сабы? а если не знаете - откуда вам известно, что в сабах нормальный перевод? :)))))))
ЗЫЫ может кому пригодится - чтобы показывали субтитры на телеке, надо чтобы названия видео файла и файла с субтитрами было одинаковое - т.е. например надо удалить из руских сабов ".rus" из названия файла - и тогда сабы подтянуться
[Профиль]  [ЛС] 

Lori2014

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 551

Lori2014 · 12-Янв-17 05:36 (спустя 7 часов, ред. 12-Янв-17 05:36)

Dilvishdark писал(а):
... и тогда сабы подтянуться
Вам любой перевод подойдёт.
[Профиль]  [ЛС] 

Dilvishdark

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 180

Dilvishdark · 15-Янв-17 18:29 (спустя 3 дня, ред. 15-Янв-17 18:29)

Lori2014 писал(а):
72216619
Dilvishdark писал(а):
... и тогда сабы подтянуться
Вам любой перевод подойдёт.
ну раз вы соизволили перейти на личности, то перевод на 4 - за 5 серий есть уже 4-5 несуразностей и глупостей
зачем на 53 этаже в подвале переводить слово Window как лаз? смысл шутки как раз в том, что это окно в подвале.
в серии со сливинами надо было переводить слово ембанкмент как набережная, а не как название района и тд
в общем перевод на четверочку, даже до 4+ не дотягивает
ЗЫ Белочке спасибо за работу.
[Профиль]  [ЛС] 

Little_Squirrel

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 438

Little_Squirrel · 15-Янв-17 19:50 (спустя 1 час 21 мин.)

Цитата:
зачем на 53 этаже в подвале переводить слово Window как лаз? смысл шутки как раз в том, что это окно в подвале.
Смысл шутки в том, что intruder похоже на in-tru-da-window (in through the window). Поэтому я и перевела как "через лаз" – "ЛАЗутчик", чтобы хотя бы как-то передать игру слов.
Про Эмбанкмент – набережных в Лондоне много. Я решила, что речь идёт о станции метро с одноимённым названием. Особенно учитывая то, что в субтитрах слово писалось с заглавной буквы и явно означало имя собственное.
Цитата:
в общем перевод на четверочку, даже до 4+ не дотягивает
ЗЫ Белочке спасибо за работу.
Какой-то вы амбивалентный.
[Профиль]  [ЛС] 

Wentworth_Miller

Moderator

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 21156

Wentworth_Miller · 06-Дек-17 19:07 (спустя 10 месяцев)

Цитата:
Muxing mode : Packed bitstream
Подробнее здесь → https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3170857
# сомнительно
[Профиль]  [ЛС] 

Matvey44444

Стаж: 11 лет 9 месяцев

Сообщений: 1


Matvey44444 · 29-Июл-18 21:46 (спустя 7 месяцев)

Я не люблю такие темы-
Он и Она полетели на другую планету или в другое время, что бы потрахаться...
[Профиль]  [ЛС] 

cruel_kitten

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 96


cruel_kitten · 10-Мар-19 07:55 (спустя 7 месяцев)

Matvey44444 писал(а):
75735838Я не люблю такие темы-
Он и Она полетели на другую планету или в другое время, что бы потрахаться...
Лишь бы что-то ляпнуть?? Вы вообще сериал смотрели, уважаемый??
У кого что болит как говорится...
Что касается сериала, спасибо авторам раздачи! Посмотрела с удовольствием.
[Профиль]  [ЛС] 

vitenok1965

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 747


vitenok1965 · 27-Окт-23 18:38 (спустя 4 года 7 месяцев)

Вот же альтернативные!!! Неужели трудно написать где нибудь на обложке, крупно - без перевода?
[Профиль]  [ЛС] 

Little_Squirrel

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 438

Little_Squirrel · 04-Ноя-23 17:12 (спустя 7 дней)

Цитата:
Неужели трудно написать где нибудь на обложке, крупно - без перевода?
*глубоко вдыхает и выдыхает*
Годы идут, ничего не меняется. Субтитры — тоже перевод. Если вы умеете только ушами слушать озвучку, а читать субтитры не умеете, это не значит, что в раздаче нет перевода. Прежде чем качать, читайте внимательно заголовок раздачи и её описание (где чётко написано — оригинал + sub/субтитры).
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error