|
Master_Bum
Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 1891
|
Master_Bum ·
22-Сен-10 15:19
(14 лет 1 месяц назад)
Kajzer, т.е. я правильно понимаю, Вы хотите вклеить в этот релиз зв. дорожку от Феникса?
Или Вы хотите рипульку сделать более качественную?
Kajzer писал(а):
Ваш релиз качественней,в отношении картинки
А в отношении перевода. Не вдаваясь в озвучку.
|
|
Kajzer
Стаж: 16 лет 3 месяца Сообщений: 58
|
Kajzer ·
22-Сен-10 15:32
(спустя 13 мин.)
Master_Bum писал(а):
Kajzer, т.е. я правильно понимаю, Вы хотите вклеить в этот релиз зв. дорожку от Феникса?
Или Вы хотите рипульку сделать более качественную?
Kajzer писал(а):
Ваш релиз качественней,в отношении картинки
А в отношении перевода. Не вдаваясь в озвучку.
Ага, скорее первое.
Видимо,коряво объяснил (не профи в этом).
В Ваш релиз, зв. дорожку Феникса.
|
|
Master_Bum
Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 1891
|
Master_Bum ·
22-Сен-10 15:39
(спустя 6 мин.)
Если для себя - не вопрос. Если для народа, то желательно меню переделать. Что-то свое придумать, да и сабы, соответственно, от вышеуказанной раздачи, сделать.
|
|
Kajzer
Стаж: 16 лет 3 месяца Сообщений: 58
|
Kajzer ·
22-Сен-10 15:56
(спустя 17 мин.)
Конешно для себя.
А, по переделке двд, понятно, геморрой.
Спасибо Вам.
|
|
Парамон К
Стаж: 15 лет 1 месяц Сообщений: 254
|
Парамон К ·
25-Сен-10 18:29
(спустя 3 дня, ред. 25-Сен-10 18:29)
спасибо с нетерпением буду ждать фильм БОМБА
тоже запомнился с детства -------------
РАЗДАЮЩИЕ БЛИН ДЕ ВЫ
|
|
Master_Bum
Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 1891
|
Master_Bum ·
25-Сен-10 18:40
(спустя 10 мин.)
Парамон К, я добавил русский звук. Посему никого и нет...
|
|
Ыефдл
Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 516
|
Ыефдл ·
25-Сен-10 19:36
(спустя 56 мин.)
Master_Bum
перезалейте, пожалуйста, семпл на более доступный ресурс. На files.mail.ru например.
|
|
Master_Bum
Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 1891
|
Master_Bum ·
25-Сен-10 19:46
(спустя 9 мин.)
|
|
Kajzer
Стаж: 16 лет 3 месяца Сообщений: 58
|
Kajzer ·
26-Сен-10 14:48
(спустя 19 часов)
Master_Bum
Прикручено, по просьбе, меня...? Спасибо за звук. Забираю
|
|
Master_Bum
Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 1891
|
Master_Bum ·
26-Сен-10 15:48
(спустя 1 час)
Kajzer, не совсем. Здесь русский звук (озвучивание) другой.
|
|
gaidai82
Стаж: 15 лет 4 месяца Сообщений: 209
|
gaidai82 ·
28-Сен-10 02:02
(спустя 1 день 10 часов)
Одна из серий называется "Печенье Бимбобелло".
|
|
ENFOIRE
Стаж: 15 лет 2 месяца Сообщений: 258
|
ENFOIRE ·
28-Сен-10 08:20
(спустя 6 часов)
скрытый текст
Вы все несёте полный бред. Никому в СССР не было дело до того, кто кого дублировал. Фильмы для
дублирования распределялись, как Бог на душу положит. И отдавались на те студии страны, где в данный конкретный момент времени были свободные мощности и в зависимости от годового плана на каждую студию. А так как студий, которые дублировали фильмы на ЕДИНСТВЕННЫЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЯЗЫК СССР (русский), было всего две-три ( например, студия им Довженко не дублировала на русский в силу ужасающего хохляцкого акцента её работников), и все они,
в основном, располагались в Москве и в Лёнинграде ("Мосфильм", "Союзмультфильм", "Студия им Максима Койкого", "Ленфильм"), то и дублировать иностранные "киношедевры" отдавали именно туда, а не куда-либо ещё. А так как на каждой студии были свои штатные режиссёры дубляжа, которые, как и любой "нормальный человек", любили выпить, то у них всегда были свои собутыльники, которым они давали подработать (сейчас частой мотивацией для этого служит не водка, а постель. И очень часто - голубая), поэтому в дубляже и принимали участие одни и те же люди, а вовсе не по причине их, так сказать, "великости" как профессионалов. В СССР было очень много других профессионалов. Настоящих профессионалов, но они не всегда могли пробиться, так как у них не было дружков-собутыльников или партнёров по постелях (очень часто - голубым).
То же самое касается и переводчиков, которые также были в штатах студий, и которые, в общем-то, практически не зная язык, переводили фильмы, как Бог на душу (или на что-то там ещё) положит.
Вот, кстати, о профессионализме переводчиков. Вчера смотрел по ТВ-5 Лёнинград передачу Светланы Сорокиной про фестиваль молодёжи и студентов 1957-го года. В ней принимал участии, в общем-то, неплохой поэт Андей Дементьев. И, чтобы блеснуть своим "знанием" французского языка,
он стал рассказывать, как он во время фестиваля "клеил" баб, выдавая себя за француза. И на вопрос одной из них: "А где вы живёте", ответил ей по-французски "J'habite AU Patis".
Так вот, так сказать нельзя. Правильно будет "J'habite Paris", без предлога "AU". Это ещё раз говорит о том, что профессионал никогда не будет кичиться на любях своими знаниями, а будет хорошо применять их на практике. Скромность украшает профессионала, а нескромность - дилетанта, коих на этом трекере, - я в который уже раз в этом убеждась, - пруд-пруди.
|
|
Granada
Стаж: 15 лет 2 месяца Сообщений: 335
|
Granada ·
02-Окт-10 20:57
(спустя 4 дня, ред. 03-Окт-10 09:02)
Совершенно не скрытный текст, практически ОТКРЫТКА. Друзья, нет больше мифа о мастерах дубляжа! Снимем шляпы и ужаснемся давнему падению нравов тех. кого мы по сю пору чтили и уважали, чьи интонациии и тембры впитывали еще в детстве, когда бегали на любимые зарубежные фильмы по 10 - 20 раз.
Посвященный в таинства кухни ( а так же темного чулана и пресловутого сортира ), вездесущий ENFOIRE вновь устроил нам сеанс срывания "всех и всяческих масок" - открытый сеанс, даром, что в форме скрытого текста. Оказывается мы ВСЕ тут бредим ( держите меня), а наши любимые актеры - корифеи "озвучки" - сплошь пьянь и педики ( или и то, и другое ), а на "хохлятской" студии Довженко они, к тому ж, и по русски все плохо говорили. Режиссеры дубляжа - алкаши то ж. Автор поста сих падших. задним числом, и нас - недостойных, по свежим следам "глаголом жжет" и другими частями речи прижигает, ибо сказано же " не сотвори себе кумира...".
Надо терпеть, братие! Будем мужественны и тверды духом. Прозрение и раскаянье того стоят.
Еще одной светлой иллюзией меньше! Тут, кстати, я слегка заразился разоблачительным пафосом нашего Савонаролы и выяснил. что ENFOIRE по русски ( безо всякого акцента ) означает ГЛУПЕЦ.
От, те на!
Выходит, нормальным людям за вербальный беспредел тут и спросить не с кого, ибо что с ENFOIRE взять?
Расстроился было, но вспомнил, что дурак, при всей его информированности, дураком и остается, независимо от сексуальной ориентации.
Хоть что то в мире незыблемо. Это, согласитесь, утешает.
|
|
Granada
Стаж: 15 лет 2 месяца Сообщений: 335
|
Granada ·
02-Окт-10 21:50
(спустя 52 мин.)
Уважаемый STUTTGART911 , приветствую!
Почему ж, я должен быть против? Отнюдь!
Владимир Кенигсон наряду с другими Владимирами ( Сошальским и Дружниковым). Артемом Карапетяном, Сергеем Куриловым, Алексеем Голубицким, Борисом Кордуновым , Ростиславом Пляттом. Всеволодом Ларионовым, Виктором Хохряковым. Дмитрием Масановым и многими столь же уважаемыми мастерами и мастерицами ( места не хватит), всячески достоин доброго упоминания.
И спасибо Вам за список. Другое дело, что он был бы уместнее на страничке фильма с Луи де Фюнесом. но это частности.
|
|
Normagent
Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 326
|
Normagent ·
06-Окт-10 10:19
(спустя 3 дня)
Большое спасибо! Забираю еще раз, уже со звуком.
Уважаемый Granada, благодарю Вас за великолепный отпор, данный циничному и невежественному индивиду!
Уважаемый STUTTGART911, огромное спасибо за отдельную тему о Владимире Владимировиче Кенигсоне! Очень люблю мастеров советского дубляжа 60-х и 70-х, но перед этим человеком просто преклоняюсь. Никогда бы я не влюбился до такой степени в актерскую игру Луи Де Фюнеса, если бы не удивительный артистизм и голос В.В. Кенигсона. Без преувеличений.
После буквально сотен просмотров бессмертных комедий снова и снова задаю себе вопрос: не сотворил ли я себе кумиров (в лице Фюнеса и Кенигсона)?.. Не претендую на абсолютную объективность, но вновь и вновь отвечаю сам себе: Нет! Эти люди - действительно, гениальные актеры! Причем, сочетание внешности Фюнеса и голоса Кенигсона - настолько органично, что для меня здесь вообще существует некий парадокс. В том смысле, что здравым умом и, так сказать, холодным рассудком я понимаю: голос Фюнеса - это не голос Кенигсона. Но подсознательно, можно даже сказать, в душе, я ни на секунду не сомневаюсь, что именно голосом Владимира Кенигсона со мной и заговорит Луи Де Фюнес, встреть я его где-то на Том Свете!
|
|
Granada
Стаж: 15 лет 2 месяца Сообщений: 335
|
Granada ·
06-Окт-10 21:48
(спустя 11 часов)
Уважаемый Normagent! Приветствую!
Моя "шпага" всегда к Вашим услугам, поскольку нас роднит любовь к настоящему кинематографу - искусству ( не побоюсь обвинений в пафосности), служившему, в известные времена , в известной стране - спасительным светом. Знаю, что до многих здесь этот свет доходит и до сих пор. Знаю теперь и то, что вышний свет от Него, от Главного Режиссера, но те, о ком мы здесь говорим - светляки- посредники ( при всей их возможной грешности).
Разного рода "ниспровергателей", и "знатоков" теневых сторон жизни богемы попросим воздерживаться от разоблачений и припадков самовлюбленности в стиле ENFOIRE.
В противном случае - пжалте с утреца в Люксембургский сад, к Пре о Клер , или к аббатсту Сен Жермен ( с секундантами).
|
|
Normagent
Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 326
|
Normagent ·
07-Окт-10 02:41
(спустя 4 часа)
При таких словах - не могу не уподобиться (без намека на сарказм) незабвенному Авессалому Изнуренкову с его классическим
"Ах! Ах!.. Высокий класс!"
|
|
Granada
Стаж: 15 лет 2 месяца Сообщений: 335
|
Granada ·
09-Окт-10 10:05
(спустя 2 дня 7 часов)
Мерси, за то, что "без намека".
Иначе, я б воскликнул - Normagent, Ты - волчара..., уподобляясь незабвенному же Висасуалию Л
|
|
Alec Storm
Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 3190
|
Alec Storm ·
10-Окт-10 19:10
(спустя 1 день 9 часов)
Поддерживаю уважаемого Granada на все 100! А за информацией о дубляжах нужно обращаться к ejeronimon, это настоящий спец по этим вопросам!
|
|
Normagent
Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 326
|
Normagent ·
11-Окт-10 00:00
(спустя 4 часа)
Во-первых, уважаемый Master_Bum, прошу извинить за открытый здесь в виде оффтопа подпольный кружок любителей Ильфа и Петрова.
Во-вторых, уважаемый Granada, где же знаменитый пятистопный ямб?
А в-третьих, Птибурдукову не отдамся ни за какие коврижки!
|
|
Master_Bum
Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 1891
|
Master_Bum ·
11-Окт-10 00:06
(спустя 5 мин.)
Alec Storm писал(а):
А за информацией о дубляжах нужно обращаться к ejeronimon, это настоящий спец по этим вопросам!
Чую... возможно, скоро нужна будет помощь...
|
|
Granada
Стаж: 15 лет 2 месяца Сообщений: 335
|
Granada ·
11-Окт-10 09:31
(спустя 9 часов, ред. 11-Окт-10 14:00)
Уважаемый Normagent, поскольку не было "намека на сарказм" с Вашей стороны, не было и пятистопного - с моей. А Птибурдуков перебьется коврижками.
( ТопоФФ, ИльФФ и ПетроФФ - Фсегда Готофф!) ).
Alec Storm, Master_Bum, привет!
|
|
gappo
Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 6
|
gappo ·
15-Окт-10 07:23
(спустя 3 дня)
громадное спасибо! давно искал, уже не надеялся, что когда-нибудь найду
|
|
Enneg
Стаж: 15 лет 3 месяца Сообщений: 462
|
Enneg ·
24-Окт-12 21:46
(спустя 2 года)
...но где же? где?! - найти БОМБУ?! Ух как хочется!
Спасибо за все что есть!
|
|
Master_Bum
Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 1891
|
Master_Bum ·
12-Апр-14 22:30
(спустя 1 год 5 месяцев, ред. 12-Апр-14 22:30)
Enneg, есть "Фрак"... в осле лежит... Правда, без 36 Мб...
|
|
Lady Hope
Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 72
|
Lady Hope ·
13-Дек-16 00:06
(спустя 2 года 8 месяцев)
Люди добрые, у кого-нибудь есть еще какие-то серии из этого мини-сериала? Фрак, Печение Бимбобелло, что-нибудь еще?
Поделитесь, хоть на каком языке - французский, итальянский тоже годится.
Спасибо!
|
|
maxi.65
Стаж: 11 лет 8 месяцев Сообщений: 8
|
maxi.65 ·
05-Июл-17 19:19
(спустя 6 месяцев)
У меня есть Una tranquilla на итальянском. Эх, ещё бы перевод к нему...
|
|
valfedotov
Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 67
|
valfedotov ·
06-Май-18 22:02
(спустя 10 месяцев)
...спустя несколько лет иссякла и эта последняя надежда...
|
|
Lady Hope
Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 72
|
Lady Hope ·
12-Апр-19 05:42
(спустя 11 месяцев)
Дайте ссылочку на Una tranquilla - переведу
|
|
Master_Bum
Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 1891
|
Master_Bum ·
13-Апр-19 10:44
(спустя 1 день 5 часов)
Lady Hope, есть рипы, по качеству видео - так себе.
На французском или итальянском желаете?
|
|
|