|
Dima Kotenko
Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 139
|
Dima Kotenko ·
13-Апр-14 22:33
(10 лет 6 месяцев назад)
СПАСИБО МНОГОКРАТНО! ВОЛШЕБНО, что есть ДУБЛЯЖ! Уважение за труд озвучивающим актёрам 90-х 2000-х, но вставки не воодушевили... А покалеченные ими мультфильмы 50-х с электронной музыкой вместо оркестра... печально, видимо дело было лишь в единственном тогда способе актёрского заработка. И, видимо, с одного дубля - спонсор не тётка
|
|
nikols1969
Стаж: 17 лет Сообщений: 19
|
nikols1969 ·
11-Май-14 11:31
(спустя 27 дней)
Спасибо за Советский прокатный вариант и дубляж! Вставки вообще не нужны
|
|
alexvah13
Стаж: 15 лет Сообщений: 18
|
alexvah13 ·
07-Ноя-14 21:33
(спустя 5 месяцев 27 дней)
Поддерживаю предыдущих комментаторов. Меня тоже раздражают вставки с инородным дубляжем. Да и те сцены нафиг не нужны!
|
|
Hel_ka
Стаж: 15 лет 2 месяца Сообщений: 1923
|
Hel_ka ·
24-Дек-14 15:15
(спустя 1 месяц 16 дней)
diskmahul писал(а):
50743337советская версия гораздо более интересная чем полная!
огромное спасибо за раздачу!!
А надкусанная печенюшка гораздо вкуснее, чем целая, а уж пол-бутылки XO за полную цену - вообще предел мечтаний!
|
|
german862
Стаж: 13 лет 11 месяцев Сообщений: 2291
|
german862 ·
24-Дек-14 21:26
(спустя 6 часов, ред. 24-Дек-14 21:26)
Hel_ka писал(а):
66288853diskmahul писал(а):
50743337советская версия гораздо более интересная чем полная!
огромное спасибо за раздачу!! А надкусанная печенюшка гораздо вкуснее, чем целая, а уж пол-бутылки XO за полную цену - вообще предел мечтаний!
Так ведь это истинно так
Человек купит целый продукт и сам решит, что ему отрезать, если надо, а холоп любому куску рад - лишь бы подали огрызок
|
|
RinaBlauman
Стаж: 13 лет Сообщений: 29
|
RinaBlauman ·
26-Дек-14 18:58
(спустя 1 день 21 час, ред. 26-Дек-14 18:58)
german862 писал(а):
Человек купит целый продукт и сам решит, что ему отрезать, если надо, а холоп любому куску рад - лишь бы подали огрызок
Человек желает купить костюм, чтоб сразу идеально сидел, а холоп любому рад. Подумаешь, велик и кособочит - сам подрежу и перешью.
|
|
Hel_ka
Стаж: 15 лет 2 месяца Сообщений: 1923
|
Hel_ka ·
26-Дек-14 19:46
(спустя 47 мин.)
RinaBlauman
Т. е. фильм порезанный цензурой для Вас "ладно скроен и идеально сидит"? А как на Вас сидели костюмчики из советских магазинов? Тоже идеально, или, что есть, то и ладно? Для меня в 87-м на свадьбу был один вариант - портной, то что было на прилавках (если было) и косило и кособочило, хотя теоретически и размер вроде мой. Много, даже очень много было хорошего в Союзе, но не то, что кто-то за нас решал, что нам можно и в каких порциях. Хрен с ними, с едой и одеждой, и ели, и одевались, и "Мальборо" с "Житаном" курили, и дефицитные книги читали, и музыку слушали какую хотели, магнитофон был в каждой семье. А вот с кино - засада! Никакой свободы выбора. Партия четко следовала завету Ильича - "Из всех искусств для нас важнейшим является кино", при чём не надо обольщаться, "для нас" это о Партии.
|
|
RinaBlauman
Стаж: 13 лет Сообщений: 29
|
RinaBlauman ·
27-Дек-14 04:08
(спустя 8 часов, ред. 27-Дек-14 04:08)
Hel_ka, можно сколько угодно ругать советскую легкую промышленность, но надо быть очень упертым в своей зашоренности, чтобы оспаривать очевидное - советская прокатная версия "В джазе только девушки" ЛУЧШЕ оригинального варианта. Я сейчас не о дубляже (хотя он прекрасен), я именно о самом сокращенном видеоряде. Сейчас любят приплетать цензуру по поводу и без, хотя в абсолютном большинстве случаев она была совершенно ни при чем. Фильмы резали в первую очередь для того, чтобы подогнать их под под необходимый для отечественного проката формат (в кинотеатрах, если помните, был жесткий график сеансов и импортные картины в него тупо не вмещались). Вот и здесь несколько незначительных эпизодов были удалены с той же целью. Удалены очень грамотно и профессионально, в результате чего, повторяю, комедия лишь выиграла, стала динамичнее и живее. И говорить, что, мол, только авторы знают, "как надо" - не стоит. Ни для кого не секрет, что что голливудские режиссеры зачастую специально натягивали метраж, ибо чем длиннее фильм, тем он дороже. Ни одна из удаленных сцен ни малейшей смысловой нагрузки не несет и на содержание никак не влияет. А раз так - то это действительно мусор, которому место в корзине. Но если уж вашему сердцу так мил оригинал - что ж вы делаете на этой раздаче? Качайте в оригинале, качайте в закадровом переводе, качайте в современном дубляже. Благо, у вас есть такая возможность. А вот мне хотелось бы получить ОЧЕНЬ качественный продукт советского проката (безо всяких "заплаток" с левой озвучкой, которые потом надо самой, чертыхаясь, вырезать на видеоредакторе). Но у меня такой возможности, увы, нет.
|
|
Hel_ka
Стаж: 15 лет 2 месяца Сообщений: 1923
|
Hel_ka ·
27-Дек-14 09:06
(спустя 4 часа)
RinaBlauman
Если я, по-вашему "упёрт в своей зашоренности" соглашусь, при условии, что Вы находитесь на этой шкале ровно на таком же расстоянии, что и я от точки отсчёта, знак в данном случае значения не играет.
Я прекрасно знаю все причины по которым резались фильмы. Просто не стал лесть в дебри.
Насчёт специально натянутых длиннот - ваша фантазия, тогда зачем же Уайлдер без жалости выкинул смешную сцену в вагоне когда Душечка пожаловась Джо(зефине) на невыносимый храп Бейлистока и Джо предложил поменяться местами, ничего не подозревающий Джерри полез на полку думая, что там Душечка... .
Только Автор знает "как надо" и никто другой!
Да, моему сердцу мил оригинал, этом разделе нахожусь и даже скачал эту раздачу, как и все другие с дубляжом, чтобы выяснить нет ли выпаданий в дубляже на Blu-ray: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3609579 который я взял в коллекцию, ибо - конфетка.
Засим предлагаю разойтись, так как зашорены мы с Вами в равной степени и разговор бессмыслен, консенсус невозможен.
|
|
german862
Стаж: 13 лет 11 месяцев Сообщений: 2291
|
german862 ·
27-Дек-14 11:18
(спустя 2 часа 11 мин., ред. 27-Дек-14 11:18)
Hel_ka писал(а):
66316853Только Автор знает "как надо"
Нет !
Аполитично рассуждаешь (с)
Автора всегда надо поправлять в свете постановлений партии и родного правительства - что б чего не вышло
Где надо - урежем, где надо - добавим
|
|
APO___
Стаж: 11 лет 2 месяца Сообщений: 53
|
APO___ ·
27-Дек-14 15:30
(спустя 4 часа)
Сильный фильм...с таких начиналась перестройка.... "Великолепная семёрка","Благослави детей и зверей"...."Этот безумный.безумный мир....Теминатор2...Одисея 2001...Полуночный ковбой.. хорошо, что нам позже его показали....
|
|
Hel_ka
Стаж: 15 лет 2 месяца Сообщений: 1923
|
Hel_ka ·
27-Дек-14 19:34
(спустя 4 часа)
german862
Акцент забыли! Там с растяжечкой было. А-а-политично рассуждаеш (без мягкого знака).
APO___
Ну "Семерку", "Безумный мир" и данный фильм мы, слава Тому Которого Нет, смотрели в то благостное время когда Перестройкой ещё и не пахло! На "Одиссею" с "Терминаторами" в видеосалон ходили, а "Ковбоя" я купил на лицензионной видеокассете от "Союз-видео" уже в 90-е, честно сказать денег жалко - не моё кино.
С наступающим! А тут ещё у жены 30-го День рождения! И так уже 27 лет! Поздравьте!
|
|
german862
Стаж: 13 лет 11 месяцев Сообщений: 2291
|
german862 ·
27-Дек-14 20:35
(спустя 1 час 1 мин., ред. 27-Дек-14 20:35)
Hel_ka писал(а):
66322529А-а-политично рассуждаеш (без мягкого знака)
Нуу!
С наступающим !
Hel_ka писал(а):
66322529Поздравьте!
А как же !
От всей души примите и жене передайте
|
|
reducter1
Стаж: 11 лет 11 месяцев Сообщений: 29
|
reducter1 ·
27-Дек-14 22:13
(спустя 1 час 37 мин.)
Спасибо . А то эти звуковые вставки (для меня) всю картину обкакивают.Как первый раз смотришь или слушаешь так и запоминается .А не могли бы Вы подсказать ещё несколько шедевров с дубляжем без вставок.
|
|
ХранительСклепа
Стаж: 14 лет 7 месяцев Сообщений: 111
|
ХранительСклепа ·
06-Янв-15 04:17
(спустя 9 дней)
Hel_ka
В СССР умели виртуозно сокращать зарубежные фильмы. И дело не только в цензуре. Очевидно, что проводилась добротная режиссёрская работа, выпиливались пробуксовки и непонятные нашему народу тухлые сценки. Советские кинопрокатчики умудрялись даже упоротое трёхчасовое индийское кино порезать так, что оно становилось адекватным, "смотрибельным", и даже приятным. Сегодня вечерком посмотрел полную версию "В джазе только девушки" — ужасно скучно, дикое количество абсолютно ненужной, вводящей в уныние воды. Зачем так долго болтать про бизнес, биржу, и прочую тягомотную хрень, которая совсем не подходит для залихватской комедии? Советский кинопрокатный вариант короче почти на полчаса, но как он хорош, насколько он лихо поднимает настроение. Всё чётко, выверено, не затянуто. Оригинал же дичайше грузит и выбешивает. К сожалению, в последние годы на ТВ показывают именно его.
|
|
Hel_ka
Стаж: 15 лет 2 месяца Сообщений: 1923
|
Hel_ka ·
06-Янв-15 08:13
(спустя 3 часа)
ХранительСклепа
Разговор в пользу бедных.
|
|
RinaBlauman
Стаж: 13 лет Сообщений: 29
|
RinaBlauman ·
07-Янв-15 18:26
(спустя 1 день 10 часов, ред. 07-Янв-15 18:26)
Успокойтесь, Hel_ka, все уже давно поняли как вы богаты.
|
|
allif
Стаж: 16 лет Сообщений: 54
|
allif ·
29-Ноя-15 15:46
(спустя 10 месяцев)
Жаль, что такой замечательный почин ни разу больше не применили к другим фильмам с советским дубляжем
|
|
Elliandra
Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 180
|
Elliandra ·
30-Ноя-15 21:26
(спустя 1 день 5 часов)
Victoriajok писал(а):
58177105Спасибо! Этот вариант самый лучший. То, что было вырезано, ничего ценного не добавляло, а вставки с дубляжом ОРТ только раздражают в полной версии.
Полностью согласна!
Кстати, в инете есть информация, что его когда-то колорировали (заграницей), но в цвете этот фильм просто не пошел ни у кого! Он не смотрелся так, как черно-белый!
Я для интереса глянула колорированные фото из фильма - мне не понравилось в цвете (смотрится как-то грубо и не так, атмосфера теряется....)! Черно-белый вариант - самое то!
А вырезали из фильма ничего ценного! Наоборот, выкинули лишнее. Когда смотрела восстановленную версию - только плевалась (разный перевод раздражал, да и увидела, что действительно вырезали лишнее).
Это фильм супер для отдыха! Можно часто смотреть. Первый раз смотрела ребенком. Потом пересматривала в течение жизни иногда. Потом несколько лет не смотрела, и так классно было его посмотреть снова, вроде бы как-будто впервые! Хотя, впервые - это впервые. Завидую тем, кто в первый раз его смотрит
Актер Дафну просто суперски играет! Самый прикольный актер в этом фильме! Ну, и еще прикалывает этот миллионер-старичок, который за Дафной ухлестывает.
|
|
RinaBlauman
Стаж: 13 лет Сообщений: 29
|
RinaBlauman ·
01-Дек-15 06:52
(спустя 9 часов)
Цитата:
Кстати, в инете есть информация, что его когда-то колорировали (заграницей), но в цвете этот фильм просто не пошел ни у кого!
Elliandra, в инете много всякой "информации", но этот фильм никогда не колорировали.
Другое дело, что рассматривался вариант выпустить его в цвете изначально, поскольку на том настаивала Монро. И даже пробовали снимать (отсюда и имеющиеся цветные кадры). Но, во-первых, режиссер хотел сделать именно черно-белый фильм, стилизованный под 30-е, а во-вторых, "женский" грим на актерах-мужчинах на цветной пленке выглядел... мягко говоря, неестественно. Так что в итоге от цвета отказались раз и навсегда.
|
|
denivl
Стаж: 14 лет 3 месяца Сообщений: 37
|
denivl ·
02-Апр-17 12:40
(спустя 1 год 4 месяца)
хотелось бы иметь, где Леммон говорит блеющим голосом Кертису ,когда тот вылезает из ванны : " Телефон ,ответь телефону" и героиню Монро называют душечка ... Заранее спасибо !
|
|
Артём Данилов
Стаж: 13 лет 2 месяца Сообщений: 385
|
Артём Данилов ·
06-Авг-19 08:27
(спустя 2 года 4 месяца, ред. 06-Авг-19 08:27)
Благодарю за СОВЕТСКУЮ ПРОКАТНУЮ ВЕРСИЮ 1966 года . Разница между оригиналом и нашей прокаткой большая. Оригинал затянут, много пустых сцен. Советская версия значительно динамичнее . Некоторые эпизоды изменены местами. Низкий поклон за воз-ть смотреть именно прокатный вариант
ХранительСклепа писал(а):
В СССР умели виртуозно сокращать зарубежные фильмы. И дело не только в цензуре. Очевидно, что проводилась добротная режиссёрская работа, выпиливались пробуксовки и непонятные нашему народу тухлые сценки. Советские кинопрокатчики умудрялись даже упоротое трёхчасовое индийское кино порезать так, что оно становилось адекватным, "смотрибельным", и даже приятным. Сегодня вечерком посмотрел полную версию "В джазе только девушки" — ужасно скучно, дикое количество абсолютно ненужной, вводящей в уныние воды. Зачем так долго болтать про бизнес, биржу, и прочую тягомотную хрень, которая совсем не подходит для залихватской комедии? Советский кинопрокатный вариант короче почти на полчаса, но как он хорош, насколько он лихо поднимает настроение. Всё чётко, выверено, не затянуто. Оригинал же дичайше грузит и выбешивает. К сожалению, в последние годы на ТВ показывают именно его.
Согласен. Такая же история и со многим другими фильмами, вроде "Опасная погоня" (Япония), 109 идет без остановок (Япония), Бобби (Индия), Чудовище с Бельмондо (ФРА),Человек в железной маске(1977,Англия), Строго по приказу (1980,Польша) и т.д. Советские прокатные версии и оригиналы - разные по смотрибельности фильмы.
|
|
driplinka
Стаж: 14 лет 10 месяцев Сообщений: 24
|
driplinka ·
01-Апр-20 14:13
(спустя 7 месяцев)
Моя любимая комедия,мой любимая "советская" версия!!!Спасибо огромное!!!В самом деле,очень грамотно и профессионально вырезали затянутые сцены.Держу в оригинале только из-за качества(когда впервые увидел полную версию,был сильно разочарован),но смотрю всегда ЭТОТ !!!!!Еще раз,спасибо Вам большое!!!
|
|
Hel_ka67
Стаж: 8 лет 7 месяцев Сообщений: 5305
|
Hel_ka67 ·
03-Апр-20 13:32
(спустя 1 день 23 часа)
Интересно, от безделья, когда тебя самоизолировали постановлением Партии и Правительства, перечитывать былое.
RinaBlauman писал(а):
66441852Успокойтесь, Hel_ka, все уже давно поняли как вы богаты.
RinaBlauman, исключительно духовно!
|
|
Victoriajok
Стаж: 14 лет 6 месяцев Сообщений: 103
|
Victoriajok ·
23-Апр-20 01:01
(спустя 19 дней)
RinaBlauman писал(а):
52039235Спасибо огромное за прокатную версию!
Не хотелось скачивать картину в коллекцию в другом варианте.
Эх, если б нашлись добрые люди и всю западную киноклассику в совпрокатном виде выложили! А то эти так называемые "возвращенные" сцены только портят все фильмы. Приходится их самостоятельно обратно вырезать...
Кино в советском прокате | Советские прокатные копии иностранных фильмов, мультфильмов
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5163372
|
|
Aleks1586
Стаж: 12 лет 1 месяц Сообщений: 482
|
Aleks1586 ·
08-Июл-22 09:47
(спустя 2 года 2 месяца, ред. 12-Июл-22 08:38)
Спасибо ОГРОМНОЕ за труды по созданию рипа!!! Чувствую, потрудится пришлось не мало. Но все получилось просто здорово. На трекере есть еще одна аналогичная раздача, да еще и кинопрокатный оригинал, но там картинка просто отстой. Что же касается вариантов перевода, то для этого фильма, как и всех других, то идеального перевода (чтобы и по тексту, и по смыслу подходил, и юмор передавал, и в движение губ попадал) - просто не существует и существовать не может. Шутки, построенные на игре АНГЛИЙСКИХ слов (а их в фильме немало), на русский адекватно перевести просто невозможно. Главное достоинство дубляжа в ЛЮБОМ фильме, а в этом особенно, заключается в том, что в дубляже отсутствует оригинальная речь, и, соответственно, не бросается в глаза (в уши), что переводчики плохо знают язык оригинала (а порой и русский), не знают и "местные идиоматические выражения", и несут порой полную отсебятину, которая, к тому же, зачастую не вяжется с происходящим на экране. Кто-то называл Some Like It Hot уморительно смешным фильмом. Так вот "уморительно смешной" он именно в советском дубляже, а в оригинале (в разговорном плане) он довольно скучен (если не учитывать кривляние гланых героев и глупые ситуации, в которые они постоянно попадают).
Если выбирать между вашим вариантом и полной версией, пусть хоть 4k DV, я однозначно голосую за вашу. СПАСИБО!!!
|
|
kolobok_inc@
Стаж: 14 лет 3 месяца Сообщений: 92
|
kolobok_inc@ ·
20-Июн-23 06:49
(спустя 11 месяцев)
Очень давно смотрел этот фильм по телеку. И вот случайно наткнулся на эту раздачу. Будет повод ещё раз пересмотреть. Благодарю за релиз!
|
|
orchideia
Стаж: 14 лет 8 месяцев Сообщений: 79
|
orchideia ·
30-Ноя-23 00:56
(спустя 5 месяцев 9 дней)
Спасибо большое! как раз хотела ребенку показать, классику, но без лишней сексуальности и алкоголизма) мне фильм из детства запомнился как легкая комедия
|
|
|