Симпсоны / The Simpsons / Сезон: 18 / 16-22 (Matt Groening) [2006, США, Анимация, SATRip] [проф. перевод студии ДубльPR]

Страницы :   Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.
Ответить
 

vorec

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 219

vorec · 01-Сен-09 09:35 (15 лет 4 месяца назад)

Диплом это хорошо, но...
Профессиональный (многоголосый, закадровый) - Переводит много голосов, но, в отличие от дубляжа, при этом слышна оригинальная речь. Перевод так же осуществляется профессиональными актёрами. Каждого актера озвучивает отдельный переводчик. Каждого !
Профессиональный (одноголосый) - Слышен один голос. Перевод осуществляет профессиональный актер, такие переводы встречаются редко.
Профессиональный (двухголосый) - Слышно 2 голоса - мужской и женский. Перевод осуществляется профессиональными актерами.
Любительский (одноголосый) - Слышен один голос. Перевод осуществляется любителем.
Любительский (двухголосый) - Переводят двое любителей, слышно 2 голоса.
Вот почитай: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=460883
[Профиль]  [ЛС] 

gruzovik1983

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 237

gruzovik1983 · 01-Сен-09 14:41 (спустя 5 часов)

Так то оно так! Однако есть ньюанс если б я не сказал что озвучивает 2 человека вряд ли кто бы догадался так что в шапке остается многоголосый модераторов это не возмутило и всех кто скачал тоже. Мнение одного человека в Нашей Великой и Могучей стране ни когда не интересовало. Пардон если обидел! Но давайте заниматься Делом а не Пустобрехом! Ок
[Профиль]  [ЛС] 

vorec

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 219

vorec · 01-Сен-09 15:06 (спустя 25 мин.)

gruzovik1983 писал(а):
Так то оно так! Однако есть ньюанс если б я не сказал что озвучивает 2 человека вряд ли кто бы догадался так что в шапке остается многоголосый модераторов это не возмутило и всех кто скачал тоже. Мнение одного человека в Нашей Великой и Могучей стране ни когда не интересовало. Пардон если обидел! Но давайте заниматься Делом а не Пустобрехом! Ок
Ну, не скажи, любой звукач это слышит Изменять тон (питчить) надо тоже уметь, чтоб голос не становился игрушечным. Актёрское образование это хорошо, но звукорежиссура тоже важна. Так что удачи в ваших начинаниях!!!
[Профиль]  [ЛС] 

gruzovik1983

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 237

gruzovik1983 · 01-Сен-09 15:19 (спустя 13 мин.)

C этим согласен. Над пичем пока работаю есть неприятные моменты. Даст Бог к 19 сезону все эти моменты будут решены
[Профиль]  [ЛС] 

gruzovik1983

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 237

gruzovik1983 · 01-Сен-09 15:23 (спустя 3 мин.)

Кстати в пиче там только Барт и Лиза( и то не всегда) остальное живой человек))
[Профиль]  [ЛС] 

vorec

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 219

vorec · 01-Сен-09 16:30 (спустя 1 час 7 мин.)

Ну, про Барта и Лизу я и говорю
[Профиль]  [ЛС] 

gruzovik1983

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 237

gruzovik1983 · 02-Сен-09 01:26 (спустя 8 часов)

УХ! Ну ЕЩЕ ДВЕ СЕРИИ И ОСИЛИМ 18 СЕЗОН. ОНИ ОБЕ УЖЕ ОЗВУЧЕНЫ ОСТАЛСЯ МОНТАЖ.
[Профиль]  [ЛС] 

XXFiles

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 10

XXFiles · 02-Сен-09 16:50 (спустя 15 часов)

ну перевод ren tv конечно рулит а 19 и 20 сезоны везде где не смотрел любительские поэтому даже их и не скачиваю
[Профиль]  [ЛС] 

gruzovik1983

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 237

gruzovik1983 · 02-Сен-09 16:53 (спустя 2 мин.)

20 сезон VO озвучивает помоему неплохо немного в плане актерской подачи не дотягивает. 19 мы постаремся озвучить мы до конца сентября
[Профиль]  [ЛС] 

yuraflash

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 485

yuraflash · 02-Сен-09 16:55 (спустя 2 мин.)

gruzovik1983
Вы тоже не фонтан. Особенно Барт с Лизой. Эмоций тоже маловато.
Мне VO больше нравится.
[Профиль]  [ЛС] 

gruzovik1983

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 237

gruzovik1983 · 02-Сен-09 17:00 (спустя 5 мин.)

Ну так я и не говорю что мы гении. Я лишь говорю свое мнение и не собираюсь его никому навязывать. Опять же мы не при социализме живем - НЕ НРАВИТСЯ, НЕ СМОТРИ! В первую очередь перевод Нами дедается ДЛЯ СЕБЯ
[Профиль]  [ЛС] 

gruzovik1983

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 237

gruzovik1983 · 02-Сен-09 17:05 (спустя 4 мин.)

РАЗДАЧА ПРЕРВЕТСЯ НА 30-40 МИНУТ! ПРИНОШУ ИЗВИНЕНИЯ КАЧАЮЩИМ
[Профиль]  [ЛС] 

yuraflash

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 485

yuraflash · 02-Сен-09 17:32 (спустя 27 мин., ред. 02-Сен-09 17:32)

gruzovik1983 писал(а):
Ну так я и не говорю что мы гении. Я лишь говорю свое мнение и не собираюсь его никому навязывать. Опять же мы не при социализме живем - НЕ НРАВИТСЯ, НЕ СМОТРИ! В первую очередь перевод Нами дедается ДЛЯ СЕБЯ
Я не писал что не нравится . Озвучка на уровне, только картинку портят голоса Барта и Лизы. Разве не можете сделать голос подобный детскому без применения эффектов?
Ну... а лично я подожду украинского дубляжа 18-го и остальных сезонов (обещали в этом сезоне). Так-же жду озвучки от 2х2.
[Профиль]  [ЛС] 

gruzovik1983

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 237

gruzovik1983 · 02-Сен-09 18:01 (спустя 28 мин.)

Взрослым людям которым уже по 30-ку трудновато "сделать" детский голос, не находите? Вот по тому и эффекты.
[Профиль]  [ЛС] 

gruzovik1983

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 237

gruzovik1983 · 02-Сен-09 18:02 (спустя 1 мин.)

2х2 это конечно хорошо только дождемся ли
[Профиль]  [ЛС] 

yuraflash

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 485

yuraflash · 02-Сен-09 18:40 (спустя 38 мин., ред. 02-Сен-09 18:40)

gruzovik1983 писал(а):
Взрослым людям которым уже по 30-ку трудновато "сделать" детский голос, не находите? Вот по тому и эффекты.
Поставлю в пример тот-же РЕН ТВ. Быстров и Савина постарше будут. У нас в Украине Анна Левченко - Барт, а Лиза - Ирина Дорошенко.
2х2 обещали в этом сезоне новые сезоны "Симпсонов". Скорее всего это будет в октябре.
[Профиль]  [ЛС] 

gruzovik1983

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 237

gruzovik1983 · 02-Сен-09 19:23 (спустя 42 мин.)

Есть нюанс на телеке людям за работу платят деньги потому можно поискать из огромного колличества безработных актеров необходимые тембры мы же делаем это из любви к Симпсонам однако в возможностях ограничены( не много желающих готовы работать за спасибо на форуме) это первое второе в отличие от того же РенТВ у нас помимо перевода есть еще и основная работа( я к примеру работаю руководителем информационного отдела на радио - времени на перевод остается очень мало) моя коллега ДиДжей (соответственно тоже часто занята) Вот Вам и основная разница Между нами и телеком
[Профиль]  [ЛС] 

God of Party

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 37


God of Party · 02-Сен-09 20:20 (спустя 57 мин.)

Кстати у вас голоса очень похожи, на первые сезон с РЕН-ТВ, молодцы, а перевод Vo тоже хороший,но! У них совершенно не похожие голоса на рен-тв и не знаю, может только у меня, но частенько бывают моменты, когда герой говорит фразу и он говорит ее так, что я не понимаю что он сказал...)
[Профиль]  [ЛС] 

yuraflash

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 485

yuraflash · 02-Сен-09 20:42 (спустя 22 мин.)

God of Party
Голоса надо делать похожие на оригинал, а не старую добрую русскую озвучку.
[Профиль]  [ЛС] 

gruzovik1983

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 237

gruzovik1983 · 02-Сен-09 20:47 (спустя 4 мин., ред. 02-Сен-09 20:47)

Это спорный вопрос. Голоса похожие на оригинал приветсвуются в дубляже. А мной изначально было ясно сказано что все старания будут направлены на МАКСИМАЛЬНУЮ схожесть со СТАРОЙ ДОБРОЙ ОЗВУЧКОЙ
[Профиль]  [ЛС] 

vorec

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 219

vorec · 02-Сен-09 20:51 (спустя 4 мин., ред. 02-Сен-09 20:59)

Мы бы и дубляжем занялись, вот только где достать "разведёнки", хотя можно и программно убрать иностранную озвучку оставив только интершум и музыку. Но возникает вопрос, оно вам надо?
ПыСы
По поводу схожести ваших голосов со СТАРОЙ ДОБРОЙ ОЗВУЧКОЙ (а на сколько я понял, это голоса Быстрова и Савиной), то могу сказать только одно, ваша коллега боле-менее так же озвучивает Мардж, как Савина, а всё остальное увы... ("пилите Шура, они золотые" - в смысле практика, практика и ещё раз практика и режиссёра бы вам ещё чтоб объяснял, как читать и с какой подачей). А вообще молодцы.
[Профиль]  [ЛС] 

gruzovik1983

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 237

gruzovik1983 · 02-Сен-09 20:57 (спустя 5 мин.)

Важнее вопрос оно ВАМ надо. У меня была такая мысль, вплоть до привличения актеров со стороны. Однако это непосильная ноша лично для меня. Каждая серия будет делаться не 2-3 дня а 2-3 недели
[Профиль]  [ЛС] 

gruzovik1983

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 237

gruzovik1983 · 02-Сен-09 21:00 (спустя 2 мин.)

vorec не в обиду будет сказано у Вас оригинальная дорога часто забивает озвученную ведь это же исправляется 1 плугином. Еще раз НЕ ХОЧУ ОБИДЕТЬ
[Профиль]  [ЛС] 

vorec

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 219

vorec · 02-Сен-09 21:02 (спустя 1 мин.)

gruzovik1983
Тут не в этом смысл. Актёров у нас хватает, да и озвучить сможем. Благо опыт есть. Но вот со временем напряг, основная работа будет мешать творчеству
[Профиль]  [ЛС] 

gruzovik1983

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 237

gruzovik1983 · 02-Сен-09 21:04 (спустя 2 мин.)

Вот и я о том же. Помимо работы ведь еще и личная жизнь есть
[Профиль]  [ЛС] 

vorec

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 219

vorec · 02-Сен-09 21:05 (спустя 1 мин.)

gruzovik1983
Это ж в какой серии ты такое слышал? У нас нами озвученная дорога всегда громче, а и в тех местах, где идёт иностранный голос мы прибираем его.
ПыСы
Да ничего, я не обидчивый
[Профиль]  [ЛС] 

gruzovik1983

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 237

gruzovik1983 · 02-Сен-09 21:06 (спустя 49 сек.)

Опыт сын ошибок трудных. Сейчас наблатыкаемся на 18 сезоне а дальше глядишь ЗАРАБОТАЕТ)))
[Профиль]  [ЛС] 

gruzovik1983

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 237

gruzovik1983 · 02-Сен-09 21:11 (спустя 5 мин., ред. 02-Сен-09 21:11)

Только что скачал Вашу 17 серию, там и слышал особенно в начале когда Скинер говорит тихо с Милхаусом
PS Вэйвовский Ultramaximizer справляется с этими моментами отлично а главное самостоятельно там где есть Ваш голос прибирает оригинал во всех остальных местах вытаскивает оригинал на уровень переведенного звука. Суперхреновина))))
[Профиль]  [ЛС] 

vorec

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 219

vorec · 02-Сен-09 21:13 (спустя 1 мин., ред. 02-Сен-09 21:13)

Я конечно не знаю на каких ты колонках слушаешь, у меня Yamaha NS-10M STUDIO, так на них всё чётко слышно
[Профиль]  [ЛС] 

gruzovik1983

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 237

gruzovik1983 · 02-Сен-09 21:19 (спустя 5 мин.)

По поводу похожести-не похожести идиально не будет никогда. Перевод РенТВ это так сказать Сверхзадача, но за 7 серий появилось и свое отношение к Роли и персонажам. В отношении к РенТВ стоит стремится к качеству перевода и актерской игре, а подрожать-обезЪянничать не есть Гуд. За это у нас с театрального вышибали с треском
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error