Бэтмен будущего: Возвращение Джокера / Batman Beyond: Return of the Joker (Курт Геда / Curt Geda)[2000, США, Мультфильм, фантастика, боевик, по мотивам комикса, DVDRip] Dub + Eng (Оригинальная, нецензурированная версия / The Original, Uncut Version)

Ответить
 

tyjk50

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 2


tyjk50 · 20-Сен-10 21:56 (14 лет 11 месяцев назад)

А есть ли uncut версия, но с закадровым переводом? Русских субтитров нет, а хочется послушать оригинал. Хэмилл все таки...
[Профиль]  [ЛС] 

lex2085

RG Мультфильмы

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 4280

lex2085 · 21-Сен-10 04:25 (спустя 6 часов)

tyjk50
К сожалению, для этой версии нет ни полных субтитров, ни синхронного перевода. Разве что кто-нибудь из релиз групп захочет перевести и озвучить.
[Профиль]  [ЛС] 

tyjk50

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 2


tyjk50 · 21-Сен-10 09:27 (спустя 5 часов)

Ладно, спасибо за информацию. Надеюсь дубляж не полное г...
[Профиль]  [ЛС] 

dartrody

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 102

dartrody · 01-Окт-10 20:27 (спустя 10 дней)

Качайте https://rutr.life/forum/viewtopic.php?p=38568508#38568508
[Профиль]  [ЛС] 

GEAЯz

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 368

GEAЯz · 21-Ноя-11 16:14 (спустя 1 год 1 месяц)

Смерть Джокера в обычной версии показаласть мне куда жощще чем в Uncut'e
Я то думал тут будет какая нибудь жесть,но всеже экшен теперь смотрится чуть живее
[Профиль]  [ЛС] 

Jekobah

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 26

Jekobah · 13-Дек-11 16:04 (спустя 21 день)

GEAЯz
Смерть Джокера в обычной версии показаласть мне куда жощще чем в Uncut'e
Слава Б-г, я не один такой. =)
[Профиль]  [ЛС] 

lex2085

RG Мультфильмы

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 4280

lex2085 · 24-Июл-12 15:42 (спустя 7 месяцев, ред. 26-Июл-12 12:37)

Раздача обновлена! Дублированная дорога полностью переделана, субтитры слегка подправлены.
Раздача обновлена еще раз! На этот раз исправлена английская дорога.Я понимаю, что облажался, и нет мне прощения. Но почему никто из тех 95 скачавших ничего не написал? Они вообще смотрят то, что качают?
[Профиль]  [ЛС] 

Graf

Top Bonus 01* 300GB

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 473

Graf · 03-Окт-12 05:10 (спустя 2 месяца 9 дней)

качество как будто VHSRip, или в крайнем случае TVRip, но уж никак не DVDRip, такое ощущение что запись оцифровывали с видака, заметно с самого начала, когда появляется заставка Warner Bros., сразу видно что она старая, таких щас не используют, да и картинка какая-то замыленная, поэтому думаю бессмысленно было её обновлять, тем более в другой раздаче больше моментов переведено голосом и там такая же продолжительность видео и аудио дорожка, разве что там картинка не замыленная, поэтому кроме бонусов, английской дорожки и аудио комментария здесь ничего нового нет, а их можно было и так выложить
lex2085, вот я оставил сообщение (кроме твоего) за более чем полгода без ни одного нового сообщения
[Профиль]  [ЛС] 

lex2085

RG Мультфильмы

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 4280

lex2085 · 03-Окт-12 10:04 (спустя 4 часа)

Graf, спасибо, конечно, только ты несколько неправильно понял назначение раздачи. На момент ее создания это была единственная uncut версия на трекере, а единственным существующим переводом был убитый дубляж для "кастрата". Соответственно, мне пришлось использовать его + делать субтитры на места без перевода. Это потом уже большинство релизеров позаимствовали отсюда русскую дорогу для своих раздач, вставив на непереведенные фрагменты одноголоску ZM (то же самое было сделано с озвучкой ТВ3, т.к. она тоже делалась для "кастрата") - но с тех пор я переделал дубляж в своем релизе из качественного исходника, а они вряд ли обновили свои.
Цитата:
тем более в другой раздаче больше моментов переведено голосом
Например?
Graf писал(а):
55544584и там такая же продолжительность видео и аудио дорожка, разве что там картинка не замыленная
Потому что там рипер круче и исходник Blu Ray + картинка 4:3, а не 16х9, как было на DVD.
[Профиль]  [ЛС] 

Graf

Top Bonus 01* 300GB

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 473

Graf · 03-Окт-12 19:14 (спустя 9 часов)

lex2085 писал(а):
Цитата:
тем более в другой раздаче больше моментов переведено голосом
Например?
вернее было сказать, что в каждой из раздач случается, что субтитры и голос в разных местах, в этой раздаче, допустим, на моменте 13:26 переведено субтитрами, а там озвучено голосом, правда недолго, а на моменте 27:56 в этой раздаче озвучено голосом, а там переведено субтитрами, интересно почему такие несовпадения? есть ещё несовпадения, но всех уже не вспомню
[Профиль]  [ЛС] 

lex2085

RG Мультфильмы

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 4280

lex2085 · 04-Окт-12 14:55 (спустя 19 часов, ред. 04-Окт-12 18:03)

Graf писал(а):
55555114вернее было сказать, что в каждой из раздач случается, что субтитры и голос в разных местах, в этой раздаче, допустим, на моменте 13:26 переведено субтитрами, а там озвучено голосом, правда недолго, а на моменте 27:56 в этой раздаче озвучено голосом, а там переведено субтитрами, интересно почему такие несовпадения? есть ещё несовпадения, но всех уже не вспомню
Теперь понятно. Ну, все дело в качестве русских дорог - первая дорога была в моно, и поэтому порой приходилось жертвовать русскими репликами в угоду более плавным переходам. Новая же дорога была в стерео, поэтому сводить ее с оригиналом было намного проще и переходы там не так "бросаются в глаза". Момент на 27:56 тому яркий пример.
PS: Кстати, если кто-то из релизеров все же захочет поменять старую дорогу с дубляжом на новую, не тащите ее из раздачи, а напишите мне в личку - дам несжатую.
[Профиль]  [ЛС] 

tracker9229

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 319

tracker9229 · 10-Апр-13 12:07 (спустя 6 месяцев)

lex2085 писал(а):
PS: Кстати, если кто-то из релизеров все же захочет поменять старую дорогу с дубляжом на новую, не тащите ее из раздачи, а напишите мне в личку - дам несжатую.
тогда если вам не сложно конечно, то можете скинуть несжатый дубляж куда-нибудь?
т. к. у меня в коллекции имеется Blu-Ray с этим мультом, а для блурея - MP3 128 как-то несерьезно
[Профиль]  [ЛС] 

Ne5to

Стаж: 13 лет

Сообщений: 5


Ne5to · 25-Дек-13 21:42 (спустя 8 месяцев)

русские сабы не видит.(((
[Профиль]  [ЛС] 

lex2085

RG Мультфильмы

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 4280

lex2085 · 26-Дек-13 05:27 (спустя 7 часов)

Ne5to
Они только на места без перевода.
[Профиль]  [ЛС] 

PJ_Stan

Стаж: 13 лет 10 месяцев

Сообщений: 949

PJ_Stan · 30-Янв-14 21:15 (спустя 1 месяц 4 дня)

Мда.........
Посмотрел мульт...Очень смешанные впечатления. Мне всегда казался новый сериал про Бэтмена будущего каким то нелепым и не интересным. Он утратил былую атмосферу. И тут приходит...ОН. Джокер. В полнометражке....и тут его зацензурили...
Чего америкосы боялись то? Если честно, весь мульт - это клишированое голливудское г. Все эти сюжетные повороты, очевидные завязки и развязки, связь белыми и почти прозрачными нитками. Мы все это уже видели, друзья. Но есть одно...даже нет, целых два НО.
Первое - первая сцена с Джокером, когда тот убил своего. Я даже хочу сказать спасибо Лексу, что вышло так, что эту сцену с диалогом Джокера не перевели на русский. Я был под впечатлением. Очень мощная сцена, и музон в тему, и игра персонажей. Это тот Джокер, которого страшно видеть....но которого ХОЧЕШЬ видеть на экране.
Второе - вся сцена из прошлого, про ночь гибели Джокера, от начала и до конца. Шедевр. Я почувствовал атмосферу первых двух фильмов о Бэтмене Тима Бёртона. Как будто он делал эти сцены.....
Но насколько никудышны главные герои. Их псевдо-мораль..фу...Никому из них не сопереживаешь, мне бы хотелось гибели всех, особенно этого говорящего пса. Жаль нет версии мульта, где Джокер всех убивает. Я б глянул))
Особенно налажали с развязкой этого "детективного" елемента, когда узнали в конце - концов, кто же этот Джокер....Такой нелепицы я не ожидал, микрочип с данными Джокера...Что за БРЕД?! И как он тогда все помнил, как он чувстовал свою духовную целостность? Короче, я был тупо разочарован.
Но эти незацензуренные сцены - лучшее, что я видел в мультах о Бэтмене.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error