| 
						
						
						
						
						
	|   |  
	| SOLDLUCK Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 23 
 | 
			
								
					SOLDLUCK · 
					 13-Фев-10 14:39
				
												(15 лет 8 месяцев назад, ред. 13-Фев-10 14:39) 
						
													vanyka-msk , да зачем так распыляться? Оно само собой понятно, что перевод "Сопрано" от Гоблина и перевод от НТВ - это небо и земля. Это все равно, что постить на сайте любителей "Лады Калины" о том, что есть еще "Мерседесы" и что на них ездить в разы комфортнее и приятнее. Хотя мне тоже непонятно, как такой обалденный сериал можно смотреть в НТВ-шном варианте и при этом ругать перевод от Гоблина. Доберман, кстати, спецом сравнивал переводы двух вариантов с оригиналом. Там невооруженным глазом видно, что вариант НТВ - голимая халтура, а перевод от ДЮ - действительно профессиональный перевод. И сериал с таким переводом реально интереснее смотреть, чем НТВ-шную халутуру (которую, если честно, смотреть абсолютно невозможно, поскольку фильм сразу становится ни о чём) . Но, как говорится, каждому свое.											 |  
	|  |  
	| Andreshady 
 Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 15 | 
			
								
					Andreshady · 
					 21-Фев-10 11:16
				
												(спустя 7 дней) 
						
													7eve7 К сожалению с НТВ'шной озвучкой данного сериала, а именно 1,4,5 сезонов в интернете проблема. Много где искал, так и ненашел. Хотя перевод в данной раздаче, в принципе неплохой.											 |  
	|  |  
	| mefisto23 
 
 Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 59 | 
			
								
					mefisto23 · 
					 21-Фев-10 21:17
				
												(спустя 10 часов) 
						
													
Для тех кому нужны сезоны 2,3,4 с переводом от НТВ:Andreshady писал(а): 7eve7 К сожалению с НТВ'шной озвучкой данного сериала, а именно 1,4,5 сезонов в интернете проблема. Много где искал, так и ненашел. Хотя перевод в данной раздаче, в принципе неплохой. Клан Сопрано Сезон 2 перевод НТВ
 Клан Сопрано Сезон 3 перевод НТВ
 Клан Сопрано Сезон 4 перевод НТВ
 |  
	|  |  
	| Baa14 
 
 Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 135 | 
			
								
					Baa14 · 
					 16-Июл-10 21:24
				
												(спустя 4 месяца 23 дня, ред. 16-Июл-10 21:24) 
						
													
SOLDLUCK писал(а): vanyka-msk , мне тоже непонятно, как такой обалденный сериал можно смотреть в НТВ-шном варианте и при этом ругать перевод от Гоблина. Но, как говорится, каждому свое. 
Вот точно подмечено - каждому свое. Любишь мат , смотри с Гоблином. Ругают не перевод Гоблина, а огромное количество мата в его переводе. Это же очевидно. 
И все эти разговоры о точном переводе от лукавого. Ведь можно же вместо мата использовать не мене емкое выражение. Например вместо"Лежать, х#йло!" сказать лежать, тварь. Уверен никто и не заметил бы. Для некоторых может это удивительно, но есть люди которые не приемлют мат в любых его проявлениях. Я то же, кстати.											 |  
	|  |  
	| kadolam Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 72 
 | 
			
								
					kadolam · 
					 17-Июл-10 18:15
				
												(спустя 20 часов) 
						
													Baa14, мат запикан, так что боятся его не стоит. Ругают НТВ не из-за мата, а низкое качество перевода (например https://rutr.life/forum/viewtopic.php?p=31714652#31714652  )											 |  
	|  |  
	| butthead4life 
 Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 30 | 
			
								
					butthead4life · 
					 11-Авг-10 11:27
				
												(спустя 24 дня) 
						
													Сериал про уголовников с матом - бред!!!они должны разговаривать как высокоинтелектуальные культурные люди!!!
 |  
	|  |  
	| Thanquol 
 Стаж: 18 лет 4 месяца Сообщений: 7 | 
			
								
					Thanquol · 
					 27-Авг-10 16:02
				
												(спустя 16 дней) 
						
													Добрые люди! А нет ли гоблиновской аудио дорожки под это дело? Картинка хороша, но перевод отвратителен!											 |  
	|  |  
	| TiTBiT 
 Стаж: 20 лет 9 месяцев Сообщений: 641 | 
			
								
					TiTBiT · 
					 10-Сен-10 18:23
				
												(спустя 14 дней) |  
	|  |  
	| EDDY27 
 Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 516 | 
			
								
					EDDY27 · 
					 12-Сен-10 15:09
				
												(спустя 1 день 20 часов) 
						
													Блин перевод убогий и не точный =(											 |  
	|  |  
	| peaNEce2 
 Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 34 | 
			
								
					peaNEce2 · 
					 14-Сен-10 09:53
				
												(спустя 1 день 18 часов) 
						
													
Оригинал: We saw this guy, and there was this issue of an oustandin' loan.
НТВ:  Мы должны были его пристрелить. С этого всё и началось...
Гоблин:  Мы заметили человека, который должен нам довольно крупную сумму. 
 убило... "Мы должны были его пристрелить. С этого всё и началось..."        ЧТО НАЧАЛОСЬ?   Оригинал:
  Degenerate fuckin' gambler.
НТВ:  Поехали отсюда.
Гоблин:  Дегенерат-картёжник е*аный. 
 он самый    |  
	|  |  
	| EDDY27 
 Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 516 | 
			
								
					EDDY27 · 
					 14-Сен-10 21:52
				
												(спустя 11 часов) 
						
													peaNEce2О чём я и говорю, просто иногда такие фразы что думаешь ЧЁ ? Откуда это ?
 |  
	|  |  
	| G.H.O.S.T13 Стаж: 15 лет 4 месяца Сообщений: 6 
 | 
			
								
					G.H.O.S.T13 · 
					 15-Дек-10 20:00
				
												(спустя 3 месяца) 
						
													Насчет того, чей перевод правильнее, ответ один - у Гоблина. Если хотите понять смысл и почувствовать настоящую атмосферу сериала, то смотрите с переводом ТВ3 от Гоблина, и только с ним, если хотите смотреть на жизнь толерасов, которые никогда не ругаются матом, то смотрите на переводе НТВ. И кстати, такие сериалы в семейном кругу не смотрят.											 |  
	|  |  
	| Silvernight 100 
 Стаж: 15 лет 1 месяц Сообщений: 179 | 
			
								
					Silvernight 100 · 
					 12-Янв-11 22:22
				
												(спустя 28 дней) 
						
													Всё бы ничего, если бы не было слышно английской речи...Это мешает и раздражает. Про сериал не скажу, не смотрел..Но уж больно хвалят..Отпишитесь кто смотрел с данной раздачи, сильно ли мешает английский при просмотре?											 |  
	|  |  
	| HeaveNN 
 Стаж: 18 лет Сообщений: 93 | 
			
								
					HeaveNN · 
					 13-Янв-11 06:19
				
												(спустя 7 часов) 
						
													С английским все в порядке, но очень мешает русский.											 |  
	|  |  
	| casseta 
 
 Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 273 | 
			
								
					casseta · 
					 13-Янв-11 20:28
				
												(спустя 14 часов) |  
	|  |  
	| pashaspburg 
 Стаж: 17 лет Сообщений: 54 | 
			
								
					pashaspburg · 
					 19-Янв-11 22:34
				
												(спустя 6 дней) 
						
													Давно хотел посмотреть. Вроде рейтинг неплохой. Досмотрел до четвертой серии - не цепляет, скажите, есть ли смысл смотреть далее? Будет ли интересней? Или это, видимо, не моё?											 |  
	|  |  
	| EDDY27 
 Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 516 | 
			
								
					EDDY27 · 
					 21-Янв-11 13:54
				
												(спустя 1 день 15 часов, ред. 21-Янв-11 13:54) 
						
													ustaalВ каком переводе смотрел ?
 Если НТВ то и не зацепит, смотреть только в гоблине, иначе фильм не о чем и можно уснуть. Я когда смотрел последний сезон от Нтв чуть не засыпал в некоторых моментах.
 |  
	|  |  
	| M.Z.Karlik Стаж: 18 лет 8 месяцев Сообщений: 26 
 | 
			
								
					M.Z.Karlik · 
					 09-Фев-11 02:38
				
												(спустя 18 дней, ред. 09-Фев-11 02:38) 
						
													=\Извините, конечно, но этот сериал про людей которые убивают других людей из-за денег. Про преступников, причём матёрых. Вам больно слышать мат от Гоблина? В оригинале там и есть мат на мате. Значит смотреть как там воротят миллионами денег и как пускают кровь на лево и на право аж 6 сезонов вам нравится, а слышать "реальные базары" нет? ..... хм..
 Человеки, вы лицемеры...
 ps: из-за этого сериала купил отцу радио наушники, он спокойно смотрит сериал и не травмирует бабушку и случайных прохожих, и все довольны ;Ъ
 |  
	|  |  
	| Miller38 
 Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 1579 | 
			
								
					Miller38 · 
					 23-Фев-12 19:27
				
												(спустя 1 год, ред. 23-Фев-12 19:27) 
						
													
Цитата: Самое интересное, что стоит негативно отозваться о любительских озвучках на этом форуме, кто-то сразу ставит минус в репутации 
В том то и дело что любительских, до профессионалов таких как Гаврилов, Сербин и Михалёв с их харизмой таким вот далеко. Я сам очень люблю с детства одноголосные-авторские переводы, а все новые это уже не то. 
А на виртуальную репутацию в принципе многим плевать. Она состоит не из слов, а из поступков.    |  
	|  |  
	| шлема Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 38 
 | 
			
								
					шлема · 
					 18-Июл-12 19:15
				
												(спустя 4 месяца 23 дня) 
						
													Перевод - полнейшая отсебятина, а порой и просто противоположность тому, что говорят персонажи.Потерял 3 дня времени за просмотром этого г-на.
 Придется перекачивать и пересматривать заново.
 |  
	|  |  
	| Ainurik 
 Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 170 | 
			
								
					Ainurik · 
					 08-Авг-12 18:11
				
												(спустя 20 дней) 
						
													10 эпизод, когда тони даёт кузьману пакет. что в пакете??перевели как песок! чё правда простой песок?!
 перевод не айс, если у гоблина 1 голос да ещё и мат, то лучше я нтвышный перевод послушую...
 многое в сериале непонятно, особенно когда они говорят про дела, которых нет в сериале.
 ещё: зачем взорвали ресторан артура?
 |  
	|  |  
	| yoinn 
 Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 21 | 
			
								
					yoinn · 
					 20-Авг-12 12:38
				
												(спустя 11 дней) 
						
													гоблин что то надоел, но здесь просто плохой перевод, отсебятина и уничтожение смыслапопробую FOX Crime...
 |  
	|  |  
	| Aspid2709 
 Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 51 | 
			
								
					Aspid2709 · 
					 03-Окт-12 12:12
				
												(спустя 1 месяц 13 дней) 
						
													ЛЮТО, НЕВЫРАЗИМО БЕЗГРАМОТНЫЙ ПЕРЕВОД!											 |  
	|  |  
	| abtech33 Стаж: 12 лет 5 месяцев Сообщений: 7 
 | 
			
								
					abtech33 · 
					 13-Авг-13 17:09
				
												(спустя 10 месяцев) 
						
													
NOVOHUDONOSO писал(а): 23869907Наконц то появился нормальный перевод, а то только гоблин, для 11 летних придурков-матершинников. В семейном кругу посмотреть нельзя. Еще бы 5-й сезон, остальные есть в многоголоске. 
А у вас в семейном кругу дети есть? А ничего, что в каждой серии показывают голые сиськи крупным планом?    |  
	|  |  
	| HIV666 
 Стаж: 14 лет 10 месяцев Сообщений: 16 | 
			
								
					HIV666 · 
					 31-Дек-13 00:01
				
												(спустя 4 месяца 17 дней) 
						
													Не понимаю ,как так можно испоганить отличный сериал.											 |  
	|  |  
	| Anatol.21 
 Стаж: 16 лет Сообщений: 40 | 
			
								
					Anatol.21 · 
					 16-Окт-14 23:26
				
												(спустя 9 месяцев) 
						
													Посмотрел первые две серии. Гамно конкретное!!! От чего вы все претесь, так и не понятно. Дальше тратить время на такую гадость нету смысла, есть дела поважнее.											 |  
	|  |  
	| pashgan81 Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 6 
 | 
			
								
					pashgan81 · 
					 29-Ноя-14 19:20
				
												(спустя 1 месяц 11 дней, ред. 29-Ноя-14 19:20) 
						
													Перевод от НТВ - говно. Это даже не халтура. На эту херь можно смотреть только как на сборник перлов. И дело тут не в мате, а в том, что они искажают смысл диалогов и лепят "отсебятину". Перевод от Гоблина действительно максимально близок к оригиналу, даже если убрать мат. Плюс Гоблин адекватно передает эмоции говорящих. Те кто не верит, посмотрите фильм в оригинальной озвучке с субтитрами.											 |  
	|  |  
	| НиколайКурышев Стаж: 11 лет 4 месяца Сообщений: 1 
 | 
			
								
					НиколайКурышев · 
					 03-Апр-15 18:16
				
												(спустя 4 месяца 3 дня) 
						
													3,4,5 если есть с таким переводом выложи пожалуйста.
 
moozon1 писал(а): 23467921mefisto23, 2 сезон в таком же качестве можете сделать?   |  
	|  |  
	| Kailic2 Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 2 
 | 
			
								
					Kailic2 · 
					 17-Дек-15 01:12
				
												(спустя 8 месяцев, ред. 17-Дек-15 01:12) 
						
													
downy-jn писал(а): 26399993С Гоблином я и 1-ой серии до середины не досмотрел, если бы знал что там будет, не скачивал бы, особенно, когда в семейном кругу нечаянно запустил    . Самое интересное, что стоит негативно отозваться о любительских озвучках на этом форуме, кто-то сразу ставит минус в репутации. Вот такой вот парадокс. 
А на счет матов, их и по жизни хватает выше крышы. Просто наши зрители забывают, что английский мат очень отличается от русского, вернее он и состоит из пару словечек, при чем их просто используют в словосочетаниях с обычными цензурными словами. Как говориться известное словосочетание ... you  переводится в переносном значении как "плевал я на тебя". Проще говоря, перевод Гоблина не что иное, как авторский полет фантазии на русский манер и на любителя, в классику его уж явно не запишешь    ... 
 За многоголоску огромное спасибо, да и качество очень впечатляет для рипок.   
А ты вообще в курсе,что в каждом сезоне Тони произносит слово "fuck" по 200+ раз,тебе гоблин озвучил как надо без цензуры,как оно и есть на самом деле,а ты недоволен
 
downy-jn писал(а): 26399993С Гоблином я и 1-ой серии до середины не досмотрел, если бы знал что там будет, не скачивал бы, особенно, когда в семейном кругу нечаянно запустил    . Самое интересное, что стоит негативно отозваться о любительских озвучках на этом форуме, кто-то сразу ставит минус в репутации. Вот такой вот парадокс. 
А на счет матов, их и по жизни хватает выше крышы. Просто наши зрители забывают, что английский мат очень отличается от русского, вернее он и состоит из пару словечек, при чем их просто используют в словосочетаниях с обычными цензурными словами. Как говориться известное словосочетание ... you  переводится в переносном значении как "плевал я на тебя". Проще говоря, перевод Гоблина не что иное, как авторский полет фантазии на русский манер и на любителя, в классику его уж явно не запишешь    ... 
 За многоголоску огромное спасибо, да и качество очень впечатляет для рипок.   |  
	|  |  
	| MGSSS 
 Стаж: 14 лет 7 месяцев Сообщений: 574 | 
			
								
					MGSSS · 
					 06-Июн-16 19:28
				
												(спустя 5 месяцев 20 дней) 
						
													Местами повествование идет медленно и размеренно, а порой как выстрелит, что слегка начинаешь теряться. Не знаю плюс ли это, но в этом точно что-то есть											 |  
	|  |  |