День сурка / Groundhog Day (Харольд Рэмис / Harold Ramis) [1993, США, фэнтези, драма, мелодрама, комедия, BDRip 720p] 2x MVO + 3x AVO + Ukr + Sub Rus, Eng + Original Eng + Comm

Тема закрыта
 

Veselon

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 9


Veselon · 13-Ноя-09 19:09 (15 лет 11 месяцев назад, ред. 13-Ноя-09 19:09)

Спасибо огромное за фильм: качество, разнообразие звуковых дорожек, всё на высоте!!! Один из немногих фильмов, который могу смотреть бесконечно...
Где-то прочитал совет: посмотреть в переводе Визгунов/Мишин, осилил 2 с небольшим минуты - вердикт бредятина полнейшая: 79°F вдруг стало 35° непонятно по какой шкале (79°F = 26,11°C); когда Фил скрещивает пальцы, переводят "3 раза постучать по дереву"; ну и "шедевр": "-Это уже твой пятнадцатый раз? - Четырнадцатый, Нэн, четырнадцатый.", да и вообще, отсебятину гонят жуткую, перевод отстает от актеров, да и заикается чуть ли ни на каждой фразе...
[Профиль]  [ЛС] 

PNC

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 1029

PNC · 26-Ноя-09 15:08 (спустя 12 дней)

в этой раздаче видео лучше чем тут https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1488442 ?
[Профиль]  [ЛС] 

DanilovSX

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 20


DanilovSX · 18-Янв-10 16:38 (спустя 1 месяц 22 дня, ред. 18-Янв-10 16:38)

Народ, может выложить ктонить английскую дорожку от данного фильма отдельно? Заранее спасибо.
Английский: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, 1536kbps
[Профиль]  [ЛС] 

AntonMMF

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 346

AntonMMF · 10-Июн-11 08:01 (спустя 1 год 4 месяца, ред. 10-Июн-11 08:01)

Если шестая аудиодорога одноголосая, то почему в ней указаны одновременно Визгунов и Мишин?
[Профиль]  [ЛС] 

Morkoffkin

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 546

Morkoffkin · 05-Авг-11 22:22 (спустя 1 месяц 25 дней)

МediaInfo
Format : Matroska
File size : 7.95 GiB
Duration : 1h 41mn
Overall bit rate : 11.3 Mbps
Movie name : Groundhog Day (1993) 720p ESiR HDCLUB
Encoded date : UTC 2009-01-29 21:24:09
Writing application : mkvmerge v2.4.0 ('Fumbling Towards Ecstasy') built on Oct 11 2008 20:13:15
Writing library : libebml v0.7.7 + libmatroska v0.8.1
Cover : Yes / Yes / Yes
Video #1
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 8 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 41mn
Bit rate : 7 699 Kbps
Width : 1 280 pixels
Height : 692 pixels
Display aspect ratio : 1.850
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.363
Stream size : 5.28 GiB (66%)
Title : ViDEO
Writing library : x264 core 66 r1086M 39a2796
Encoding settings : cabac=1 / ref=8 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy_rd=0.8:0.0 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / nr=0 / decimate=1 / mbaff=0 / bframes=6 / b_pyramid=1 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=1 / wpredb=1 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40(pre) / rc=2pass / bitrate=7699 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=8 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=50000 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:0.80
Language : English
Audio #2
ID : 2
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 41mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 755 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : 7ms
Stream size : 546 MiB (7%)
Title : DTS 5.1 768 Kbps [Лицензия]
Language : Russian
Audio #3
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 41mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : 384ms
Stream size : 324 MiB (4%)
Title : AC3 5.1 448 Kbps [OPT]
Language : Russian
Audio #4
ID : 4
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 41mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 139 MiB (2%)
Title : AC3 2.0 192 Kbps
Language : Ukrainian
Audio #5
ID : 5
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 41mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 139 MiB (2%)
Title : AC3 2.0 192 Kbps [Гаврилов]
Language : Russian
Audio #6
ID : 6
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 41mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 139 MiB (2%)
Title : AC3 2.0 192 Kbps [Cristall Digital Video]
Language : Russian
Audio #7
ID : 7
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 41mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 139 MiB (2%)
Title : AC3 2.0 192 Kbps [Визгунов, Мишин]
Language : Russian
Audio #8
ID : 8
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 41mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.07 GiB (13%)
Title : DTS 5.1 1536 Kbps
Language : English
Audio #9
ID : 9
Format : Vorbis
Format settings, Floor : 1
Codec ID : A_VORBIS
Duration : 1h 41mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 80.0 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 57.9 MiB (1%)
Title : Commentary Track
Writing library : libVorbis 1.1.1/1.1.2 (UTC 2005-03-04)
Language : English
Text #10
ID : 10
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Russian
Text #11
ID : 11
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Russian
Text #12
ID : 12
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Russian
Text #13
ID : 13
Format : ASS
Codec ID : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Compression mode : Lossless
Language : English
Text #14
ID : 14
Format : ASS
Codec ID : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Compression mode : Lossless
Language : Finnish
Text #15
ID : 15
Format : ASS
Codec ID : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Compression mode : Lossless
Language : Swedish
Text #16
ID : 16
Format : ASS
Codec ID : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Compression mode : Lossless
Language : Turkish
Text #17
ID : 17
Format : ASS
Codec ID : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Compression mode : Lossless
Language : Czech
Text #18
ID : 18
Format : ASS
Codec ID : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Compression mode : Lossless
Language : Danish
Text #19
ID : 19
Format : ASS
Codec ID : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Compression mode : Lossless
Title : Main Audio
Language : French
Text #20
ID : 20
Format : ASS
Codec ID : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Compression mode : Lossless
Title : Commentary Track
Language : French
Text #21
ID : 21
Format : ASS
Codec ID : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Compression mode : Lossless
Title : Main Audio
Language : German
Text #22
ID : 22
Format : ASS
Codec ID : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Compression mode : Lossless
Title : Commentary Track
Language : German
Text #23
ID : 23
Format : ASS
Codec ID : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Compression mode : Lossless
Title : Main Audio
Language : Italian
Text #24
ID : 24
Format : ASS
Codec ID : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Compression mode : Lossless
Title : Commentary Track
Language : Italian
Text #25
ID : 25
Format : ASS
Codec ID : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Compression mode : Lossless
Title : Main Audio
Language : Dutch
Text #26
ID : 26
Format : ASS
Codec ID : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Compression mode : Lossless
Title : Commentary Track
Language : Dutch
Text #27
ID : 27
Format : ASS
Codec ID : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Compression mode : Lossless
Language : Norwegian
Text #28
ID : 28
Format : ASS
Codec ID : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Compression mode : Lossless
Language : Polish
Text #29
ID : 29
Format : ASS
Codec ID : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Compression mode : Lossless
Language : Portuguese
Text #30
ID : 30
Format : ASS
Codec ID : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Compression mode : Lossless
Title : Main Audio
Language : Spanish
Text #31
ID : 31
Format : ASS
Codec ID : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Compression mode : Lossless
Title : Commentary Track
Language : Spanish
[Профиль]  [ЛС] 

mister55555

Победитель конкурса

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 1684

mister55555 · 12-Янв-12 09:31 (спустя 5 месяцев 6 дней)

Нигде нет полной версии фильма!!!ПЕЧАЛЬНО
[Профиль]  [ЛС] 

витя пека

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 22


витя пека · 01-Фев-13 00:06 (спустя 1 год)

Столько дорожек! Автору большое спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

Welch

Стаж: 18 лет

Сообщений: 118

Welch · 03-Фев-13 02:46 (спустя 2 дня 2 часа)

Tomas Angelo
Единственное, что можно пожелать в этот день - это
скрытый текст
миновать этот день )
P.S.
И тебя с Праздником!
[Профиль]  [ЛС] 

Екатерина Черненко

Стаж: 14 лет 1 месяц

Сообщений: 8

Екатерина Черненко · 20-Апр-13 11:31 (спустя 2 месяца 17 дней)

Life писал(а):
27637173Релизеру огромное спасибо, только впредь ненадо столько дорожек запихивать в один контейнер.
Наоборот! Меня всегда интересует как можно большее количество переводов в одной раздаче.
[Профиль]  [ЛС] 

v5485268

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 218


v5485268 · 26-Мар-14 00:18 (спустя 11 месяцев)

Предлагаю свой вариант субтитров и перевода, сделанных для изучения английского языка https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4702034
[Профиль]  [ЛС] 

John K.

Top User 02

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 99

John K. · 08-Фев-15 01:21 (спустя 10 месяцев)

Спасибо огромное за фильм: качество, разнообразие звуковых дорожек, всё на высоте!!!
[Профиль]  [ЛС] 

pentabrass

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 449


pentabrass · 07-Июн-15 11:28 (спустя 3 месяца 27 дней)

John K. писал(а):
66801452Спасибо огромное за фильм: качество, разнообразие звуковых дорожек, всё на высоте!!!
КопиРайтРулит
[Профиль]  [ЛС] 

Dr.Barmental'

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 95

Dr.Barmental' · 19-Дек-15 00:41 (спустя 6 месяцев)

разве не 1993 год???
[Профиль]  [ЛС] 

nebbian

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 15


nebbian · 10-Авг-16 02:40 (спустя 7 месяцев)

Просто смерть как захотелось пересмотреть фильм в 3 часа ночи. Кто бы не раздавал на вполне приличной скорости в 5 мб/с в такое время - СПАСИБО тебе. Отличный фильм.
[Профиль]  [ЛС] 

orangevilla1

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 107

orangevilla1 · 06-Окт-16 02:38 (спустя 1 месяц 26 дней)

вот зачем стопитсот бубнодорожек, если в самой главной - оригинальной, где только и можно услышать настоящие голоса артистов а не этих ваших отмороженных алкашей и прочих киркоровых с галустьянами - постоянно пропадает звук???!!!
[Профиль]  [ЛС] 

iri1

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 49


iri1 · 02-Фев-17 18:13 (спустя 3 месяца 27 дней)

Приветствую! Автор, спасибо! Я сегодня проходил тест на знание данного фильма. Там был вопрос: сколько лет провел главный герой в дне сурка. Оказалось, что примерно 10 лет. А из чего это следует? Насколько я помню, в фильме нет такой информации...
[Профиль]  [ЛС] 

LACOSTE 000

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 12

LACOSTE 000 · 03-Фев-17 18:34 (спустя 1 день)

Отличный фильм с детства ) и дорожка ОРТ присутствует)))
[Профиль]  [ЛС] 

vaspasnas

Стаж: 12 лет

Сообщений: 58


vaspasnas · 05-Фев-17 21:14 (спустя 2 дня 2 часа)

Maximile писал(а):
72400924И все кинулись смотреть этот фильм 2 февраля.
Вспомнил о нём только 5
[Профиль]  [ЛС] 

mathevos

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 18


mathevos · 07-Май-17 22:48 (спустя 3 месяца 2 дня)

К сожалению, не существует ни одного абсолютно точного перевода: везде что-то да перевирают, сглаживают или пропускают. Поэтому рекомендую хотя бы английские субтитры оставлять включёнными. Из русских субтитров "порадовал" вариант "Alex Raynor". Например, фразу Риты "Take my word. It's 12 years of Catholic school talking" там перевели как "Поверь мне. Это разговоры для 12-летних в католической школе". Круто. Я уж не говорю о том, что в подавляющем большинстве переводов фразу объявившего себя богом Фила "Because I want you to believe in me" преподносят как "Потому что я хочу, чтобы ты мне поверила". Не "мне", а "в меня", чёрт побери!!!
В общем, спасибо нашим переводчикам: они таки заставили меня подучить английский язык.
[Профиль]  [ЛС] 

Yaroslav0

Moderator senior

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 6669

Yaroslav0 · 20-Май-17 16:07 (спустя 12 дней)

20.05.17 Торрент файл заменен с приватного на публичный.
[Профиль]  [ЛС] 

iksigrik$$

Стаж: 7 лет 3 месяца

Сообщений: 7


iksigrik$$ · 30-Авг-18 10:20 (спустя 1 год 3 месяца)

спасибо за хорошее качество видео, такой фильм приятно смотреть в хорошем качестве.


Сообщения из этой темы [1 шт.] были выделены в отдельную тему patriot-69 [id: 22872608] (0)
filolya
[Профиль]  [ЛС] 

ph55

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 154

ph55 · 09-Фев-19 15:35 (спустя 5 месяцев 10 дней)

Мда. Лицензированный перевод. 28-ая минута.
- Morons, your bus is leaving.
Перевод.
- На автобус не опоздайте.
Чего?
П.С
Фильм один из любимых. Спасибо.
[Профиль]  [ЛС] 

Shtub

Стаж: 9 лет 7 месяцев

Сообщений: 184


Shtub · 17-Фев-20 14:31 (спустя 1 год)

Вот нафига столько дорог в файл? Нельзя было отдельно, в папку положить, кому надо, тот бы и взял.
Теперь надо всю эту шнягу качать, хотя, нужен только лиценз.
Редиска!
[Профиль]  [ЛС] 

Slindom

Стаж: 12 лет 6 месяцев

Сообщений: 2


Slindom · 27-Авг-20 12:09 (спустя 6 месяцев)

Не включалась оригинальная дорожка
[Профиль]  [ЛС] 

Buev

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 126


Buev · 08-Авг-21 18:55 (спустя 11 месяцев)

это не комедия. и кто вообще так назвал?
[Профиль]  [ЛС] 

DreamWarrior

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 295

DreamWarrior · 08-Авг-21 19:12 (спустя 16 мин.)

Buev писал(а):
81813086это не комедия. и кто вообще так назвал?
А какой это жанр? А что с названием фильма не так?
[Профиль]  [ЛС] 

Fakkerr007

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 39

Fakkerr007 · 07-Май-22 13:00 (спустя 8 месяцев)

Одно из самых-самых любимых
[Профиль]  [ЛС] 

goldstar93

Стаж: 5 лет 10 месяцев

Сообщений: 54

goldstar93 · 30-Ноя-22 23:42 (спустя 6 месяцев)

из-за того что стал жить в "дне сурка" решил посмотреть от начала до конца этот фильм. Раньше видел его кусками, от рекламы до рекламы, по ящику. Ну что ж, фильм, ловко замаскированный под комедию, пробирает до глубины души, Билл Мюррей действительно великолепный актёр, фильм просто супер. Сразу захотелось становиться лучше!
-Я с ними разберусь.
-Дабл Чизбургер и картошку фри Офицер.
-И блинчики!
-И блинчики))
Смотрел разные обзоры на фильм, говорят он провёл во 2 февраля около 15 лет.
[Профиль]  [ЛС] 

Fazan31

Стаж: 3 года 4 месяца

Сообщений: 1


Fazan31 · 02-Фев-24 23:32 (спустя 1 год 2 месяца)

подскажите, а в каком проигрывателе надо смотреть фильм, что бы можно было менять звуковые дорожки? с праздником всех!)
[Профиль]  [ЛС] 

olilak

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 13


olilak · 03-Фев-25 01:55 (спустя 1 год)

скачала из-за оригиналой англ дорожки. оказалась чухня - с наложенными поверх коментариями
[Профиль]  [ЛС] 
 
Тема закрыта
Loading...
Error