Офис / The Office / Сезон: 5 / Серии: 1-26 из 26 [2008, США, комедия, HDTVRip, Sub]

Страницы :   Пред.  1, 2, 3, ... 30, 31, 32  След.
Ответить
 

sTE2p

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 3

sTE2p · 07-Ноя-08 16:08 (16 лет назад)

Может кто-нибудь подсказать,почему такое неравномерное количество серий в сезонах???
Я правельно понял 1сезон - 6 серий,2сезон - 22, 3сезон - 9,4сезон - 3 ,5 - 5серий
или просто остальные здесь не выкладывали???
[Профиль]  [ЛС] 

tosska

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 260

tosska · 07-Ноя-08 16:14 (спустя 5 мин.)

sTE2p, в 3 сезоне 24 серии, в 4-м - 14 серий, 5 сезон еще снимается
в принципе можно было бы узнать ответ, заглянув, например, в википедию
а русские субтитры к 3 и 4 сезону еще в процессе ))
[Профиль]  [ЛС] 

PiXeL

VIP (Заслуженный)

Стаж: 19 лет 9 месяцев

Сообщений: 1236

PiXeL · 07-Ноя-08 17:24 (спустя 1 час 10 мин.)

tosska
сегодня ждать сабы к 6 серии этого сезона?
[Профиль]  [ЛС] 

tosska

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 260

tosska · 07-Ноя-08 18:12 (спустя 47 мин.)

PiXeL, сегодня вряд ли. завтра, скорее всего.
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 08-Ноя-08 19:55 (спустя 1 день 1 час)

Спасибо за перевод!!!
Сам смотрел с англ. субами, а потом наткнулся на русские и было очень интересно сравнить и заметить, что перевод сделан очень добросовестно
 

tosska

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 260

tosska · 08-Ноя-08 23:52 (спустя 3 часа)

добавлена 6 серия
пояснения к серии
Энди: Именно он поставлял тенты на первую и третью свадьбу Джулиани.
Речь о Рудольфе Джулиани, бывшем мэре Нью-Йорка.
Майкл: Ты даже не представляешь, сколько нетронутых гуакамоле мне пришлось съесть за эти годы.
Гуакамоле - закуска из мякоти авокадо.
[Профиль]  [ЛС] 

pashutka

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 9

pashutka · 09-Ноя-08 14:42 (спустя 14 часов, ред. 09-Ноя-08 14:42)

А почему в описании написано 2005? 5 сезон снимался вроде бы летом 2008.
P.S. Спасибо за раздачу)
[Профиль]  [ЛС] 

elano9

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 8


elano9 · 10-Ноя-08 19:33 (спустя 1 день 4 часа)

спасибо отдельно за пояснения, они вашего творчества или где мона почитать и к остальным?
насчет дубляжа: тоже думал не переживу без перевода, но потом привык, проглотил и англ субтитры и ничего, так и хауса смотрел.
5 сезон пока не фонтан, 5 серия вообще кошмар.
6я ничего. ждемс далее.
[Профиль]  [ЛС] 

elano9

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 8


elano9 · 10-Ноя-08 19:36 (спустя 2 мин.)

И КСТАТИ, вырезанные сцены не планируется выложить? интересно все же
[Профиль]  [ЛС] 

tosska

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 260

tosska · 10-Ноя-08 20:23 (спустя 47 мин.)

elano9, пояснения мои, да ) а вырезанные сцены я не знаю, где брать..
[Профиль]  [ЛС] 

PiXeL

VIP (Заслуженный)

Стаж: 19 лет 9 месяцев

Сообщений: 1236

PiXeL · 10-Ноя-08 21:10 (спустя 46 мин.)

tosska
достать вырезанные сцены не проблема (первые два сезона точно найдем) - сабов к ним нет, вот проблема
если ты сможешь перевести на слух, будет супер
[Профиль]  [ЛС] 

tosska

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 260

tosska · 10-Ноя-08 21:20 (спустя 10 мин.)

PiXeL, тексты вырезанных сцен есть здесь - http://www.officequotes.net
[Профиль]  [ЛС] 

PiXeL

VIP (Заслуженный)

Стаж: 19 лет 9 месяцев

Сообщений: 1236

PiXeL · 11-Ноя-08 00:52 (спустя 3 часа)

tosska
спасибо за ссылку, но я нашел там только вот это:
Цитата:
Other
Webisodes - The Accountants
Webisodes - Kevin's Loan
Creed Thoughts
Schrute Space
По сути, это не вырезанные сцены, а отдельные "эпизодики", выпущенные в качестве бонуса к основной сюжетной линии. Отправил ссылку на первый эпизод "невошедшего" в личку, лови
[Профиль]  [ЛС] 

tosska

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 260

tosska · 11-Ноя-08 05:12 (спустя 4 часа)

PiXeL, тексты вырезанных сцен - внутри серий (в конце)
вот например - http://www.officequotes.net/no2-05.php
Deleted Scene 1
Michael: Hey, you. Big Jim. And Phyllis. Working hard, Phyllis?
Phyllis: Mmm-hmm.
Michael: Of course. You're always working hard.
Phyllis: Thanks.
Michael: Keep it up. And there's Stanley. No costume? Well, no, not trying to fit in. I wish I had your confidence, I really do.
Stanley: Something wrong, Michael?
Michael: No, no. What could possibly be wrong? Everything's great. Just keep living your lives. Everything's gonna be fine. [sighing] You are all such wonderful, innocent people.
и т.д.
[Профиль]  [ЛС] 

tosska

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 260

tosska · 16-Ноя-08 19:15 (спустя 5 дней, ред. 16-Ноя-08 19:15)

добавлена 7 серия
пояснения к серии
Фильм "Гарри и Хендерсоны" (который смотрит Энди в самолете) - комедия 1987 года о том, как семья Хендерсонов познакомилась со снежным человеком.
Вопрос, с которым Энди обращается в паре геев в оригинале такой - You guys like apples? (Яблоки любите?). Позже он спрашивает - Well, how do you like these apples? (что-то вроде "Как вам вот такой расклад?". Обе фразы - цитаты из фильма "Умница Уилл Хантинг".
Я решила заменить яблоки пирогами )) чтобы сохранить игру слов (в меру сил..).
Бизнесмен: Мы общались с Catalyst Paper.
Catalyst Paper - канадская компания, производитель бумаги.
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 17-Ноя-08 23:28 (спустя 1 день 4 часа)

Ох, а мы только что с англ. субами смотрели... не догадался сюда заглянуть и русские скачать. Йех. А на http://www.tvsubtitles.net/tvshow-58-5.html их еще не было...
 

tosska

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 260

tosska · 18-Ноя-08 10:19 (спустя 10 часов)

philiopiety, пожалуйста
rok13531, я выкладываю на tvsubtitles на пару дней позже, чем сюда..
[Профиль]  [ЛС] 

wasted22

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 6


wasted22 · 18-Ноя-08 16:51 (спустя 6 часов)

мде, пятый сезон настоящий отстой. похоже после того как они получили эмми (иличто там) просто перестали делать это шоу. шутки тупые, сюжет уже как в мексиканских сериалах, фу!
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 19-Ноя-08 00:01 (спустя 7 часов)

Ребят, не знаю, где ещё спросить, а можно ли найти в инете DVD версии сериала (на англ)?
А то только 4-тый удалось отыскать.
 

PiXeL

VIP (Заслуженный)

Стаж: 19 лет 9 месяцев

Сообщений: 1236

PiXeL · 19-Ноя-08 01:50 (спустя 1 час 48 мин.)

pink12321
я видел DVD только британской (UK) версии
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 19-Ноя-08 11:28 (спустя 9 часов)

wasted22 сериал смешон как никогда. Да согласен бывают игногда не которые не дороботки, но все равно это отличный сезон. Может просто тебе надоел этот сериал, тебе не интересно смотреть его и т.д. Лично у меня иногда бывает такое.
 

Гость


Гость · 19-Ноя-08 11:59 (спустя 31 мин.)

tosska ааа!!! мне нужна новая доза этого сериала!! когда? когда? plz
 

tosska

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 260

tosska · 19-Ноя-08 12:30 (спустя 30 мин.)

)) новая серия 4 сезона будет сегодня, а 8 серия 5-го сезона пока не вышла )))
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 20-Ноя-08 19:35 (спустя 1 день 7 часов)

"Michael g. Scott, rollin' like a pimp!" = "Майкл Дж. Скотт, круче всех на свете!"
Меня терзают сомнения
 

tosska

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 260

tosska · 20-Ноя-08 20:01 (спустя 26 мин.)

pink12321, не нашла определения этого выражения, который был бы мне понятен
напишите, как правильно, я обновлю субтитры
[Профиль]  [ЛС] 

fhm

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 74


fhm · 20-Ноя-08 20:21 (спустя 20 мин.)

Michael g. Scott, rollin' like a pimp = Крут как сутенер
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 20-Ноя-08 21:17 (спустя 55 мин.)

А шутка насчет канадского бекона, над которой смеются на западных форумах... о чем она? Имеется ввиду девушка что ли? Кто-нибудь уловил?
 

tolstyu

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 4


tolstyu · 20-Ноя-08 23:00 (спустя 1 час 43 мин.)

Michael g. Scott, rollin' like a pimp - качает как насос))
[Профиль]  [ЛС] 

tosska

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 260

tosska · 20-Ноя-08 23:10 (спустя 10 мин., ред. 20-Ноя-08 23:10)

скорее "круче только яйца" ) не дословно, конечно, но по ситуации больше подходит
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 21-Ноя-08 00:35 (спустя 1 час 24 мин.)

Если интересно, то вот, что ответили на форуме
"rollin" is a slang term for "looking cool while riding in a car." Hence the "rollin" part. And the "pimp" part is because, well, pimps usually have a lot of money and live extravegantly.
So Michael was looking cool while living extravegantly.
At least i think thats what it means!
Так что, конечно, "сутенерские" нюансы придают некую окраску, но все это не так существенно
 
 
Ответить
Loading...
Error