Котов, Вячеслав Олегович

Страницы :   Пред.  1, 2, 3 ... 9, 10, 11 ... 44, 45, 46  След.
Ответить
 

mupo

Лауреат конкурса

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 458

mupo · 18-Ноя-11 13:16 (13 лет 1 месяц назад, ред. 18-Ноя-11 13:16)

Ой, действительно ноября. Я всё свадьбой живу...
Конкурс именуется гордо - "Future-fest" (http://www.future-fest.ru). Мой фильм там вроде как вышел в финал, так что в ночь с 25-го на 26-го активно можно меня материть, на удачу. Авось поможет.
[Профиль]  [ЛС] 

MrRose

Стаж: 14 лет 5 месяцев

Сообщений: 2442

MrRose · 18-Ноя-11 14:59 (спустя 1 час 43 мин.)

mupo
Ты потом киношку выложишь в интернеты?
[Профиль]  [ЛС] 

mupo

Лауреат конкурса

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 458

mupo · 18-Ноя-11 16:20 (спустя 1 час 20 мин.)

А она уже давно висит. И в контакте у меня, и на канале Рутуба - http://rutube.ru/tracks/4635353.html?v=6d0f985ff02f5d69c4686ad0c059e356
[Профиль]  [ЛС] 

MrRose

Стаж: 14 лет 5 месяцев

Сообщений: 2442

MrRose · 18-Ноя-11 16:22 (спустя 1 мин.)

mupo
Извини, не отслеживаю.... Рутюб вообще с моим инетом не дружит.
[Профиль]  [ЛС] 

mihaildns

Top Seed 02* 80r

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 1526

mihaildns · 18-Ноя-11 16:26 (спустя 4 мин.)

mupo писал(а):
А она уже давно висит. И в контакте у меня, и на канале Рутуба - http://rutube.ru/tracks/4635353.html?v=6d0f985ff02f5d69c4686ad0c059e356
Хотелось бы, в более лучшем качестве, чем эта пережатка.
[Профиль]  [ЛС] 

mupo

Лауреат конкурса

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 458

mupo · 18-Ноя-11 16:52 (спустя 26 мин., ред. 18-Ноя-11 16:52)

Увы, HD-камерой я так и не обзавелся, посему исходник мало чем отличается от представленного на Рутубе...
Хотя один из членов жюри вроде как повесил фильмец на обменник, дабы разместить у себя в ЖЖ - http:// СПАМ
Но сам я по этой ссылке не ходил, так что ручаться не могу...
[Профиль]  [ЛС] 

snikersni66

Top Seed 02* 80r

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 2731

snikersni66 · 18-Ноя-11 16:57 (спустя 5 мин.)

mupo
Да зачем HD? DVD качества было бы вполне достаточно.
Я тоже за не пожатый вариант
[Профиль]  [ЛС] 

mupo

Лауреат конкурса

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 458

mupo · 18-Ноя-11 17:08 (спустя 10 мин.)

Ну тогда забудьте, что я сказал. Главное - что я буду в Краснодаре.
[Профиль]  [ЛС] 

Ace34

Top Seed 01* 40r

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 1194

Ace34 · 20-Ноя-11 12:27 (спустя 1 день 19 часов)

Цитата:
Топик был перенесен из форума Авторский перевод в форум Закадровый перевод
скрытый текст
[Профиль]  [ЛС] 

zealous(Б.Кутафин)

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 345

zealous(Б.Кутафин) · 21-Ноя-11 13:01 (спустя 1 день)

Ace34
Солидарен...
[Профиль]  [ЛС] 

snikersni66

Top Seed 02* 80r

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 2731

snikersni66 · 21-Ноя-11 13:15 (спустя 13 мин.)

Бред!!!
И что скажете Авторский это уже не закадровый перевод? И что закадровый не может быть авторским?
Какую-то ерунду придумали, на пустом месте. Понимаю хотели разделить старую гвардию переводчиков от новой. Ну так бы и делали, раз уж руки чешутся. Но не так же...это по-моему просто оскорбительно.
Короче, рутрекер (точнее те кто им управляет), как всегда в своем репертуаре. Чему тут еще удивляться.
[Профиль]  [ЛС] 

zealous(Б.Кутафин)

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 345

zealous(Б.Кутафин) · 21-Ноя-11 13:22 (спустя 7 мин.)

Даёшь революцию!
[Профиль]  [ЛС] 

Ace34

Top Seed 01* 40r

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 1194

Ace34 · 21-Ноя-11 14:55 (спустя 1 час 32 мин., ред. 21-Ноя-11 14:55)

snikersni66 писал(а):
хотели разделить старую гвардию переводчиков от новой
все эти гвардии - понятие очень растяжимое... если уж делить по времени, то тогда их получается как минимум три:
1) VHS-переводчики
2) Пиратские DivX и DVD (начало нулевых)
3) Результаты внедрения широкополосного интернета в массы

А если заходить с другой стороны, то среди новых переводчиков есть люди, которые достойны находится в одном разделе с Михалевым, Володарским, Гавриловым и др. Пущай они даже не такие гениальные.
Вот кто мне может ответить: почему Рябов и Немахов - это авторский перевод, а Филонов и Котов - нет? (Ничего не имею против переводов всех четырех)
PS Предлагаю модератором создать для спора по этой теме где нибудь отдельную тему, так как подобный флуд будет так или иначе возникать в темах большинства переводчиков, а по правилам "обсуждать другие виды перевода запрещено".
[Профиль]  [ЛС] 

mihaildns

Top Seed 02* 80r

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 1526

mihaildns · 21-Ноя-11 15:40 (спустя 44 мин.)

Ace34
какой тут спор может быть, если администрация считает ЭТИХ:
неизвестный «K9″
неизвестный СDV
Витя-говорун
Лёша прапорщик
авторскими переводчиками!
[Профиль]  [ЛС] 

mupo

Лауреат конкурса

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 458

mupo · 21-Ноя-11 16:22 (спустя 42 мин., ред. 21-Ноя-11 17:58)

Честно говоря, мне всё равно, как меня тут будут обзывать. Авторским, закадровым, бубнящим, в-микрофон-пердящим, на-модеров-рутрекера-болт-кладущим... Это мне не принципиально. И против этого разделения, в целом, тоже не имел бы ничего против, если бы не эти сраные (ой, пардон, сТранные) "неизвестный "K9", "неизвестный СDV", Витя-говорун и Леша-прапорщик... Это кто вообще такие? Лица, более равные среди прочих? Заслуженные переводчики эпохи СССР? Или просто особо-выслужившиеся перед руководством жополизы? Загадка... Но вот этот момент считаю в корне неправильным, и человеку, допустившему подобное хамство по отношению ко всем присутствующим здесь переводчикам от всей души желаю застарелого калового свища.
[Профиль]  [ЛС] 

Karen Gillan

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 1128

Karen Gillan · 21-Ноя-11 17:34 (спустя 1 час 11 мин.)

mupo писал(а):
Честно говоря, мне всё равно, как меня тут будут обзывать. Авторским, закадровым, бубнящим, в-микрофон-пердящим, на-модеров-рутрекера-болт-кладущим... Это мне не принципиально. И против этого разделения, в целом, тоже не имел бы ничего против, если бы не эти сраные (ой, пардон, сТранные) Витя-говорун и Леша-прапорщик... Это кто вообще такие? Лица, более равные среди прочих? Заслуженные переводчики эпохи СССР? Или просто особо-выслужившиеся перед руководством жополизы? Загадка... Но вот этот момент считаю в корне не правильным, и человеку, допустившему подобное хамство по отношению ко всем присутствующим здесь переводчикам от всей души желаю застарелого калового свища.
[молча встал, аплодирует]
[Профиль]  [ЛС] 

'de}{ter'

Top User 06

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 1978

'de}{ter' · 21-Ноя-11 17:50 (спустя 16 мин., ред. 21-Ноя-11 17:50)

mupo писал(а):
Это кто вообще такие?
Переводчики VHS эпохи.
mupo писал(а):
Заслуженные переводчики эпохи СССР?
Как-то так.
[Профиль]  [ЛС] 

MrRose

Стаж: 14 лет 5 месяцев

Сообщений: 2442

MrRose · 21-Ноя-11 17:54 (спустя 3 мин.)

'de}{ter'
Кроме Диктора CDV у остальных по ри с половиной перевода на трекере, но они авторы это да....
[Профиль]  [ЛС] 

'de}{ter'

Top User 06

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 1978

'de}{ter' · 21-Ноя-11 17:55 (спустя 1 мин., ред. 21-Ноя-11 17:55)

MrRose
Ты правда думаешь, что на трекере все их переводы?
Ты сейчас в адеквате?
[Профиль]  [ЛС] 

MrRose

Стаж: 14 лет 5 месяцев

Сообщений: 2442

MrRose · 21-Ноя-11 17:58 (спустя 2 мин.)

'de}{ter'
Понятно что не все. Но всё же.
Хотя, не хочу спорить. Чесслово.
[Профиль]  [ЛС] 

mupo

Лауреат конкурса

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 458

mupo · 21-Ноя-11 18:04 (спустя 5 мин.)

'de}{ter' писал(а):
mupo писал(а):
Это кто вообще такие?
Переводчики VHS эпохи.
mupo писал(а):
Заслуженные переводчики эпохи СССР?
Как-то так.
Сколько я помню, на здешнем ресурсе обязательным условием присвоения статуса "авторский" было оглашение настоящего имени переводчика, "ники" не принимались. Прапорщик - это фамилия? Говорун - отчество? А у Неизвестного К-9 именно так в паспорте и написано?
[Профиль]  [ЛС] 

'de}{ter'

Top User 06

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 1978

'de}{ter' · 21-Ноя-11 18:09 (спустя 5 мин.)

mupo
За давностью лет настоящие ФИО большинству неизвестны, только и всего.
[Профиль]  [ЛС] 

mupo

Лауреат конкурса

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 458

mupo · 21-Ноя-11 18:16 (спустя 7 мин.)

'de}{ter' писал(а):
mupo
За давностью лет настоящие ФИО большинству неизвестны, только и всего.
Только и всего?
[Профиль]  [ЛС] 

'de}{ter'

Top User 06

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 1978

'de}{ter' · 21-Ноя-11 18:42 (спустя 25 мин.)

mupo
Переводчиков, которые тогда не афишировали свои ФИО, вполне ожидаемо многие по именам и не знают.
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 21-Ноя-11 21:05 (спустя 2 часа 22 мин., ред. 21-Ноя-11 21:05)

mupo писал(а):
'de}{ter' писал(а):
mupo писал(а):
Это кто вообще такие?
Переводчики VHS эпохи.
mupo писал(а):
Заслуженные переводчики эпохи СССР?
Как-то так.
Сколько я помню, на здешнем ресурсе обязательным условием присвоения статуса "авторский" было оглашение настоящего имени переводчика, "ники" не принимались. Прапорщик - это фамилия? Говорун - отчество? А у Неизвестного К-9 именно так в паспорте и написано?
+500
курам на смех
 

mihaildns

Top Seed 02* 80r

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 1526

mihaildns · 21-Ноя-11 21:08 (спустя 2 мин.)

mupo писал(а):
Честно говоря, мне всё равно, как меня тут будут обзывать. Авторским, закадровым, бубнящим, в-микрофон-пердящим, на-модеров-рутрекера-болт-кладущим... Это мне не принципиально. И против этого разделения, в целом, тоже не имел бы ничего против, если бы не эти сраные (ой, пардон, сТранные) "неизвестный "K9", "неизвестный СDV", Витя-говорун и Леша-прапорщик... Это кто вообще такие? Лица, более равные среди прочих? Заслуженные переводчики эпохи СССР? Или просто особо-выслужившиеся перед руководством жополизы? Загадка... Но вот этот момент считаю в корне неправильным, и человеку, допустившему подобное хамство по отношению ко всем присутствующим здесь переводчикам от всей души желаю застарелого калового свища.
Красиво сказанно!
[Профиль]  [ЛС] 

Синта Рурони

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 7317

Синта Рурони · 21-Ноя-11 21:17 (спустя 9 мин., ред. 21-Ноя-11 21:17)

mupo
"К 9" - это кино такое.
Он оттуда.
Неизвестный CDV - это переговорщик, т.е. переговаривал переводы.
Говорун - примерно та же история.
Прапорщик - что-то между ними.
Немахов, по информации от многих известных людей, тоже наговаривает переводы.
А вот Рябов - один из лучших переводчиков, перевёл больше тысячи фильмов, только из этого мало в свободном доступе.
Ace 34
Филонов и Котов - это любители, должно пройти время и либо их запишут в Авторские (и они переведут много фильмов), либо так и останутся любителями, в хорошем смысле слова.
[Профиль]  [ЛС] 

mihaildns

Top Seed 02* 80r

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 1526

mihaildns · 21-Ноя-11 21:38 (спустя 21 мин.)

Синта Рурони писал(а):
mupo
"К 9" - это кино такое.
Он оттуда.
Неизвестный CDV - это переговорщик, т.е. переговаривал переводы.
Говорун - примерно та же история.
Прапорщик - что-то между ними.
Немахов, по информации от многих известных людей, тоже наговаривает переводы.
Напрашивается вопрос, что они делают в авторских переводчиках? И кто этот интеллектуал, записавший их туда?
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 21-Ноя-11 21:40 (спустя 1 мин.)

Цитата:
И кто этот записавший их туда?
https://rutr.life/forum/profile.php?mode=viewprofile&u=1948172
Он делал список.
проверено.
 

mihaildns

Top Seed 02* 80r

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 1526

mihaildns · 21-Ноя-11 21:44 (спустя 4 мин., ред. 21-Ноя-11 21:44)

*Jonathan*
спасибо, теперь страна знает своего "героя".
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error