Архив: Сербин, Юрий Владимирович [1716474]

Страницы :   Пред.  1, 2, 3 ... 87, 88, 89 ... 98, 99, 100  След.
Тема закрыта
 

mogvay

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 2524

mogvay · 25-Окт-16 01:04 (8 лет 3 месяца назад)

stakan48452 писал(а):
71644460Ищу дорожку к ПЕРВОЙ части
Вопрос - у Ю.В. переводят третью?
А то такие рецензии....полный шлак вроде.
[Профиль]  [ЛС] 

Синта Рурони

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 7369

Синта Рурони · 25-Окт-16 07:12 (спустя 6 часов)

mogvay
Очень плохая третья часть.
Никаким переводом не вытянуть.
[Профиль]  [ЛС] 

diatribes

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 28


diatribes · 26-Окт-16 16:22 (спустя 1 день 9 часов)

Синта Рурони писал(а):
71682670mogvay
Очень плохая третья часть.
Никаким переводом не вытянуть.
Уже посмотрели? Тратиться не стоит?
Так подавляющее большинство переведенных фильмов не вытянуть никаким переводом - хоть Юрия, хоть кого-либо другого, однако у некоторой части пользователей бытует мнение, что "правильным" переводом можно вытянуть всё
[Профиль]  [ЛС] 

Синта Рурони

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 7369

Синта Рурони · 26-Окт-16 23:03 (спустя 6 часов, ред. 27-Окт-16 12:21)

diatribes
Да, еще летом.
Очень слабое кино.
К сожалению (( Ждали эту часть, ждали, но слишком много времени прошло со второй и будто режиссер просто для галочки снял, не смешно и затянуто, будто дежурный фильм, а Рено и др. вообще сами удивляются - на кой черт мы в это записались.
Что касается фильмов вообще, то на самом деле есть отличные, проблема проката (90% - мусор покупают), отсюда проблема незнания зрителем хороших фильмов.
Барахло снимали всегда, но и хорошие фильмы есть.
За последнее время очень понравились: "Я, Дэниел Блейк" (лучший фильм за последнее время, мою рецензию на него можно прочитать на известном сайте и в моем ЖЖ), смотрели на кинофестивале "Послание к человеку", сейчас его купили в отечественный прокат, "Выпускной" (не куплен в прокат) и неплохой "Свет в океане", последний - будто сделан для перевода Юрия Сербина, идеально подходит под его манеру перевода.
И это только за последний месяц просмотрено, поэтому хорошие фильмы есть.
[Профиль]  [ЛС] 

diatribes

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 28


diatribes · 27-Окт-16 10:58 (спустя 11 часов)

Синта Рурони
Спасибо за ответ.
По поводу перечисленных фильмов - возьму на заметку для просмотра.
[Профиль]  [ЛС] 

Синта Рурони

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 7369

Синта Рурони · 27-Окт-16 12:21 (спустя 1 час 22 мин.)

diatribes
Пожалуйста
[Профиль]  [ЛС] 

Маленький Дракон

Стаж: 12 лет

Сообщений: 41

Маленький Дракон · 28-Окт-16 14:16 (спустя 1 день 1 час)

Кто-нибудь, может выложить звуковую дорожку с переводом Сербина,отдельно! Трансформеры-Месть падших
[Профиль]  [ЛС] 

anelka31

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 11


anelka31 · 31-Окт-16 22:54 (спустя 3 дня)

Можете выложить звуковую дорожку в озвучке Сербина, отдельно! Выживший
[Профиль]  [ЛС] 

Krasnovv

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 383

Krasnovv · 03-Ноя-16 14:42 (спустя 2 дня 15 часов, ред. 03-Ноя-16 14:42)

Есть у кого перевод Сербина на Призрачный патруль \ R.I.P.D. (2013)
и на Sin City: Dame To Kill For / Город грехов 2: Женщина, ради которой стоит убивать?
[Профиль]  [ЛС] 

anton966

Top Seed 02* 80r

Стаж: 18 лет

Сообщений: 2573

anton966 · 04-Ноя-16 19:29 (спустя 1 день 4 часа)

anelka31 писал(а):
71728147в озвучке Сербина
Сербин не занимается озвучанием / озвучиванием. Он занимается переводами, которые после НАГОВАРИВАЕТ. Советую запомнить.
[Профиль]  [ЛС] 

УЖЖЖАСТИК

Стаж: 9 лет 2 месяца

Сообщений: 2486

УЖЖЖАСТИК · 05-Ноя-16 10:27 (спустя 14 часов)

anton966 писал(а):
71752941
anelka31 писал(а):
71728147в озвучке Сербина
Сербин не занимается озвучанием / озвучиванием. Он занимается переводами, которые после НАГОВАРИВАЕТ. Советую запомнить.
хм, наговаривает значит
наскока помню он всегда был синхронным переводчиком и переводил сразу без субтитров начиная с середины 90-х
[Профиль]  [ЛС] 

anelka31

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 11


anelka31 · 05-Ноя-16 20:52 (спустя 10 часов)

anton966
Сербин не занимается озвучанием / озвучиванием. Он занимается переводами, которые после НАГОВАРИВАЕТ. Советую запомнить.
а, в переводе?
[Профиль]  [ЛС] 

anton966

Top Seed 02* 80r

Стаж: 18 лет

Сообщений: 2573

anton966 · 06-Ноя-16 13:13 (спустя 16 часов, ред. 06-Ноя-16 13:13)

Вы сперва с переводчиками пообщайтесь.
[Профиль]  [ЛС] 

AnABOKING

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 102


AnABOKING · 06-Ноя-16 16:42 (спустя 3 часа, ред. 06-Ноя-16 16:42)

Друзья, у кого сохранились релизы(именно релизы, а не отдельные дорожки) "Властелин колец" в переводе сербина с hdtracker, умоляю выложите, уже год разыскиваю. Или подскажите, где можно узнать или поискать?
[Профиль]  [ЛС] 

mogvay

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 2524

mogvay · 07-Ноя-16 14:32 (спустя 21 час)

Поздравляем Юрия с днём рождения!!!Творческих успехов и всего самого наилучшего!
[Профиль]  [ЛС] 

Painkiller0909

Стаж: 9 лет 11 месяцев

Сообщений: 2070

Painkiller0909 · 07-Ноя-16 15:45 (спустя 1 час 13 мин.)

Поздравляем Только вряд ли он знает про существование рутрекера и таковой темы в частности
[Профиль]  [ЛС] 

mogvay

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 2524

mogvay · 07-Ноя-16 17:38 (спустя 1 час 52 мин., ред. 07-Ноя-16 17:38)

Painkiller0909 писал(а):
71773337Только вряд ли он знает про существование рутрекера и таковой темы в частности
Знает. И даже бывал здесь. Хотя это не главное.
[Профиль]  [ЛС] 

NeoGuyver

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 671

NeoGuyver · 07-Ноя-16 18:29 (спустя 51 мин.)

С Днём Рождения Юрий! Успехов и благ в вашем профессиональном деле!
[Профиль]  [ЛС] 

diatribes

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 28


diatribes · 08-Ноя-16 16:05 (спустя 21 час)

anton966 писал(а):
71752941
anelka31 писал(а):
71728147в озвучке Сербина
Сербин не занимается озвучанием / озвучиванием. Он занимается переводами, которые после НАГОВАРИВАЕТ. Советую запомнить.
Вам не кажется, что Вы сами себе противоречите? Притом довольно категорично
anton966 писал(а):
71765136Вы сперва с переводчиками пообщайтесь.
Прошу прощения: каким образом само по себе общение с переводчиками является аргументом в данном конкретном случае?
[Профиль]  [ЛС] 

anton966

Top Seed 02* 80r

Стаж: 18 лет

Сообщений: 2573

anton966 · 08-Ноя-16 18:14 (спустя 2 часа 9 мин.)

diatribes
Нет, не кажется.
А общение с переводчиками позволяет правильно пользоваться терминологией:

А это высказывание Володарского:
http://www84. СПАМ
Удачи и учите русский язык.
[Профиль]  [ЛС] 

Синта Рурони

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 7369

Синта Рурони · 08-Ноя-16 23:00 (спустя 4 часа, ред. 08-Ноя-16 23:00)

Леонид Володарский как раз и говорит, что не "озвучка", не "наговор", а именно перевод.
В данном случае - устный перевод.
Устный перевод бывает:
а). синхронный, т.е. когда переводчик сразу переводит текст фильма по его ходу, т.е. диалоги, одновременно с восприятием на слух речи на исходном языке.
б). последовательный, т.е. когда переводчик говорит попеременно с говорившими, приступает к переводу только после того, как он целиком прослушал фразу или даже несколько связных предложений.
В фильме такое почти невозможно, особенно, когда много говорят и сразу.
в). подготовленный, т.е. когда переводчик заранее записывает весь перевод текста фильма и/или его части, или же только сложные места, и потом уже, опираясь на этот материал, делает перевод фильма.
Соответственно, Юрий Сербин делает первый или второй вариант устного перевода.
Первый - когда нужно переводить вживую, в прямом эфире, второй - когда можно просто сделать перевод фильма, разобрав все нюансы.
А наговоры - это совсем другое и к переводам, слава Богу, никакого отношения не имеют.
NB Разумеется, Юрий Сербин делал раньше для "Видеосервиса" и просто письменные переводы текста фильмов, которые потом озвучивали актеры.
Как делает их для лицензии и Андрей Гаврилов, например, до сих пор, а адаптируют под дубляж, а затем и озвучивают их уже актеры дубляжа для кинопроката.
При этом после такой адаптации часто перевод сильно изменяется и не в лучшую сторону.
[Профиль]  [ЛС] 

anton966

Top Seed 02* 80r

Стаж: 18 лет

Сообщений: 2573

anton966 · 08-Ноя-16 23:53 (спустя 52 мин., ред. 08-Ноя-16 23:53)

Синта Рурони
Привет! Ты пост Юры не читал? Он постоянно употребляет именно термин наговор для своих переводов.
P.S. Сейчас он переводит нам один из фильмов Алана Паркера и у него есть монтажные листы, но с урезанным переводом для НТВ из-за липсинга. Так вот он допереведет и "наговорит перевод", это цитата из нашей с ним переписки.
[Профиль]  [ЛС] 

Синта Рурони

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 7369

Синта Рурони · 09-Ноя-16 00:05 (спустя 12 мин., ред. 09-Ноя-16 00:05)

anton966
Привет.
Конечно, читал.
Это его жаргон, но не более.
Т.е. если в разговоре с ним - это вполне уместно и допустимо, то в обычной жизни (и не в разговоре с Юрием), упоминание слова "наговор" вносит существенную и закономерную путаницу и неразбериху, которая имела место выше.
Ибо прямое значение у слова совсем другое.
Поэтому тот, кто не общается с Юрием, просто не поймет о чем речь.
Впрочем, см. редакцию своего же поста, Юрий тоже не употребляет слово "наговор", а пишет "наговорю перевод".
Т.о. то, что вполне работает в личной переписке, общении с одним человеком, не работает в остальных ситуациях.
Самый распространенный случай в жизни.
[Профиль]  [ЛС] 

multmir

RG Мультфильмы

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 7331

multmir · 09-Ноя-16 00:43 (спустя 38 мин., ред. 09-Ноя-16 00:43)

anton966
Всем, Привет!
Антон, не спорь с Синтой. Он всегда прав, как Жириновский!
[Профиль]  [ЛС] 

Синта Рурони

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 7369

Синта Рурони · 09-Ноя-16 01:01 (спустя 17 мин.)

multmir
и тебе привет и долгих лет.
[Профиль]  [ЛС] 

anton966

Top Seed 02* 80r

Стаж: 18 лет

Сообщений: 2573

anton966 · 09-Ноя-16 07:32 (спустя 6 часов)

multmir
Привет, Женя!
[Профиль]  [ЛС] 

diatribes

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 28


diatribes · 09-Ноя-16 22:23 (спустя 14 часов)

anton966 писал(а):
71780383diatribes
Нет, не кажется.
А после постов Синты также остались при своем мнении?
[Профиль]  [ЛС] 

multmir

RG Мультфильмы

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 7331

multmir · 09-Ноя-16 22:56 (спустя 33 мин., ред. 09-Ноя-16 22:56)

diatribes писал(а):
А после постов Синты также остались при своем мнении?
После постов Синты все соглашаются только с его мнением!
Любые другие мнения, будут Синтой затролены!
[Профиль]  [ЛС] 

JIuI3epIIyJIb

Releaser

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 3111

JIuI3epIIyJIb · 10-Ноя-16 00:13 (спустя 1 час 17 мин.)

Бешеные псы
[Профиль]  [ЛС] 

Синта Рурони

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 7369

Синта Рурони · 10-Ноя-16 00:38 (спустя 24 мин.)

multmir
тебя какая голубка укусила?
или снег так влияет?
[Профиль]  [ЛС] 
 
Тема закрыта
Loading...
Error