|
Синта Рурони
 Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 7463
|
Синта Рурони ·
29-Сен-24 00:00
(6 месяцев назад)
У кого-то остался целый Гаврилов на "Love Crimes" с Шон Янг?
Сейчас пересмотрел, шикарное кино просто, особенно по сравнению с современными поделками.
А перевод Гаврилова везде "умные" люди порезали на сокращенную версию для телеканала, так как типа копия лучше (
А в полной версии отличные сцены покромсали. (
Хорошо, что полная есть.
Надо под нее сделать.
|
|
edich2
  Стаж: 18 лет Сообщений: 30961
|
edich2 ·
30-Сен-24 18:34
(спустя 1 день 18 часов)
Кто может сказать точно, сколько на трекере вариантов перевода Гаврилова на Смертельное оружие Lethal Weapon 1 часть ??
|
|
Sp1end1d
Стаж: 15 лет 3 месяца Сообщений: 101
|
Sp1end1d ·
30-Сен-24 19:22
(спустя 47 мин.)
edich2 писал(а):
86776508Кто может сказать точно, сколько на трекере вариантов перевода Гаврилова на Смертельное оружие Lethal Weapon 1 часть ??
Три.
|
|
Erick D.
Стаж: 6 лет 5 месяцев Сообщений: 139
|
Erick D. ·
01-Окт-24 09:11
(спустя 13 часов)
Sp1end1d писал(а):
86776695
edich2 писал(а):
86776508Кто может сказать точно, сколько на трекере вариантов перевода Гаврилова на Смертельное оружие Lethal Weapon 1 часть ??
Три.
2-Театралка
1-Режисёрка
|
|
ale_x2008
 Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 3133
|
ale_x2008 ·
05-Окт-24 07:47
(спустя 3 дня)
|
|
Render71
 Стаж: 14 лет 8 месяцев Сообщений: 3489
|
Render71 ·
20-Окт-24 19:46
(спустя 15 дней)
Одинокие волки / Wolfs (Джон Уоттс / Jon Watts) [2024, Великобритания, США, комедия, криминал, боевик, WEB-DL 1080p] MVO (LostFilm 5.1, TVShows, Red Head Sound, HDrezka Studio, RGB) + AVO (Гаврилов) + Original (Eng) + Sub (Rus, Eng, Ukr, Multi)
|
|
edich2
  Стаж: 18 лет Сообщений: 30961
|
edich2 ·
07-Ноя-24 07:43
(спустя 17 дней)
Гаврилов чистые голоса
https://cloud.mail.ru/public/L7vR/nSCynYuiT
раньше кто то на трекере выкладывал
|
|
sars
Стаж: 20 лет 1 месяц Сообщений: 312
|
sars ·
08-Ноя-24 13:56
(спустя 1 день 6 часов, ред. 08-Ноя-24 13:56)
хотел раздать Горец 2 в HD, но модератор не пускает, из бывалых, кто может глянуть и подсказать в чём проблема и как исправить?
Закрыли со ссылой на правила...
Режиссерская версия: отрывок
https://disk.yandex.ru/d/UHTpY1z1DVzhMg
театральная: отрывок
https://disk.yandex.ru/i/_NUI7bsw1yTwzA
|
|
m.mamichev
 Стаж: 7 лет 2 месяца Сообщений: 608
|
m.mamichev ·
10-Ноя-24 00:57
(спустя 1 день 11 часов)
Фигня какая то - микс из разных версий !
Гаврилов недавно перевел реж. версию -
можете у Стахана взять голос !
|
|
Синта Рурони
 Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 7463
|
Синта Рурони ·
10-Ноя-24 02:00
(спустя 1 час 2 мин., ред. 10-Ноя-24 02:00)
sars
Тут кусок непонятный, ещё и Живов добавлен.
А второй кусок из другого места фильма.
Сравнение - когда оба куска в один промежуток с различиями.
|
|
sars
Стаж: 20 лет 1 месяц Сообщений: 312
|
sars ·
10-Ноя-24 10:55
(спустя 8 часов, ред. 10-Ноя-24 10:55)
m.mamichev писал(а):
86964521Фигня какая то - микс из разных версий !
Гаврилов недавно перевел реж. версию -
можете у Стахана взять голос !
А кто такой Стахан?
Синта Рурони писал(а):
86964676sars
Тут кусок непонятный, ещё и Живов добавлен.
А второй кусок из другого места фильма.
Сравнение - когда оба куска в один промежуток с различиями.
Второй кусок - театральная, я её не пытался раздавать, так как у нее картинка не входит в параметры ДВДРИП,
просто хотел, две версии раздать, но не хочу чтобы закрывали раздачу, вот и хотел спросить у бывалых как уменьшить разрешение картинки?
|
|
Алекс_011
Стаж: 11 лет 8 месяцев Сообщений: 441
|
Алекс_011 ·
10-Ноя-24 16:43
(спустя 5 часов)
А кто такой Стахан? Василий Стаханов, коллекционер голосов.
|
|
Alexeian686
Стаж: 2 года 6 месяцев Сообщений: 43
|
Alexeian686 ·
18-Ноя-24 01:54
(спустя 7 дней)
|
|
xelon2006
 Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 3926
|
xelon2006 ·
18-Ноя-24 20:34
(спустя 18 часов)
|
|
sars
Стаж: 20 лет 1 месяц Сообщений: 312
|
sars ·
05-Дек-24 13:08
(спустя 16 дней)
Обяьясните пожалуста, для чего собирают деньги на перевод у Гаврилова На Назад в Будущее уже на 3 перевод, неужели не найти что-то, чего не было раньше переведено.
|
|
apollion2007
 Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 4392
|
apollion2007 ·
05-Дек-24 13:22
(спустя 13 мин., ред. 05-Дек-24 13:26)
sars писал(а):
87076525Обяьясните пожалуста, для чего собирают деньги на перевод у Гаврилова На Назад в Будущее уже на 3 перевод, неужели не найти что-то, чего не было раньше переведено.
Вы не там спрашиваете. На рутрекере нет таких сборов, они на другом сайте.
Есть такие сборы. Но не на рутрекере.
|
|
Render71
 Стаж: 14 лет 8 месяцев Сообщений: 3489
|
Render71 ·
05-Дек-24 13:27
(спустя 4 мин., ред. 05-Дек-24 13:27)
sars писал(а):
87076525Обяьясните пожалуста, для чего собирают деньги на перевод у Гаврилова На Назад в Будущее уже на 3 перевод, неужели не найти что-то, чего не было раньше переведено.
...необъяснимое... вот здесь https://rutr.life/forum/viewforum.php?f=992 как раз то самое "неужели"...
apollion2007 писал(а):
Вы не там спрашиваете. На рутрекере нет таких сборов, они на другом сайте.
...да где бы не были...
|
|
apollion2007
 Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 4392
|
apollion2007 ·
05-Дек-24 13:28
(спустя 1 мин.)
Заказчик в праве решать на что потратить свои деньги. Всё логично.
|
|
Синта Рурони
 Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 7463
|
Синта Рурони ·
05-Дек-24 13:34
(спустя 6 мин.)
sars
На 4-ый. )
На что хотят, на то и собирают.
В том числе, у других переводчиков, "Под покровом" - есть Гаврилов, шикарно переведено, Либергал, и ещё кто-то, собирают на Сербина, хотят и имеют право.
|
|
apollion2007
 Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 4392
|
apollion2007 ·
05-Дек-24 13:38
(спустя 3 мин.)
Кстати, Кашкин тоже перевел "Назад в будущее", по заказу.
|
|
Render71
 Стаж: 14 лет 8 месяцев Сообщений: 3489
|
Render71 ·
05-Дек-24 13:58
(спустя 20 мин.)
Синта Рурони писал(а):
87076604sars
На 4-ый. )
На что хотят, на то и собирают.
В том числе, у других переводчиков, "Под покровом" - есть Гаврилов, шикарно переведено, Либергал, и ещё кто-то, собирают на Сербина, хотят и имеют право. 
...опять ты здесь, неугомонный наш?...хотя какой ты наш?
|
|
sars
Стаж: 20 лет 1 месяц Сообщений: 312
|
sars ·
05-Дек-24 14:28
(спустя 30 мин.)
apollion2007 писал(а):
87076581Заказчик в праве решать на что потратить свои деньги. Всё логично.
да я все понимаю, но просто идет сбор, желающих пока не набралось и я не против,
Давай-те будем честны, Гаврилов не вечен и не всесилен, т.е если исходя из логики и преоритетов.
Есть же, то что ещё не было никем переведено. А там, где перевод уже 2-4 раза, можно и дорожки подогнать(умельцев хватает) или перевести, когда уже все переведено, т.е не примите как укор, а просто интересны мотивации.
Для меня лично интересны самые ранние переводы с VHS,даже с их неточностью всё таки чувствуется какая-то жизнь в них особенная, даже если шум на заднем фоне. Поэтому в Назад в Будущее (фамилия Маккрай), звучит роднее, чем в его правельном Макфлай позднем переводе.
Даже Михалёв(RIP) первый раз переводил с искрою и задором, второй раз - точнее, но не так воодушевленно
|
|
apollion2007
 Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 4392
|
apollion2007 ·
05-Дек-24 14:38
(спустя 10 мин.)
sars Это просто дело вкуса, ну и личный выбор каждого.
Хороших фильмов, которые хотелось бы перевести у авторских переводчиков - очень много, согласен.
Дело, скорее всего не во времени, а в том, что в любом проекте нужно собрать достаточное число участников, а это не просто. По первой причине, что у всех разные вкусы, и кто-то хочет еще один перевод, а кто-то - нет. Это имхо, конечно.
|
|
c-apitan
  Стаж: 13 лет 11 месяцев Сообщений: 574
|
c-apitan ·
05-Дек-24 16:18
(спустя 1 час 39 мин.)
Ну насколько я знаю, Назад в будущее хотят перевести потому как старый перевод не очень хорошего качества, и людей там уже более чем достаточно.
Я лично предпочитаю смотреть фильмы с хорошим звуком, так как имею 5 ти канальную акустику.
VHS как правило с очень плохим звуком. Хотя тоже смотрю когда нет альтернативы.
Тут как уже выше было сказано, личное дело каждого.
Кто за музыку платит, тот ее и танцует.
|
|
Alexeian686
Стаж: 2 года 6 месяцев Сообщений: 43
|
Alexeian686 ·
06-Дек-24 12:50
(спустя 20 часов)
|
|
sars
Стаж: 20 лет 1 месяц Сообщений: 312
|
sars ·
13-Дек-24 23:59
(спустя 7 дней)
А правда что есть перевод Гаврилова на National Lampoon's Christmas Рождественские каникулы?
|
|
c-apitan
  Стаж: 13 лет 11 месяцев Сообщений: 574
|
c-apitan ·
14-Дек-24 16:10
(спустя 16 часов)
sars писал(а):
87115485А правда что есть перевод Гаврилова на National Lampoon's Christmas Рождественские каникулы?
Я нигде не встречал. Откуда такая информация?
|
|
Юрий Y7
 Стаж: 12 лет 6 месяцев Сообщений: 1333
|
Юрий Y7 ·
14-Дек-24 16:50
(спустя 40 мин.)
c-apitan писал(а):
87118228
sars писал(а):
87115485А правда что есть перевод Гаврилова на National Lampoon's Christmas Рождественские каникулы?
Я нигде не встречал. Откуда такая информация?
http://www.dvdliga.ru/tovar.php?id=23356
У них было раньше на DVD. Обновился сайт.
|
|
c-apitan
  Стаж: 13 лет 11 месяцев Сообщений: 574
|
c-apitan ·
15-Дек-24 11:34
(спустя 18 часов)
Юрий Y7 писал(а):
87118397
c-apitan писал(а):
87118228
sars писал(а):
87115485А правда что есть перевод Гаврилова на National Lampoon's Christmas Рождественские каникулы?
Я нигде не встречал. Откуда такая информация?
http://www.dvdliga.ru/tovar.php?id=23356
У них было раньше на DVD. Обновился сайт.
Ну здесь все просто, перевод Гаврилова скорее всего касетный, поэтому и не вплыл нигде. У Стахана нету, существовал бы чистый голос он у Васи уже был бы.
|
|
Alladin666
Стаж: 10 месяцев Сообщений: 21
|
Alladin666 ·
23-Дек-24 13:59
(спустя 8 дней)
Юрий Y7 писал(а):
87118397
c-apitan писал(а):
87118228
sars писал(а):
87115485А правда что есть перевод Гаврилова на National Lampoon's Christmas Рождественские каникулы?
Я нигде не встречал. Откуда такая информация?
http://www.dvdliga.ru/tovar.php?id=23356
У них было раньше на DVD. Обновился сайт.
3 года назад делал дорогой заказ через этот сайт ....кроме автоматического письма с заказом на почту никто не ответил на заказ.
так что зачем нужен такой сайт
|
|
|