|
Suventry
Стаж: 14 лет 4 месяца Сообщений: 193
|
Suventry ·
02-Дек-20 11:13
(4 года 1 месяц назад)
Думаю можно было, для последней серии, прикрутить звук с другой раздачи, хоть даже и другой перевод... А то грёбаные сюрпризы получаются...
|
|
zlotosalien
Стаж: 15 лет 2 месяца Сообщений: 13453
|
zlotosalien ·
02-Дек-20 12:28
(спустя 1 час 15 мин.)
Suventry писал(а):
80499452Думаю можно было, для последней серии, прикрутить звук с другой раздачи, хоть даже и другой перевод... А то грёбаные сюрпризы получаются...
Так то, про то что нет озвучки русской в двух сериях, написано в описании!
|
|
hentus27
Стаж: 14 лет 11 месяцев Сообщений: 61
|
hentus27 ·
08-Мар-21 18:24
(спустя 3 месяца 6 дней, ред. 10-Мар-21 15:53)
Перевод в озвучке Юрича лучше. И звук лучше. В этой озвучке родной звук напрочь заглушён. Печально. Могли бы дорожку с Юричем оставить. Но спасибо на том, что есть, и за картинку!
"Profit and Lace" оказывается переводится как "В деле только девушки". Ну ну... И такой отсебятины много где, кстати.
|
|
Мононокэ-химэ
Стаж: 3 года 8 месяцев Сообщений: 879
|
Мононокэ-химэ ·
06-Май-21 20:49
(спустя 1 месяц 29 дней)
Отличный сериал, блистательная раздача, странно, что только намедни ее нашел, ведь еще года три назад вместо нее какую-то одноголосую хрень скачал. Спасибо за нормальный перевод, да и собственно звук, и отменное качество изображения!
|
|
yaroslav888
Стаж: 15 лет 6 месяцев Сообщений: 201
|
yaroslav888 ·
17-Май-21 13:54
(спустя 10 дней, ред. 17-Май-21 13:54)
НАМНОГО ХУЖЕ оригинального сериала и следующего поколения , только НИГЕР чего стоит + любовные истории для школоты
PS посмотрел все 7 сезонов
Hcn-ncH писал(а):
79421518, заменяя своей мерзкой толерастией здравый смысл.
|
|
Мононокэ-химэ
Стаж: 3 года 8 месяцев Сообщений: 879
|
Мононокэ-химэ ·
19-Май-21 18:01
(спустя 2 дня 4 часа)
yaroslav888 писал(а):
81437148PS посмотрел все 7 сезонов
Посмотрите так же все художественные и мультипликационные фильмы вселенной Star Trek, не пожалеете.
|
|
zlotosalien
Стаж: 15 лет 2 месяца Сообщений: 13453
|
zlotosalien ·
19-Май-21 18:22
(спустя 21 мин.)
Мононокэ-химэ писал(а):
81447162Посмотрите так же все художественные и мультипликационные фильмы вселенной Star Trek, не пожалеете.
Только не стоит смотреть дерьмо, под названием "Звёздный путь: Дискавери".
|
|
Мононокэ-химэ
Стаж: 3 года 8 месяцев Сообщений: 879
|
Мононокэ-химэ ·
19-Май-21 18:52
(спустя 29 мин.)
zlotosalien писал(а):
81447289"Звёздный путь: Дискавери"
Это точно!
|
|
C0unt0
Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 47
|
C0unt0 ·
10-Июл-21 07:33
(спустя 1 месяц 21 день, ред. 10-Июл-21 07:33)
Наконец-то я ЭТО досмотрел. Последняя серия как вишенка на торт. Почему SDI media её не перевели? Пришлось смотреть в 2х голосом. В-общем если бы не Дефаенд и вылеты на шаттле, это был бы "ситком в стиле StarTrek". Война по минималке, главное отношения. Может в те времена было так, но после 2000х народ любит экшен. Мясо, рубилово, эффекты. Времени мало свободного у людей, и приходится выбирать, что смотреть. Я посмотрел чисто для коллекции, чтобы видеть всю серию StarTrek, StarGate и StarWars. BSG, LEXX, Farscape, Светлячок тоже смотрел. Ещё про протомолекулу темный сериал. Expanse.
|
|
Itlum
Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 29
|
Itlum ·
09-Окт-21 05:20
(спустя 2 месяца 29 дней)
Спасибо за раздачу! Сериал классный в целом, приятный, но не без WTF-эпизодов, конечно.
|
|
SurAx
Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 1807
|
SurAx ·
02-Ноя-21 06:03
(спустя 24 дня, ред. 02-Ноя-21 06:03)
Шёл на улице сегодня и увидeл это. Вот мне интересно что это за "звездолёт" звёздного флота?
|
|
Hloya
Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 76
|
Hloya ·
02-Ноя-21 22:27
(спустя 16 часов)
C0unt0 писал(а):
81680301Наконец-то я ЭТО досмотрел. Последняя серия как вишенка на торт. Почему SDI media её не перевели? Пришлось смотреть в 2х голосом. В-общем если бы не Дефаенд и вылеты на шаттле, это был бы "ситком в стиле StarTrek". Война по минималке, главное отношения. Может в те времена было так, но после 2000х народ любит экшен. Мясо, рубилово, эффекты. Времени мало свободного у людей, и приходится выбирать, что смотреть. Я посмотрел чисто для коллекции, чтобы видеть всю серию StarTrek, StarGate и StarWars. BSG, LEXX, Farscape, Светлячок тоже смотрел. Ещё про протомолекулу темный сериал. Expanse.
Осталось посмотреть "Вавилон 5". Без него коллекция будет неполной ))).
|
|
klmsoft
Стаж: 13 лет 3 месяца Сообщений: 108
|
klmsoft ·
05-Ноя-21 14:31
(спустя 2 дня 16 часов)
"ДК-9", "голо-люкс" ?? Это первое что сразу режет слух поклонникам ST:DS9 со стажем, привыкшим к озвучке Юрича и любительским переводам фанатов.
Хотелось бы, что бы переводчик "SDI-Media", перед тем как он брался за дело, вернулся с "Далекого космоса" на Землю, засунул свои непомерные амбиции (кто бы сомневался, что все переводчики считают себя гениями) в знании английского подальше, и ознакомился бы с переводом любителей, хотя бы для галочки.
Далее. Совершенно не к месту переводчик использует русские идиоматические выражения, которые более адекватно было бы заменить простым переводом.
Озвучка персонажей ференги - излишне утрированна актерами. Ну не такие они они противные господин редактор закадровой озвучки.
Серии с ференги - это жемчужины этого сериала. Требуют глубокого понимания их культуры и традиций. Но впрочем, новичкам смотреть рекомендуется. У них не будет повода разочаровываться.
|
|
rut328746
Стаж: 10 лет 5 месяцев Сообщений: 13875
|
rut328746 ·
12-Ноя-21 07:55
(спустя 6 дней, ред. 12-Ноя-21 07:55)
в первом сезоне, перепутаны местами 2-3 серии
Мононокэ-химэ писал(а):
81447162Посмотрите так же все художественные и мультипликационные фильмы вселенной Star Trek, не пожалеете.
и TNG с вояджером обязательно. середина 80 - конец 90, лучшее время стартрека, два отличнейших сериала (дс9 после тнг посмотреть не смог, буквально засыпал на сериях, бросил после 1 сезона. но сейчас думаю дать второй шанс, слышал много мнений что сериал долго раскачивается и становится хорошо с 3 сезона, да и лучше точно не снимут)
zlotosalien писал(а):
81447289Только не стоит смотреть дерьмо, под названием "Звёздный путь: Дискавери".
поддерживаю
|
|
Weather
Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 22
|
Weather ·
25-Дек-21 00:10
(спустя 1 месяц 12 дней)
Спасибо за раздачу, начала пересматривать в старой озвучке и просто зашла глянуть, не появился ли другой перевод или качество картинки получше. Попробую скачать и заценить)
rut328746 писал(а):
и TNG с вояджером обязательно. середина 80 - конец 90, лучшее время стартрека, два отличнейших сериала
Поддерживаю! Хотя мне и "Энтерпрайз" (который с капитаном Арчером) тоже понравился.
А вместо Дискавери лучше посмотреть Орвилл!
|
|
DendyFromRu
Стаж: 13 лет Сообщений: 370
|
DendyFromRu ·
28-Мар-22 15:47
(спустя 3 месяца 3 дня, ред. 28-Мар-22 15:47)
В раздаче разрешения 720x480, но ведь если я правильно понял, в оригинале (DVD) оно 720x576, т.е. здесь получается разрешение обрезано или "сплюснуто"? И на счет кол-ва серий, написано 173 из 173, но их же 176 должно быть? Или здесь сдвоенные серии считались за одну?
P.S. в любом случае большое спасибо за единственную раздачу DS9 с профессиональным переводом, рад что именно сейчас у меня пришло время смотреть этот сериал, а не до 2017 года. Жаль правда что качество видео все же сильно сжато (173 серии - 56 Gb, в то время как на DVD9, только 1 сезон из 7 занимает в среднем 50 Gb), было бы вообще идеально если бы эту озвучку добавили к DVD9, но я без претензий, спасибо и за то что имеем .
|
|
zlotosalien
Стаж: 15 лет 2 месяца Сообщений: 13453
|
zlotosalien ·
28-Мар-22 16:58
(спустя 1 час 10 мин.)
Цитата:
В раздаче разрешения 720x480, но ведь если я правильно понял, в оригинале (DVD) оно 720x576, т.е. здесь получается разрешение обрезано или "сплюснуто"?
Здесь не DVD, а WEB-DL.
Цитата:
И на счет кол-ва серий, написано 173 из 173, но их же 176 должно быть? Или здесь сдвоенные серии считались за одну?
Да, здесь сдвоенные серии в 1 сезоне и в 4.
Цитата:
в любом случае большое спасибо за единственную раздачу DS9 с профессиональным переводом, рад что именно сейчас у меня пришло время смотреть этот сериал, а не до 2017 года.
В 5 сезоне в двух сериях перевода нет и похоже, уже вряд ли будет.
|
|
DendyFromRu
Стаж: 13 лет Сообщений: 370
|
DendyFromRu ·
28-Мар-22 19:34
(спустя 2 часа 36 мин., ред. 28-Мар-22 19:34)
zlotosalien писал(а):
82929527Здесь не DVD, а WEB-DL.
Это я прекрасно видел изначально, так и что с того? Есть оригинальный формат 1.33:1 (оно же 4:3), т.е. то же 720х576 (здесь уж от качества оцифровки зависит, в данном случае для DVD), а WEB-DL создавали на основе того же оригинала, но на выходе (увы) получили 1.5:1 (оно же 3:2), т.е. 720х480 (качество по сути тоже, но пропорции другие), а соотв. либо "сплюснули" картинку, либо, что скорее всего, просто обрезали вверх и низ (видимо чтоб "старый" фильм лучше вписывался в современный стандарт ), и лично меня всегда очень удручают такие потери в картинке, мне куда важнее целостность самого кадра, чем его вписывание в современные мониторы и телевизоры. Если бы взять для сравнение скриншот одного и того же кадра от DVD и WEB-DL, можно было бы наглядно увидеть и понять что именно мы потеряли .
zlotosalien писал(а):
В 5 сезоне в двух сериях перевода нет и похоже, уже вряд ли будет.
Да, в 5 и 7, но об этом здесь чуть ли не каждый 10-ый пост (я к слову прочитал вообще всю тему, прежде чем писать коммент), хотя как верно и неоднократно было замечено, все это и так написано в описании раздачи. Но уж 2 серии из 173 я как ни будь посмотрю и в одноголосом переводе, переживу
P.S. написал автору DVD9 раздач, может он захочет добавить к ним эту звуковую дорожку, тогда бы было просто идеально , и картинка супер качественная (не HD конечно, но раз в 5 лучше этой) и перевод профессиональный и многоголосый
|
|
Cибирский казак
Стаж: 10 лет 7 месяцев Сообщений: 822
|
Cибирский казак ·
10-Май-22 12:25
(спустя 1 месяц 12 дней)
Великолепные сериалы Star Trek и до сих пор не выходили на блюриках?
|
|
zlotosalien
Стаж: 15 лет 2 месяца Сообщений: 13453
|
zlotosalien ·
10-Май-22 12:49
(спустя 24 мин.)
Cибирский казак писал(а):
83107286Великолепные сериалы Star Trek и до сих пор не выходили на блюриках?
Выходил в 2019-м.
|
|
Cибирский казак
Стаж: 10 лет 7 месяцев Сообщений: 822
|
Cибирский казак ·
11-Май-22 08:47
(спустя 19 часов)
zlotosalien писал(а):
83107381
Cибирский казак писал(а):
83107286Великолепные сериалы Star Trek и до сих пор не выходили на блюриках?
Выходил в 2019-м.
И никто не делал? А какой-нибудь параши по 10-15 раздач с разными переводами делают
|
|
zlotosalien
Стаж: 15 лет 2 месяца Сообщений: 13453
|
zlotosalien ·
11-Май-22 08:51
(спустя 4 мин.)
Cибирский казак писал(а):
83110800И никто не делал?
Но ведь люди зачастую для себя покупают эти диски и с них уже и на Рутрекере раздачи делают. Если бы вы купили и кому то предложили то, наверняка бы выложили)))
|
|
Kolivano
Стаж: 14 лет 3 месяца Сообщений: 33
|
Kolivano ·
15-Дек-22 02:25
(спустя 7 месяцев)
Спасибо за раздачу, в прошлом году начали с другом зырить TNG, и DS9 всё таки лучший серик.
|
|
Balbesuna
Стаж: 18 лет 8 месяцев Сообщений: 112
|
Balbesuna ·
14-Июл-23 00:40
(спустя 6 месяцев)
klmsoft писал(а):
82237739"ДК-9", "голо-люкс" ?? Это первое что сразу режет слух поклонникам ST:DS9 со стажем, привыкшим к озвучке Юрича и любительским переводам фанатов.
Хотелось бы, что бы переводчик "SDI-Media", перед тем как он брался за дело, вернулся с "Далекого космоса" на Землю, засунул свои непомерные амбиции (кто бы сомневался, что все переводчики считают себя гениями) в знании английского подальше, и ознакомился бы с переводом любителей, хотя бы для галочки.
Далее. Совершенно не к месту переводчик использует русские идиоматические выражения, которые более адекватно было бы заменить простым переводом.
Озвучка персонажей ференги - излишне утрированна актерами. Ну не такие они они противные господин редактор закадровой озвучки.
Серии с ференги - это жемчужины этого сериала. Требуют глубокого понимания их культуры и традиций. Но впрочем, новичкам смотреть рекомендуется. У них не будет повода разочаровываться.
В русском языке космос называется дальним, а не глубоким. Так, для общего развития.
Это ференги то не противные?! Ты ещё Шелдона милашкой назови.
|
|
maresh55
Стаж: 14 лет 5 месяцев Сообщений: 3
|
maresh55 ·
29-Янв-24 11:30
(спустя 6 месяцев)
Никто не подскажет -Последней серии в переводе SDI MEDIA нету? Эти двое все впечатление от концовки испортили.
Сиско-"Ну что народ полетели? " -это просто шедевр.....
|
|
Plazik
Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 1191
|
Plazik ·
18-Фев-24 20:48
(спустя 20 дней)
Раздача обновлена!
Добавлен русский звук к недостающим сериям 5x20, 7x25.
Звук от неизвестного доброжелателя, его комментарий:
скрытый текст
Цитата:
писали на SDI, а сводили миксы где то в Прибалтике, почему на нетфликсе нет определенных серий загадка, записаны были все серии и мульт 73-го (кроме TOS, его нетфликс не заказывал). переводчиков за все время было около 3-5, поэтому в первых сезонах следующего поколения много явных косяков в банальной терминологии. в частности один из переводчиков очень любил вставить что нибудь русское-народное, что-то из разряда "Ни к селу, ни к городу", "это ни в какие ворота не лезет" и тп, за что быстро был определен режиссером озвучания как "переводчик с рязанской губернии"))) ОЧЕНЬ много схожих моментов вылавливали и возвращали к оригиналу, но но при таком объеме конечно что-то могли упустить (но что-то могли оставить специально чтобы переводчику стыдно было)).
|
|
Balbesuna
Стаж: 18 лет 8 месяцев Сообщений: 112
|
Balbesuna ·
27-Фев-24 01:46
(спустя 8 дней)
Plazik писал(а):
85900873Раздача обновлена!
Добавлен русский звук к недостающим сериям 5x20, 7x25.
Звук от неизвестного доброжелателя, его комментарий:
скрытый текст
Цитата:
писали на SDI, а сводили миксы где то в Прибалтике, почему на нетфликсе нет определенных серий загадка, записаны были все серии и мульт 73-го (кроме TOS, его нетфликс не заказывал). переводчиков за все время было около 3-5, поэтому в первых сезонах следующего поколения много явных косяков в банальной терминологии. в частности один из переводчиков очень любил вставить что нибудь русское-народное, что-то из разряда "Ни к селу, ни к городу", "это ни в какие ворота не лезет" и тп, за что быстро был определен режиссером озвучания как "переводчик с рязанской губернии"))) ОЧЕНЬ много схожих моментов вылавливали и возвращали к оригиналу, но но при таком объеме конечно что-то могли упустить (но что-то могли оставить специально чтобы переводчику стыдно было)).
Спасибо и тебе и доброжелателю. От всей души.
|
|
MereanaM
Стаж: 4 года 4 месяца Сообщений: 70
|
MereanaM ·
08-Апр-24 03:36
(спустя 1 месяц 10 дней)
Plazik писал(а):
85900873Раздача обновлена!
Добавлен русский звук к недостающим сериям 5x20, 7x25.
Звук от неизвестного доброжелателя, его комментарий:
скрытый текст
Цитата:
писали на SDI, а сводили миксы где то в Прибалтике, почему на нетфликсе нет определенных серий загадка, записаны были все серии и мульт 73-го (кроме TOS, его нетфликс не заказывал). переводчиков за все время было около 3-5, поэтому в первых сезонах следующего поколения много явных косяков в банальной терминологии. в частности один из переводчиков очень любил вставить что нибудь русское-народное, что-то из разряда "Ни к селу, ни к городу", "это ни в какие ворота не лезет" и тп, за что быстро был определен режиссером озвучания как "переводчик с рязанской губернии"))) ОЧЕНЬ много схожих моментов вылавливали и возвращали к оригиналу, но но при таком объеме конечно что-то могли упустить (но что-то могли оставить специально чтобы переводчику стыдно было)).
вау, как раз пересматриваю, озвучка этих двух серий сильно отличается, будто недоделали до конца и поэтому ее не было нигде? было бы очень круто посмотреть TAS в официальной озвучке, не пойму как можно было сделать озвучку и не выпустить ее...
|
|
skazochnik_333
Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 9
|
skazochnik_333 ·
25-Июл-24 21:24
(спустя 3 месяца 17 дней)
Хорошо что просто одну серию на пробу скачал. Серии перепутаны вместо так сказать нового перевода просто музыка. В общем туфта полная. Никому не рекомендую скачивать.
|
|
Besterman
Стаж: 14 лет 11 месяцев Сообщений: 61
|
Besterman ·
18-Авг-24 13:55
(спустя 23 дня)
skazochnik_333 писал(а):
86517067вместо так сказать нового перевода просто музыка
Не заметил. Какая серия?
|
|
|