|
protector15
  Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 215
|
protector15 ·
09-Июл-15 21:29
(10 лет 2 месяца назад)
Androbaza
для меня лучший перевод - это Премьер. И в этом мнении сходятся многие, достаточно заглянуть в большинство раздач этого фильма.
|
|
dizzy128
Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 282
|
dizzy128 ·
10-Июл-15 08:56
(спустя 11 часов, ред. 10-Июл-15 08:56)
Цитата:
Надо быть очень бестолковым человеком, чтобы написать такое...
Avatar-Lion, просто этот человек не нашел другого способа поведать миру, что знает английский в совершенстве.
|
|
IMPERATOR05
 Стаж: 15 лет 3 месяца Сообщений: 4524
|
IMPERATOR05 ·
08-Авг-15 13:35
(спустя 29 дней)
КИНО НА ВСЕ ВРЕМЕНА !!!
Отличное кино с отличными переводами.
|
|
Vlad.W
 Стаж: 12 лет Сообщений: 164
|
Vlad.W ·
20-Окт-15 22:21
(спустя 2 месяца 12 дней)
переводы которые отдельно, они уже подогнаны к фильму ? просто склеить нужно ?
|
|
AndreyTNT
Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 85
|
AndreyTNT ·
21-Окт-15 00:54
(спустя 2 часа 33 мин.)
К 30летию, посвещается 
Сколько много переводов, в каком смотреть? Надо бы вспомнить, в прошлом, какой перевод смотрел.
|
|
light2014
Стаж: 14 лет 11 месяцев Сообщений: 235
|
light2014 ·
21-Окт-15 01:33
(спустя 39 мин.)
Вот и настал этот великий день 21.10.2015
Жаль будущее не совсем выглядит так, как нам обещали... Вернее совсем не так выглядит...  https://www.youtube.com/watch?v=UqcYWk0QizU
|
|
PEHATYC
Стаж: 14 лет 9 месяцев Сообщений: 30
|
PEHATYC ·
21-Окт-15 09:34
(спустя 8 часов)
Да, день настал, но ожидания не оправданы. Поставлю на закачку и буду раздавать. Спасибо.
|
|
xs.cape
Стаж: 11 лет 3 месяца Сообщений: 99
|
xs.cape ·
21-Окт-15 10:29
(спустя 54 мин.)
|
|
LEXA2.2
 Стаж: 18 лет 10 месяцев Сообщений: 210
|
LEXA2.2 ·
29-Ноя-15 02:58
(спустя 1 месяц 7 дней, ред. 29-Ноя-15 02:58)
Марти с Доком улетели в прошлое, а мы остались тут.. ((
|
|
001S
Стаж: 18 лет 5 месяцев Сообщений: 30
|
001S ·
03-Янв-16 14:51
(спустя 1 месяц 4 дня)
поддайте скорости то а?
помереть можно
Спасибо
|
|
Man505
  Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 478
|
Man505 ·
29-Янв-16 10:51
(спустя 25 дней)
Во второй серии звук дубляжа немного с рассинхроном.
|
|
F0X1986
 Стаж: 15 лет 4 месяца Сообщений: 429
|
F0X1986 ·
01-Мар-16 11:53
(спустя 1 месяц 3 дня)
Дубляж? Кому теперь нужны дубл яжи?
|
|
Валерия3232
Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 285
|
Валерия3232 ·
16-Апр-16 23:22
(спустя 1 месяц 15 дней)
Народ, помогите пожалуйста) Я очень ищу перевод "Назад в будущее" 1-ой части, где "конденсатор потока" Не поточный конденсатор, не транзистор или как-то еще, а именно так. И где Марти , когда впервые попадает в дом Лореен и видит своего дядю в вольере говорит именно фразу "привыкай к решетке, парень".) Кто-нибудь знает о таком??
|
|
protector15
  Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 215
|
protector15 ·
22-Апр-16 08:12
(спустя 5 дней)
Валерия3232 писал(а):
70503103Народ, помогите пожалуйста) Я очень ищу перевод "Назад в будущее" 1-ой части, где "конденсатор потока" Не поточный конденсатор, не транзистор или как-то еще, а именно так. И где Марти , когда впервые попадает в дом Лореен и видит своего дядю в вольере говорит именно фразу "привыкай к решетке, парень".) Кто-нибудь знает о таком??
Пересмотрел с переводом от Премьер-видео, там Марти в доме и говорит: "Так ты дядя Джоуи? Привыкай к этой решётке, малыш". А при первой встрече в прошлом с Доком: "Это поточный конденсатор". В дубляже от первого канала - "Привыкаешь к решетке, малыш?" и "Конденсатор потока". В переводе от НТВ - "Потоковый накопитель". Так что, вероятно, вы перевод от Премьер ищете?
|
|
Валерия3232
Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 285
|
Валерия3232 ·
22-Апр-16 12:32
(спустя 4 часа)
protector15 писал(а):
70539009
Валерия3232 писал(а):
70503103Народ, помогите пожалуйста) Я очень ищу перевод "Назад в будущее" 1-ой части, где "конденсатор потока" Не поточный конденсатор, не транзистор или как-то еще, а именно так. И где Марти , когда впервые попадает в дом Лореен и видит своего дядю в вольере говорит именно фразу "привыкай к решетке, парень".) Кто-нибудь знает о таком??
Пересмотрел с переводом от Премьер-видео, там Марти в доме и говорит: "Так ты дядя Джоуи? Привыкай к этой решётке, малыш". А при первой встрече в прошлом с Доком: "Это поточный конденсатор". В дубляже от первого канала - "Привыкаешь к решетке, малыш?" и "Конденсатор потока". В переводе от НТВ - "Потоковый накопитель". Так что, вероятно, вы перевод от Премьер ищете?
Спасибо большое за ответ! Да, уже выяснилось что Премьер, но скорее всего варианта того, которого пока нет на трекере)
|
|
menttor
Стаж: 16 лет Сообщений: 18
|
menttor ·
06-Сен-16 23:54
(спустя 4 месяца 14 дней)
Валерия3232 писал(а):
70540000
protector15 писал(а):
70539009
Валерия3232 писал(а):
70503103Народ, помогите пожалуйста) Я очень ищу перевод "Назад в будущее" 1-ой части, где "конденсатор потока" Не поточный конденсатор, не транзистор или как-то еще, а именно так. И где Марти , когда впервые попадает в дом Лореен и видит своего дядю в вольере говорит именно фразу "привыкай к решетке, парень".) Кто-нибудь знает о таком??
Пересмотрел с переводом от Премьер-видео, там Марти в доме и говорит: "Так ты дядя Джоуи? Привыкай к этой решётке, малыш". А при первой встрече в прошлом с Доком: "Это поточный конденсатор". В дубляже от первого канала - "Привыкаешь к решетке, малыш?" и "Конденсатор потока". В переводе от НТВ - "Потоковый накопитель". Так что, вероятно, вы перевод от Премьер ищете?
Спасибо большое за ответ! Да, уже выяснилось что Премьер, но скорее всего варианта того, которого пока нет на трекере)
Похоже на Перевод#9: Гланц Пётр+Лютая Евгения (псевдо-дубляж). Я сам смотрю с этой дорогой.
|
|
NSGrid
 Стаж: 11 лет 4 месяца Сообщений: 48
|
NSGrid ·
04-Фев-17 03:22
(спустя 4 месяца 27 дней, ред. 04-Фев-17 03:22)
Народ, а издание, посвященное 30-летию фильма будет в торрентах? Что-то поискал и и на этом трекере и на других - ничего нет.
http://www.blu-ray.com/movies/Back-to-the-Future-Trilogy-Blu-ray/7800/
А то странно, оно вышло еще 20 октября 2015 года, а не трекерах ничего за прошедший год с небольшим не появилось...
|
|
Shman
  Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 1478
|
Shman ·
08-Фев-17 09:58
(спустя 4 дня, ред. 08-Фев-17 09:58)
labman
Когда я делаю пропорции экрана 16:9 в фильме изображение немного растягивается. Это нормально, что картинка фильма не вписывается в 16:9 целиком (хотя это не 2.37:1) или вы снизу и сверху видеоряд отчикали?
Upd:
Цитата:
Видео: AVC; 1920x1040 (16:9); 15533 Kbps; 23.976 fps; 0.324 bpp
Собственно, о чем я и говорю, до 1080p не хватает 40 пискелов по высоте.
|
|
exe_cmd
Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 99
|
exe_cmd ·
22-Фев-17 01:09
(спустя 13 дней)
Спасибо за отдельные дорожки. Все бы так делали. А то напихают всё в один контейнер, что размер просто неподъёмный становится.
|
|
Серый78
 Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 87
|
Серый78 ·
05-Мар-17 05:43
(спустя 11 дней)
LEXA2.2 писал(а):
69388437Марти с Доком улетели в прошлое, а мы остались тут.. ((
да(((
|
|
maximus_lt
  Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 6087
|
maximus_lt ·
05-Мар-17 11:22
(спустя 5 часов, ред. 05-Мар-17 11:22)
Серый78 писал(а):
72618764
LEXA2.2 писал(а):
69388437Марти с Доком улетели в прошлое, а мы остались тут.. ((
да(((
А кто-то родился 12 ноября 1955 года и ни разу не видел этого фильма
|
|
StrannikM
 Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 193
|
StrannikM ·
18-Апр-17 00:13
(спустя 1 месяц 12 дней, ред. 21-Апр-17 20:30)
Несмотря на то, что фильм признан всеми классикой, над ним висит какое-то проклятие.
Перепробовал (на перемотке) все переводы. Ни один не соответствует оригиналу полностью. Авторы конечно немного накосячили с технической терминологией. Но и локализаторы не удержались от того, чтобы добавить свою большую ложку д... отсебятины.
Думал, юбилейное издание выйдет идеальным. И картинка далека от идеала. И перевод... далёк от совершенства. И текстами и качеством озвучки. Если не ошибаюсь, первая дорожка в матрёшке - это и есть официальный перевод юбилейного издания BD?
Гораздо менее достойные фильмы переводят так, что получаются чуть ли не лучше оригинала.
Жаль, не владею английским а столько, чтобы фильмы без напряга смотреть.
Shman писал(а):
72439668Собственно, о чем я и говорю, до 1080p не хватает 40 пискелов по высоте.
К сожалению, это нормально. Почему-то у большинства фильмов 16:9 создатели делают сверху и снизу чёрные полосы. При кодировании видео потока указывается, что видео формата 1080p, но реальная картинка меньше. В результате чёрные пиксели этих полос не попадают видеопоток файла. Нормальный плеер их сам дорисовывет. Для этого в заголовке есть инструкции.
|
|
XTC_Love
  Стаж: 17 лет Сообщений: 289
|
XTC_Love ·
12-Июл-17 12:52
(спустя 2 месяца 24 дня)
спасибо за подгонку и подборку всего этого дела!!!
P.S. ИМХО из AVO переводов в матрёхе лучше бы оставили Михалева или Санаева, так как у Гаврилова куча фраз пропущена и много огрех в самом переводе; так бы сидировал, но прийдется пересобрать(
|
|
BREUS201
Стаж: 12 лет 7 месяцев Сообщений: 248
|
BREUS201 ·
28-Авг-17 21:31
(спустя 1 месяц 16 дней, ред. 28-Авг-17 21:31)
Просто хоть один звук 5-1. вставили.
|
|
Romanych3333
Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 131
|
Romanych3333 ·
07-Мар-19 21:11
(спустя 1 год 6 месяцев)
UHD к этому фильму, я так понимаю, не существует и не будет?
|
|
paramount66
Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 5
|
paramount66 ·
14-Июн-19 16:03
(спустя 3 месяца 6 дней)
плохо что дорожки все отдельно, как их упаковать внутрь контейнера чтобы смотреть на нормальном телевизоре?
|
|
aliencho
 Стаж: 18 лет 9 месяцев Сообщений: 126
|
aliencho ·
23-Фев-20 14:42
(спустя 8 месяцев)
Oфигеть сколько тут мусора в качестве дубляжа! Зачем?!
|
|
Нечипорук
  Стаж: 16 лет Сообщений: 8695
|
Нечипорук ·
07-Апр-20 21:14
(спустя 1 месяц 13 дней)
Люди, выручите кто-нибудь. Делал ремукс себе и нечаянно удалил оригинальные английские аудио-дорожки. Может кто-нибудь, пожалуйста, скинуть куда-нибудь на облако вот эту дорожку - DTS / 5.1 / 48 kHz / 1536 kbps / 24-bit - Английский - оригинальный - в составе матрёшки, ко всем 3-ём частям??? Был бы очень признателен.
|
|
Clarence Bodikker
  Стаж: 14 лет 9 месяцев Сообщений: 1388
|
Clarence Bodikker ·
07-Апр-20 21:42
(спустя 27 мин.)
Нечипорук писал(а):
79203340Люди, выручите кто-нибудь. Делал ремукс себе и нечаянно удалил оригинальные английские аудио-дорожки. Может кто-нибудь, пожалуйста, скинуть куда-нибудь на облако вот эту дорожку - DTS / 5.1 / 48 kHz / 1536 kbps / 24-bit - Английский - оригинальный - в составе матрёшки, ко всем 3-ём частям??? Был бы очень признателен.
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2417520
|
|
Нечипорук
  Стаж: 16 лет Сообщений: 8695
|
Нечипорук ·
07-Апр-20 22:27
(спустя 45 мин., ред. 07-Апр-20 22:27)
Badder Santa
Там дорожки на 25 fps с ДВД-Видео.
|
|
|