|
porlov
Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 3
|
porlov ·
24-Фев-09 10:41
(16 лет 6 месяцев назад, ред. 24-Фев-09 13:16)
You're a wuss--
part wimp, part puss.
Перевод: (литературный)
Ты слабак
полу-баба полу-слизняк
Хотя баба это наверное грубовато  можно так
ты слабак
полу-девчонка полу-слизняк
|
|
caxapok89
 Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 128
|
caxapok89 ·
18-Мар-09 17:49
(спустя 22 дня)
Вот вроде всё прочитал , но ответы размыты и не ясно. Можно ли найти озвучку что была лостфильм 1.5 сезона (Федосов кажется ) , теперь вроде он причислен к новафильму. После этих 1.5 сезонов или хотяб с 3-го тогда? где-то видел ссылку на часть 3-го сезона с ним , зашёл туда а там торрента нет.
Поймите меня правильно , после 1.5 сезона с озвучкой маэстро Федосовым , посмотрел 2 серии далее, и прям как не хаус совсем... 
и почему торрентов нова вообще нету , ведь они переводят или я не прав???
|
|
Гость
|
Гость ·
19-Мар-09 20:08
(спустя 1 день 2 часа)
Flameberg писал(а):
С недавних пор именно из-за таких вот "умников"-аматоров я и не смотрю украинское ТВ: всё равно у нас ничего толкового не показывают, а ТВшные переводы откровенно "отстойные" - приятные воспоминания остались лишь об Олексе Негребецком + наш перевод мультиков.
ну вот не надо гнать на наши укр переводы
они часто лучше российских
вспомним альфа,друзей,два с половиной человека и т.д-они НАМНОГО лучше росс переводов
я только укр переводы и ищу
|
|
emobomber67
Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 5
|
emobomber67 ·
22-Мар-09 15:25
(спустя 2 дня 19 часов)
не знаю почему но мне так смешно становится когда зарубежные герои по украински говорят
|
|
Larrabeee
Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 44
|
Larrabeee ·
22-Мар-09 20:17
(спустя 4 часа)
emobomber67 писал(а):
не знаю почему но мне так смешно становится когда зарубежные герои по украински говорят
может быть потому, что у тебя двумя строчками ниже ника росийский флаг?))
|
|
Эврика
 Стаж: 17 лет 11 месяцев Сообщений: 131
|
Эврика ·
22-Мар-09 20:29
(спустя 11 мин.)
Larrabeee
у меня там флаг израиля, но тем не менее теже эмоции, правда) P.S. Украинский язык очень люблю и говорю на нем) P.S. не в обиду все это писала)
|
|
DeepShine
 Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 17
|
DeepShine ·
25-Мар-09 15:14
(спустя 2 дня 18 часов)
Уже 25 марта а 19й серии с сабами ещё не появилось почему то =(
|
|
Woody77
Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 18
|
Woody77 ·
25-Мар-09 15:16
(спустя 2 мин.)
DeepShine
Потому что 19-я серия выйдет на канале FOX 30 марта.
|
|
DeepShine
 Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 17
|
DeepShine ·
25-Мар-09 20:28
(спустя 5 часов)
Пущай тада автор темы "Расписание выхода серий 5-го сезона" поправит свой косяк =)
Цитата:
Season 5, Episode 19: Locked In
Original Air Date: 23 March 2009
|
|
kefirs
 Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 173
|
kefirs ·
26-Мар-09 13:19
(спустя 16 часов)
По Холмарку показывают Хауса, кто нибудь знает что это за перевод и будет ли это выкладыватся здесь?
|
|
fenomen92
Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 22
|
fenomen92 ·
28-Мар-09 19:09
(спустя 2 дня 5 часов)
а обсуждение Хауса куда переехало??
|
|
Z23
 Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 1185
|
Z23 ·
28-Мар-09 21:01
(спустя 1 час 52 мин.)
|
|
taurus-21
 Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 293
|
taurus-21 ·
17-Апр-09 23:51
(спустя 20 дней, ред. 17-Апр-09 23:51)
Эврика писал(а):
Larrabeee
у меня там флаг израиля, но тем не менее теже эмоции, правда)
Пока не знал иврита, знакомые фильмы в ивритском дубляже звучали мягко говоря странно. 
Теперь нормально и естественно.
Найдите мультик "Тачки" с украинской звуковой дорожкой - это просто шедевр перевода и дубляжа. Игра голосом практически не уступает оригиналу. 
А что касается украинского перевода др.-а Хауса - да в нем занята не лучшая комманда и огрехи заметны.
|
|
noel_wg
Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 2
|
noel_wg ·
11-Май-09 23:21
(спустя 23 дня)
Цитата:
А что касается украинского перевода др.-а Хауса - да в нем занята не лучшая комманда и огрехи заметны.
Согласен на 111%! Посмотрел одну серию по СТБ и "разрыдался"(
После того как Альфа озвучили конечно от Хауса ожидалась вообще космическая озвучка, но увы.......
Что же до русской озвучки, то она тоже много теряет на мой взгляд по сравнению с оригиналом. Ну а про мультик "Тачки" в украинской озвучке и говорит не очем. Недавно качнул фильмов с torrents.com.ua и все оказались с укаинской озвучкой причем хорошей, профисной, по факту не пожалел. Можно долго сравнивать, но озвучка и перевод либо профисные либо нет. тут как жопу с ладонью сравнивать[excuse my French]))
|
|
MrRulya
 Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 2
|
MrRulya ·
15-Май-09 01:17
(спустя 3 дня)
Я думаю я не первый кто это спрашивает, но если не сложно ответьте пожалуйста. Наконец-то решил начать смотреть Хауса. Есть перевод от лостфильма и есть 1-3 сезон от домашнего. Кто как посоветует смотреть... сразу всё от лоста или первые 3 сезона лучше и корректней перевели на домашнем?
|
|
Kadavr00
 Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 46
|
Kadavr00 ·
15-Май-09 10:48
(спустя 9 часов)
мой сосед, который "все знает", спрашивал у меня хауса с переводом от домашнего. типа он правильный.
|
|
*Iriska*
Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 4
|
*Iriska* ·
18-Май-09 13:10
(спустя 3 дня)
еще кто-нибудь что-нибудь посоветует по этому поводу?))) тоже интересует вопрос в каком переводе смотреть)))
|
|
insolent85
Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 3
|
insolent85 ·
21-Май-09 13:30
(спустя 3 дня)
кто может подсказать где скачать Доктор Хаус на английском? Буду благодарен
|
|
Z23
 Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 1185
|
Z23 ·
21-Май-09 14:08
(спустя 37 мин.)
insolent85 Ну что вы в самом деле, целый раздел
https://rutr.life/forum/viewforum.php?f=625, выбирайте нужный сезон, ищите раздачи с субтитрами, субтитры можно не брать, если вам не надо.
|
|
TonySopranoJr
Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 1
|
TonySopranoJr ·
21-Май-09 18:39
(спустя 4 часа)
я студент-медик, New York Institute of Technology. могу помочь с переводом в свободное время.
пишите в личку
|
|
egorls
Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 3
|
egorls ·
23-Июн-09 21:48
(спустя 1 месяц 2 дня)
Уважаемые, есть вопрос по версиям переводов. Хочу второй сезон с АНГЛИЙСКИМИ субтитрами и русским переводом. Проверил пару, или субтитры, или перевод.
хочу найти такую раздачу или субтитры отдельно. Подскажите, пожалуйста
|
|
DarkElder
 Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 48
|
DarkElder ·
12-Июл-09 12:37
(спустя 18 дней)
Народ у меня возник такой небольшой каприз
просмотрел первый сезон и половину второго, от LostFilm, и тут раз - одноголосый перевод сменяется другим..
Не знаю как объяснить но перевод который был в первой части, хоть и одноголосый, но он какой-то... гораздо интереснее чем многоголосый, вобщем вот что было в первом сезоне
Релиз: LostFilm
Перевод: shaytan
Редактор: Dara
Озвучка: fedosov
очень хочу остальные сезоны именно с такой озвучкой, и никакой другой. вот так
|
|
Tralala
 Стаж: 20 лет 7 месяцев Сообщений: 22
|
Tralala ·
18-Июл-09 21:19
(спустя 6 дней)
DarkElder
факт, озвучка была очень и очень верной, тембр голоса и интонации были именно тем, что нужно... с середины второго сезона уже не то...
|
|
skell
Стаж: 18 лет 10 месяцев Сообщений: 232
|
skell ·
10-Авг-09 01:14
(спустя 22 дня, ред. 10-Авг-09 01:14)
DarkElder беда в том что после опять поменяется озвучка и только к 4-5-ому сезону будет подходящий голос.
А та озвучка что тебе понравилась была сделана Федосовым. Он ушел от Лостфильм, оборвав на 12 серии работу.
И продолжил уже на Новафильме 3-ий сезон с 1-ой по 8-ую серии, но вновь бросил.
|
|
_DI
Стаж: 20 лет 5 месяцев Сообщений: 6
|
_DI ·
24-Авг-09 21:28
(спустя 14 дней, ред. 24-Авг-09 21:28)
Вопрос.
(Трекер весь изучил, почитал, раздачи посмотрел)
Где можно взять русские сабы к первым (1-4) сезонам Хауса, синхронизированные с определённой (!) раздачей (не обязательно на торрентс).
Хочу посмотреть Хауса, но именно в оригинале и с русскими сабами.
Из того, что пишут, я понял, что где-то есть проблема с точностью перевода, где-то рассинхрон идёт и тд. Но там старые раздачи - 7го года.
Наверняка же это исправляли и довели до ума.
Я могу и сам, как делал с тем же Californication, но тут-то уже сколько времени прошло.
Подскажите чего-нибудь 
Спасибо.
|
|
jeep-cherokee
 Стаж: 18 лет 7 месяцев Сообщений: 46
|
jeep-cherokee ·
25-Авг-09 08:30
(спустя 11 часов)
|
|
Cat M.D.
 Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 386
|
Cat M.D. ·
20-Сен-09 22:37
(спустя 26 дней)
В общем, если кто соберется делать правильный перевод, то пишите в ЛП - помогу и с переводом (ибо сам врач и прекрасно английским владею) и с озвучкой - у озвучки ЛостФильма постоянно ошибки спроизношением препаратов, процедур, манипуляций, аппаратов .. ВСЕГО и не всегда точный и зачастую, не соответствующий Российским названиям перевод. Хотя и качественный, не спорю. Я предлагал им свою помощь в исправлении и корректировке, но в ответ получил, что у них "уже есть мед.консультант". Что ж, обидно, что он допускает такие заметные огрехи... Хотелось бы сделать лучше -есть и возможность и ресурсы. Только надо оно кому-то? Я до сих пор так и не понял. Вольюсь в любой проект, посвященный этому переводу этого сериала.
|
|
Бычий Цепень
 Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 79
|
Бычий Цепень ·
21-Сен-09 05:51
(спустя 7 часов)
Кстати, а где быстрее всего появляются субтитры к выходящим сериям? английские и русские
|
|
Кiller
Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 66
|
Кiller ·
21-Сен-09 16:48
(спустя 10 часов, ред. 08-Ноя-15 13:02)
|
|
Flansy
 Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 10
|
Flansy ·
21-Сен-09 17:29
(спустя 41 мин.)
Кiller ну хочется верить, что не очень долго.
А то уже руки трясутся, посмотреть хотца!))
|
|
|