|
Spartak 2005
 Стаж: 20 лет 2 месяца Сообщений: 1843
|
Spartak 2005 ·
14-Ноя-07 20:35
(17 лет 10 месяцев назад, ред. 20-Апр-16 14:31)
Могу переводить с иврита и англиского (желательно,что бы были сабы)...Обращайтесь в личку.
|
|
animo111
Стаж: 18 лет 9 месяцев Сообщений: 177
|
animo111 ·
14-Ноя-07 20:53
(спустя 18 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
nanja, раздай без сабов. В чем затруднение?
Вопрос относительно качества субтитров лучше всего задать knulp. Так как, насколько я понимаю, это его релиз.
|
|
MainFish
 Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 4
|
MainFish ·
15-Ноя-07 22:00
(спустя 1 день 1 час, ред. 20-Апр-16 14:31)
польский, если надо, то могу помочь
|
|
Viktorttorrent
Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 101
|
Viktorttorrent ·
17-Ноя-07 07:32
(спустя 1 день 9 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)
Нет ли желающих перевести "Жизнь Иисуса" Бруно Дюмона.
Есть английские, испанские и португальские субтитры в формате srt. 441 фраза.
Пробовал сам но частенько спотыкался и художественность перевода тоже была не очень.
Хотя фильм вполне смотрится и без перевода.
|
|
Eazin
  Стаж: 19 лет Сообщений: 827
|
Eazin ·
21-Ноя-07 15:44
(спустя 4 дня, ред. 20-Апр-16 14:31)
Кто может с грузинского переводить?
подробности в этой теме:
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=396567
|
|
MainFish
 Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 4
|
MainFish ·
21-Ноя-07 22:55
(спустя 7 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)
кира128 писал(а):
MainFish писал(а):
польский, если надо, то могу помочь
А можете сделать звуковую дорожку (т.е. зачитать субтитры с цифровой записью и
корректировкой) к польским фильмам Одиночество в сети и Декалог(10серий)?
Это можно будет даже "реализоавать". 
К сожалению не видел этих фильмов. Если можно, дайте пожалуйста ссылки
|
|
DPAK0H
 Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 522
|
DPAK0H ·
23-Ноя-07 22:08
(спустя 1 день 23 часа, ред. 20-Апр-16 14:31)
Надо перевести с португальского https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=505651 . Есть английские субтитры, но они похоже, не совсем правильные.
|
|
tiff
Стаж: 19 лет 4 месяца Сообщений: 7
|
tiff ·
24-Ноя-07 07:16
(спустя 9 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)
к артхаусу канеш,никаким боком
в расчёте на доброту душевную здешних форумчан
подсобите пожалуйста с переводом сабов: Telonious Monk Straight No Chaser (1988) JAZZ BLUES Прикреплённый файл
|
|
Viresse
Стаж: 18 лет Сообщений: 2
|
Viresse ·
24-Ноя-07 23:19
(спустя 16 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)
Есть желание выложить "Танго" Карлоса Сауры, но нет к нему русских субтитров.
Есть англоязычные. Может кто хочет помочь с переводом? Там в общем-то немного текста, они там все больше танцуют...
|
|
Papa-san
  Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 703
|
Papa-san ·
27-Ноя-07 23:24
(спустя 3 дня, ред. 20-Апр-16 14:31)
Сабы со шведского никто не поможет перевести? Фильм 1957 года с молодым Шоном Коннери...
|
|
thekkk
Стаж: 19 лет 5 месяцев Сообщений: 2
|
thekkk ·
28-Ноя-07 08:36
(спустя 9 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)
Никто не хочет перевести сабы с английского для вот такого фильма - Offscreen?
Вот собственно сабы.
|
|
Spartak 2005
 Стаж: 20 лет 2 месяца Сообщений: 1843
|
Spartak 2005 ·
30-Ноя-07 00:01
(спустя 1 день 15 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)
Кто нибудь может перевести фильм с чешского?
|
|
Mask
Стаж: 19 лет 8 месяцев Сообщений: 19
|
Mask ·
30-Ноя-07 03:20
(спустя 3 часа, ред. 20-Апр-16 14:31)
Тут много кто стиль предлагал править...
Посмотрите плиз эти два перевода, а то я далёк от прекрасной словесности...
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=507210
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=499848 -- здесь последняя версия сабов на второй странице.
Ещё я в данный момент перевожу "Солино", но что-то уж очень деревянно получается...
Когда закончу, кому можно будет на доработку стиля отдать? =)
|
|
UniversalLove
  Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 183
|
UniversalLove ·
05-Дек-07 20:51
(спустя 5 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)
Ну, я тут есть с португальским.
Правильно "Пишоти", не "Пиксот" (хотя это, конечно, детали.  )
А португальские субтитры у вас есть?
Со слуха перевести со стопроцентной точностью невозможно, хотя с помощью английских можно "заткнуть дыры". В любом случае, для качественного перевода субтитров (любых) мало, необходимо видеть фильм, а фильм скачать нельзя, так что круг замкнулся. 
Правила здесь исключительно дурацкие, да.
|
|
Eazin
  Стаж: 19 лет Сообщений: 827
|
Eazin ·
05-Дек-07 21:40
(спустя 48 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
UniversalLove
правила очень даже нормальные, а если вам нужно скачать фильм на иностранном языке, то в сети полно анонимных трекеров без учета рейтинга, поискать которые вам видимо не приходило в голову. Солмневаюсь что на португальском трекере встретишь хоть один русский фильм.
|
|
UniversalLove
  Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 183
|
UniversalLove ·
06-Дек-07 01:52
(спустя 4 часа, ред. 20-Апр-16 14:31)
Eazin писал(а):
UniversalLove
правила очень даже нормальные, а если вам нужно скачать фильм на иностранном языке, то в сети полно анонимных трекеров без учета рейтинга, поискать которые вам видимо не приходило в голову. Солмневаюсь что на португальском трекере встретишь хоть один русский фильм.
М-да, флейм -- это жизнь, жизнь -- это флейм... Узнаю кверти.
|
|
Spartak 2005
 Стаж: 20 лет 2 месяца Сообщений: 1843
|
Spartak 2005 ·
06-Дек-07 12:21
(спустя 10 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)
Eazin писал(а):
. Солмневаюсь что на португальском трекере встретишь хоть один русский фильм.
О вот это вы напрасно,если на испаноязычном (просто искал пару испаноязычных фильмов и набрел) есть,то и на португальском вполн может быть...
|
|
SamsonSS
 Стаж: 19 лет 3 месяца Сообщений: 454
|
SamsonSS ·
07-Дек-07 21:21
(спустя 1 день 9 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)
Есть ли желающие перевести титры к "On the air" Девида Линча с польского языка. 7 эпизодов по 23 минуты. Файлы и субтитры могу предоставить. 1 серия впринципе уже есть на трекере.
|
|
Foton99
 Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 217
|
Foton99 ·
09-Дек-07 13:12
(спустя 1 день 15 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)
Есть такие фильмы без перевода:
в круглых скобках язык, в квадратных титры.
У кого есть интерес что-нибудь перевести, пишите. A Streetcar Named Desire (english) [english]
HEAVENSGATE (english) [-]
JISM (hindi)[-]
kashmir (hindi) [english, deutsch]
king and i (english) [english]
NARROW MARGIN (english)
NATHALIE (francais) [deutsch]
OUT OF TIME (english) [english]
paparazi (english) [english]
PHONE (japan) [deutsch]
PTU (chenese) [deutsch]
Ransom (english, deutsch) [deutsch]
RIDE THE HIGH COUNTRY (english) [english]
shadow of fear (english) [english]
STATE OF GRACE (english) [english]
stateside (english) [-]
The fog (english) [english]
The cave (english) [deutsch]
Night to remember (english deutsch) [english deutsch]
Tony (japan) [deutsch]
TOWERING INFERNO (english deutsch) [english deutsch]
Abrechnung in San Francisco (english)
assasine (english) [english deutsch]
BIG WEDNESDAY (english) [english deutsch]
BROADCAST_NEWS (english) [english deutsch]
Choking Hazard (hindi) [deutsch]
cincinnati kid (english) [english]
DAYBREAK (english)
Deadly Shadow (english deutsch) [deutsch]
Desiree (en de) [de]
Django 2 (it de) [de]
Django 3 (it de) [de]
EAST OF EDEN (en de) [en de]
EXCALIBUR (en) [en de]
FLATLINERS (en) [en de]
FOREVER YOUNG (en de) [en de]
GOLDENE_ZEITEN (de)
GOODBYE LOVER (en de) [en de]
HIGH CRIMES (en de) [en de]
HONEY (en) [en de]
LIEBESTRAUM (en de) [en de]
LUTHER (en)
Десять заповедей (en) [en]
MR_AND_MRS_IYER (hindi) [de]
MUTINY ON THE BOUNTY (en) [en]
55 дней в пекине (en)
one night in mongkong (chinese) [de]
QUIETEARTH (en) [de]
Путешествие в индию (en de) [de]
Semana Santa (en de) [de]
THE_HAWK (en)
THE_ROBE (en) [en de]
women on top (en) [en de]
15 minut (en) [de]
BIKER BOYZ (en) [en]
|
|
LenkaLo
 Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 8
|
LenkaLo ·
09-Дек-07 13:27
(спустя 15 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
Привет, я хорошо владею английским (и русским). Опыт перевода есть, но не фильмов, а устной речи - почти синхронный. Появилось баааальшое желание получить и такой вот опыт, и перевести что-нибудь для народа. Но: 1) на торенте новичок; 2) когда переводила пятиминутную видеопародию на ГП, юзала обыкновенный Nero Wave Editor для записи голоса, и синхронизировала потом с видеорядом, так что по технической части тоже ньюби. НО ЕСТЬ ЖЕЛАНИЕ!! Если кто хочет что-то перевести, и дать мне на это время - пишите.
|
|
Foton99
 Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 217
|
Foton99 ·
09-Дек-07 13:35
(спустя 7 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
MUTINY ON THE BOUNTY
http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/7156/
Вот интересный фильм и на торренте его нет. Переведи субтитры на русский. А я его здесь выложу потом.
|
|
Foton99
 Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 217
|
Foton99 ·
09-Дек-07 14:30
(спустя 55 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
|
|
Spartak 2005
 Стаж: 20 лет 2 месяца Сообщений: 1843
|
Spartak 2005 ·
09-Дек-07 14:40
(спустя 9 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
Есть кто-нибудь знающий датский или норвежские языки?
|
|
Eldarlicious
 Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 185
|
Eldarlicious ·
13-Дек-07 04:18
(спустя 3 дня, ред. 20-Апр-16 14:31)
имеются инвайты на отличный трэкер с кучей арт-хауса/европейского/культового кино, короче вот их манифест
Цитата:
KaraGarga strives to be more than just a regular BitTorrent tracker for movies.
We are an exclusive private filesharing community focused on creating a comprehensive library of Arthouse, Cult, Classic, Experimental and rare movies from all over the world.
если есть среди релизеров кому надо -> в личку.
|
|
bobus77
Стаж: 18 лет 10 месяцев Сообщений: 78
|
bobus77 ·
23-Дек-07 23:41
(спустя 10 дней, ред. 08-Апр-15 03:50)
|
|
kolhoz
Стаж: 20 лет 2 месяца Сообщений: 22
|
kolhoz ·
24-Дек-07 05:53
(спустя 6 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)
если еше требуется могу перевести Flatliners
|
|
Foton99
 Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 217
|
Foton99 ·
24-Дек-07 11:17
(спустя 5 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)
kolhoz писал(а):
FLATLINERS
Посмотрел на трекере, там есть раздачи Flatliners со звуковым переводом.
Хотя переведенные субтитры не помешают.
|
|
Cheerful86
 Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 5
|
Cheerful86 ·
03-Янв-08 13:44
(спустя 10 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)
Я перевожу без проблем с английского.
|
|
Гость
|
Гость ·
03-Янв-08 18:56
(спустя 5 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)
Помогу в переводе английского и нидерландского на русский.
но только с субтитров...пишите
|
|
Spartak 2005
 Стаж: 20 лет 2 месяца Сообщений: 1843
|
Spartak 2005 ·
08-Янв-08 21:16
(спустя 5 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)
kolhoz писал(а):
если еше требуется могу перевести Flatliners
А что это такое?
|
|
|