Озвучка + субтитры с надписями

Страницы :   Пред.  1, 2, 3, 4, 5
Ответить
 

KingMaster

Лауреат конкурса

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 2496

KingMaster · 16-Авг-11 22:31 (13 лет 4 месяца назад, ред. 16-Авг-11 22:31)

zzzHELLPLAYERzzz, эм, это ко мне пост? Помойму вы ошиблись цитатой. Мне всёравно, будет ли он в табличке оформлен или простой надписью. Я и такой вшиваю: http://i18.fastpic.ru/big/2011/0807/d2/5f422ce9be962de70fc02c6483e7d8d2.png
[Профиль]  [ЛС] 

Mike Payne

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 1457

Mike Payne · 16-Авг-11 22:38 (спустя 6 мин.)

dron-6z писал(а):
Возможно это начали RG Genshiken
Точно-точно, скорее всего, так и есть. Спасибо за подсказку, вот кто во всём виноват.
[Профиль]  [ЛС] 

dron-6z

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 8284

dron-6z · 16-Авг-11 22:52 (спустя 14 мин., ред. 16-Авг-11 22:52)

mikepayne667
Они же, кстати, походу и моду на конструкторы породили. Хотя сами же от них потом и отказались. Отдав предпочтение полноценным "авторским" релизам, где надписи точно подогнаны и вшиты в контейнер вместе с шрифтами так, что неопытный зритель воспримет их как должное.
[Профиль]  [ЛС] 

Mike Payne

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 1457

Mike Payne · 16-Авг-11 23:20 (спустя 27 мин.)

dron-6z писал(а):
"авторским" релизам, где надписи точно подогнаны ....... так, что неопытный зритель воспримет их как должное.
Ну, собственно, даже внешние сабы у них такие.
[Профиль]  [ЛС] 

dron-6z

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 8284

dron-6z · 17-Авг-11 00:03 (спустя 42 мин.)

mikepayne667
Когда всё в контейнере и с вшитыми шрифтами, то можно полусофт от полухарда и не отличить.
А внешние, если есть хитрые шрифты, могут выглядеть без них ужасно.
Практика же вшивания шрифтов в саб довольно редка и не всегда возможна (те же шрифты с кандзями весят по нескольку метров).
[Профиль]  [ЛС] 

Mike Payne

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 1457

Mike Payne · 17-Авг-11 00:20 (спустя 16 мин.)

dron-6z писал(а):
Практика же вшивания шрифтов в саб довольно редка в русфансабе (те же шрифты с кандзями весят по нескольку метров).
Fixed. Экономить несколько метров сейчас, при адовом размере даже 720р видео и дешёвых жёстких...
[Профиль]  [ЛС] 

dron-6z

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 8284

dron-6z · 17-Авг-11 00:39 (спустя 18 мин., ред. 17-Авг-11 00:40)

mikepayne667
Можно пример нерусского софтсаба с вшитыми шрифтами. Желательно большими. Не контейнера, а именно ass-ки.
Как Вы отнесётесь к сабам, размером метров 10-15 на каждый? При том, что непосредственно саба там будет килобайт 150 (типичный размер для двуязычного караоке оп/ед, с кандзями и кучей надпейсей).
И как к ним отнесётся типовой зритель?
[Профиль]  [ЛС] 

Persona99

VIP (Заслуженный)

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 12279

Persona99 · 17-Авг-11 01:16 (спустя 37 мин.)

dron-6z писал(а):
Уложитесь всё проговорить?
Не попробуешь - не узнаешь Чаще всего укладываюсь.
[Профиль]  [ЛС] 

Mike Payne

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 1457

Mike Payne · 17-Авг-11 01:33 (спустя 17 мин.)

dron-6z писал(а):
а именно ass-ки.
Эээээ... А такое можно? Тогда простите, я вас не понял, думал, что вы имеете в виду mkv-контейнер. Ночь уже, мозг прилёг отдохнуть...
[Профиль]  [ЛС] 

dron-6z

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 8284

dron-6z · 17-Авг-11 02:21 (спустя 47 мин.)

Persona99 писал(а):
Не попробуешь - не узнаешь
Я "попробовал" в три секунды эти 9 строк не уложились. Да и явно до внятности было далеко. Несмотря на то, что я их не первый раз вижу и оформление из строк выпилено. Если впервые и с позиционированием, то это, ИМХО, был бы явный анрил...
Впрочем, я и говорить-то быстро и внятно никогда не умел...


mikepayne667 писал(а):
А такое можно?
А думаете с чего сабы к второму Квазеру такие жырные, хотя там оп/ед нет вообще и надпейсей кот наплакал?
Реальный саб в них - ~35-40kb, а остальные ~260kb - вшитые шрифты. Там и картинки вроде вшивать можно. Откройте в блокноте и поглядите на содержание.
Это у Baby Princess 160 kb именно саба, ибо и куча надпейсей и очень суровое караоке на кандзи и ромадзи, своим позиционированием занимающее значительный объём места в сабе. Да и шрифты к нему за 10мб весят...
[Профиль]  [ЛС] 

primussuper

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 197


primussuper · 17-Авг-11 06:10 (спустя 3 часа)

Обсуждение не читал, поэтому может не в тему.
Считаю, что информация в каких-либо надписях не должна пропадать для слушателя, так как зачастую в них скрывается доля сюжета. В тоже время, считаю достаточным условием для сохранения субтитров на надписях, наличие какой-либо ценной информации в них. Скажем, какая-нибудь вывеска, промелькнувшая на пару кадров, или заставка между двумя частями могут и не переводится, а вот какой-нибудь чат на экране, все-таки лучше перевести, дабы не оставлять недосказанность.
Ну и так как речь идет о случаях, когда сабы надписей были, то почему нельзя их вставить в релиз? Разве это очень сложно?
[Профиль]  [ЛС] 

zzzHELLPLAYERzzz

Стаж: 14 лет 5 месяцев

Сообщений: 1054

zzzHELLPLAYERzzz · 18-Авг-11 00:55 (спустя 18 часов)

primussuper писал(а):
Разве это очень сложно?
Вы делаете релиз, скажем 2 сезона Цыкад, 50 серий по 5 мин на 1 серию...и ето если щитать что координаты четко совпадают. Т.е. если скажем взять сабы с раздачи 720р, то они уже не подойдут к видео с другим разрешением.
[Профиль]  [ЛС] 

primussuper

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 197


primussuper · 18-Авг-11 01:07 (спустя 11 мин.)

zzzHELLPLAYERzzz писал(а):
Вы делаете релиз, скажем 2 сезона Цыкад, 50 серий по 5 мин на 1 серию...и ето если щитать что координаты четко совпадают. Т.е. если скажем взять сабы с раздачи 720р, то они уже не подойдут к видео с другим разрешением.
А смысл тогда вообще озвучивать? Мне кажется, что уж лучше читать сабы, чем додумывать упущенные моменты. Я не помню, как в Цикадах, там вроде, не было особо важных надписей, но бывают произведения, которые невозможно смотреть без этих деталей.
И да, не так важно, где находится текст, я думаю, что все предпочтут обычный текст внизу кадра его отсутствию.
[Профиль]  [ЛС] 

dron-6z

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 8284

dron-6z · 18-Авг-11 01:25 (спустя 18 мин.)

zzzHELLPLAYERzzz
Ещё раз: никто не предлагает заставлять делать саб надписей с нуля.
Предлагают всего лишь настоятельно рекомендовать прикладывать то, что уже сделали дабберы, когда звучили.
(Если кому-то удобней и быстрее вырезать надписи из ретаймленного полного - это его личное дело.)
Ретаймить по 6-7 озвучек на каждую из вышепомянутых 2х50 серий релизеров же почему-то не ломает. А это сильно подольше будет.
И правильно сделанные субтитры для 720р, кстати, подойдут и к 1080р и к 480р.
Это с переносом с "квадрата", дефолтных 480-х и прочей "левизны" бывают проблемы с позиционированием.
Да и вообще у Вас большинство раздач - из мобильного раздела, на которые тутошние правила не распространяются.
[Профиль]  [ЛС] 

KingMaster

Лауреат конкурса

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 2496

KingMaster · 18-Авг-11 09:14 (спустя 7 часов, ред. 18-Авг-11 09:14)

zzzHELLPLAYERzzz писал(а):
Т.е. если скажем взять сабы с раздачи 720р, то они уже не подойдут к видео с другим разрешением.
Странно. делаю раздачи 400p 480p 720p и на каждую один и тот же саб. И всё отлично идёт. Все надписи на месте.
[Профиль]  [ЛС] 

NuLLsoft

Top Loader 05* 2TB

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 220

NuLLsoft · 25-Окт-11 00:31 (спустя 2 месяца 6 дней)

Наткнулся на эту тему случайно, но она оказалась для меня актуальной.
Собственно камень преткновения в следующем - есть субтитры от трёх авторов (условно = 1, 2, 3):
1. Почти полный перевод и достаточно грамотный, но среднее оформление и стиль
2. Перевод избыточный и достаточно грамотный и отличное оформление и стиль, но сабы только на половину сериала
3. Отличные Op и Ed, наилучшее оформление и стиль, но перевод не полный, некоторые надписи пропущены, почти третья часть
Есть желание взять 1, 2, 3 и собрать вместе, подобрать общий стиль и оформление, добавить Op и Ed и получить на выходе сабы с одинаковым стилем и максимум информации (это относиться исключительно к надписям).
Ну и сам вопрос: Стоит ли этим заниматься и не будут ли нарушены правила?
[Профиль]  [ЛС] 

dron-6z

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 8284

dron-6z · 25-Окт-11 00:46 (спустя 14 мин.)

NuLLsoft
Договоритесь со всеми авторами - делайте, не забыв указать всех использованных.
Основная "правовая" проблема, ИМХО, с OP/ED. Стили и оформление, вроде, штука не пантентованная, а надписи можно и синонимичные подобрать, если их перевод может быть разным, а не однозначен.
Вообще говоря, задача у Вас сама по себе сложная и делать её, особенно если сабы надпейсей предполагаются встроенными и с вшиванием шрифтов в контейнер, без согласовки с авторами лучше, ИМХО, не стоит.
ФГМ и опухшесть ЧСВ у всех авторов разные, так что может как прокатить, так и скандал случится.
[Профиль]  [ЛС] 

Nоsferatu

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 1844

Nоsferatu · 25-Окт-11 02:11 (спустя 1 час 25 мин.)

NuLLsoft писал(а):
Ну и сам вопрос: Стоит ли этим заниматься и не будут ли нарушены правила?
Если вас интересуют мораль и этика, то с этим могут возникнуть проблемы, а вот правилами трекера создание хорошей раздачи в ущерб чьим-то сторонним интересам не возбраняется.)
[Профиль]  [ЛС] 

dron-6z

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 8284

dron-6z · 25-Окт-11 02:32 (спустя 20 мин.)

Nоsferatu писал(а):
правилами трекера создание хорошей раздачи в ущерб чьим-то сторонним интересам не возбраняется.)
Да неужто?
Цитата:
* Запрещены раздачи с субтитрами / звуковыми дорожками в которые были внесены изменения, не согласованные с их авторами, за исключением случаев ретайминга, а также корректировки субтитров (исправления явных орфографических ошибок, позиционирования надписей), исправления в звуковых дорожках явных технических ошибок (например, нарушенного баланса между каналами) и конвертирования звуковых дорожек в иной формат.

А то, что хотят сделать - солянка из фрагментов трёх разных сабов.
Если у авторов претензий не будет - то и пофиг, в общем-то. А если попадётся кто-нить особо скандальный?
С другой стороны, надпейси правилами не регламентированы никак и какой "правовой" статус будет у этой солянки - не ясно.
[Профиль]  [ЛС] 

Nоsferatu

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 1844

Nоsferatu · 25-Окт-11 06:09 (спустя 3 часа, ред. 25-Окт-11 06:09)

dron-6z писал(а):
Да неужто?
Хм, о таких занятных правилах как-то даже забыл =/
dron-6z писал(а):
А если попадётся кто-нить особо скандальный?
Много их, особо скандальных?..
Имхо, шансов получить разрешения от трех разных команд на смешение их трудов гораздо меньше, чем на успешное использование ноунейм-субтитров.)
[Профиль]  [ЛС] 

KingMaster

Лауреат конкурса

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 2496

KingMaster · 25-Окт-11 06:23 (спустя 14 мин.)

Nоsferatu, с сейчашними субтитрами проблем найти авторов не составляет труда. Скорей всего автора раздачи не подписавшего переводчиков обязуют это сделать.
[Профиль]  [ЛС] 

NuLLsoft

Top Loader 05* 2TB

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 220

NuLLsoft · 27-Окт-11 07:06 (спустя 2 дня, ред. 27-Окт-11 22:07)

Решил использовать сабы только одной команды. Написал и жду ответа. А оформление и стиль буду ковырять сам.
Ответ получен - отрицательный. Сбиваюсь с этой идеи.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error