[ итог ]
[ Опрос завершён ]
Всего проголосовало:
|
KingMaster
Стаж: 15 лет 2 месяца Сообщений: 2496
|
KingMaster ·
16-Авг-11 22:31
(13 лет 4 месяца назад, ред. 16-Авг-11 22:31)
zzzHELLPLAYERzzz, эм, это ко мне пост? Помойму вы ошиблись цитатой. Мне всёравно, будет ли он в табличке оформлен или простой надписью. Я и такой вшиваю: http://i18.fastpic.ru/big/2011/0807/d2/5f422ce9be962de70fc02c6483e7d8d2.png
|
|
Mike Payne
Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 1457
|
Mike Payne ·
16-Авг-11 22:38
(спустя 6 мин.)
dron-6z писал(а):
Возможно это начали RG Genshiken
Точно-точно, скорее всего, так и есть. Спасибо за подсказку, вот кто во всём виноват.
|
|
dron-6z
Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 8284
|
dron-6z ·
16-Авг-11 22:52
(спустя 14 мин., ред. 16-Авг-11 22:52)
mikepayne667
Они же, кстати, походу и моду на конструкторы породили. Хотя сами же от них потом и отказались. Отдав предпочтение полноценным "авторским" релизам, где надписи точно подогнаны и вшиты в контейнер вместе с шрифтами так, что неопытный зритель воспримет их как должное.
|
|
Mike Payne
Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 1457
|
Mike Payne ·
16-Авг-11 23:20
(спустя 27 мин.)
dron-6z писал(а):
"авторским" релизам, где надписи точно подогнаны ....... так, что неопытный зритель воспримет их как должное.
Ну, собственно, даже внешние сабы у них такие.
|
|
dron-6z
Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 8284
|
dron-6z ·
17-Авг-11 00:03
(спустя 42 мин.)
mikepayne667
Когда всё в контейнере и с вшитыми шрифтами, то можно полусофт от полухарда и не отличить.
А внешние, если есть хитрые шрифты, могут выглядеть без них ужасно.
Практика же вшивания шрифтов в саб довольно редка и не всегда возможна (те же шрифты с кандзями весят по нескольку метров).
|
|
Mike Payne
Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 1457
|
Mike Payne ·
17-Авг-11 00:20
(спустя 16 мин.)
dron-6z писал(а):
Практика же вшивания шрифтов в саб довольно редка в русфансабе (те же шрифты с кандзями весят по нескольку метров).
Fixed. Экономить несколько метров сейчас, при адовом размере даже 720р видео и дешёвых жёстких...
|
|
dron-6z
Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 8284
|
dron-6z ·
17-Авг-11 00:39
(спустя 18 мин., ред. 17-Авг-11 00:40)
mikepayne667
Можно пример нерусского софтсаба с вшитыми шрифтами. Желательно большими. Не контейнера, а именно ass-ки. Как Вы отнесётесь к сабам, размером метров 10-15 на каждый? При том, что непосредственно саба там будет килобайт 150 (типичный размер для двуязычного караоке оп/ед, с кандзями и кучей надпейсей).
И как к ним отнесётся типовой зритель?
|
|
Persona99
Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 12279
|
Persona99 ·
17-Авг-11 01:16
(спустя 37 мин.)
dron-6z писал(а):
Уложитесь всё проговорить?
Не попробуешь - не узнаешь Чаще всего укладываюсь.
|
|
Mike Payne
Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 1457
|
Mike Payne ·
17-Авг-11 01:33
(спустя 17 мин.)
dron-6z писал(а):
а именно ass-ки.
Эээээ... А такое можно? Тогда простите, я вас не понял, думал, что вы имеете в виду mkv-контейнер. Ночь уже, мозг прилёг отдохнуть...
|
|
dron-6z
Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 8284
|
dron-6z ·
17-Авг-11 02:21
(спустя 47 мин.)
Persona99 писал(а):
Не попробуешь - не узнаешь
Я "попробовал" в три секунды эти 9 строк не уложились. Да и явно до внятности было далеко. Несмотря на то, что я их не первый раз вижу и оформление из строк выпилено. Если впервые и с позиционированием, то это, ИМХО, был бы явный анрил...
Впрочем, я и говорить-то быстро и внятно никогда не умел...
mikepayne667 писал(а):
А такое можно?
А думаете с чего сабы к второму Квазеру такие жырные, хотя там оп/ед нет вообще и надпейсей кот наплакал?
Реальный саб в них - ~35-40kb, а остальные ~260kb - вшитые шрифты. Там и картинки вроде вшивать можно. Откройте в блокноте и поглядите на содержание.
Это у Baby Princess 160 kb именно саба, ибо и куча надпейсей и очень суровое караоке на кандзи и ромадзи, своим позиционированием занимающее значительный объём места в сабе. Да и шрифты к нему за 10мб весят...
|
|
primussuper
Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 197
|
primussuper ·
17-Авг-11 06:10
(спустя 3 часа)
Обсуждение не читал, поэтому может не в тему.
Считаю, что информация в каких-либо надписях не должна пропадать для слушателя, так как зачастую в них скрывается доля сюжета. В тоже время, считаю достаточным условием для сохранения субтитров на надписях, наличие какой-либо ценной информации в них. Скажем, какая-нибудь вывеска, промелькнувшая на пару кадров, или заставка между двумя частями могут и не переводится, а вот какой-нибудь чат на экране, все-таки лучше перевести, дабы не оставлять недосказанность.
Ну и так как речь идет о случаях, когда сабы надписей были, то почему нельзя их вставить в релиз? Разве это очень сложно?
|
|
zzzHELLPLAYERzzz
Стаж: 14 лет 5 месяцев Сообщений: 1054
|
zzzHELLPLAYERzzz ·
18-Авг-11 00:55
(спустя 18 часов)
primussuper писал(а):
Разве это очень сложно?
Вы делаете релиз, скажем 2 сезона Цыкад, 50 серий по 5 мин на 1 серию...и ето если щитать что координаты четко совпадают. Т.е. если скажем взять сабы с раздачи 720р, то они уже не подойдут к видео с другим разрешением.
|
|
primussuper
Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 197
|
primussuper ·
18-Авг-11 01:07
(спустя 11 мин.)
zzzHELLPLAYERzzz писал(а):
Вы делаете релиз, скажем 2 сезона Цыкад, 50 серий по 5 мин на 1 серию...и ето если щитать что координаты четко совпадают. Т.е. если скажем взять сабы с раздачи 720р, то они уже не подойдут к видео с другим разрешением.
А смысл тогда вообще озвучивать? Мне кажется, что уж лучше читать сабы, чем додумывать упущенные моменты. Я не помню, как в Цикадах, там вроде, не было особо важных надписей, но бывают произведения, которые невозможно смотреть без этих деталей.
И да, не так важно, где находится текст, я думаю, что все предпочтут обычный текст внизу кадра его отсутствию.
|
|
dron-6z
Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 8284
|
dron-6z ·
18-Авг-11 01:25
(спустя 18 мин.)
zzzHELLPLAYERzzz
Ещё раз: никто не предлагает заставлять делать саб надписей с нуля.
Предлагают всего лишь настоятельно рекомендовать прикладывать то, что уже сделали дабберы, когда звучили.
(Если кому-то удобней и быстрее вырезать надписи из ретаймленного полного - это его личное дело.)
Ретаймить по 6-7 озвучек на каждую из вышепомянутых 2х50 серий релизеров же почему-то не ломает. А это сильно подольше будет. И правильно сделанные субтитры для 720р, кстати, подойдут и к 1080р и к 480р.
Это с переносом с "квадрата", дефолтных 480-х и прочей "левизны" бывают проблемы с позиционированием. Да и вообще у Вас большинство раздач - из мобильного раздела, на которые тутошние правила не распространяются.
|
|
KingMaster
Стаж: 15 лет 2 месяца Сообщений: 2496
|
KingMaster ·
18-Авг-11 09:14
(спустя 7 часов, ред. 18-Авг-11 09:14)
zzzHELLPLAYERzzz писал(а):
Т.е. если скажем взять сабы с раздачи 720р, то они уже не подойдут к видео с другим разрешением.
Странно. делаю раздачи 400p 480p 720p и на каждую один и тот же саб. И всё отлично идёт. Все надписи на месте.
|
|
NuLLsoft
Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 220
|
NuLLsoft ·
25-Окт-11 00:31
(спустя 2 месяца 6 дней)
Наткнулся на эту тему случайно, но она оказалась для меня актуальной. Собственно камень преткновения в следующем - есть субтитры от трёх авторов (условно = 1, 2, 3):
1. Почти полный перевод и достаточно грамотный, но среднее оформление и стиль
2. Перевод избыточный и достаточно грамотный и отличное оформление и стиль, но сабы только на половину сериала
3. Отличные Op и Ed, наилучшее оформление и стиль, но перевод не полный, некоторые надписи пропущены, почти третья часть Есть желание взять 1, 2, 3 и собрать вместе, подобрать общий стиль и оформление, добавить Op и Ed и получить на выходе сабы с одинаковым стилем и максимум информации (это относиться исключительно к надписям). Ну и сам вопрос: Стоит ли этим заниматься и не будут ли нарушены правила?
|
|
dron-6z
Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 8284
|
dron-6z ·
25-Окт-11 00:46
(спустя 14 мин.)
NuLLsoft
Договоритесь со всеми авторами - делайте, не забыв указать всех использованных. Основная "правовая" проблема, ИМХО, с OP/ED. Стили и оформление, вроде, штука не пантентованная, а надписи можно и синонимичные подобрать, если их перевод может быть разным, а не однозначен. Вообще говоря, задача у Вас сама по себе сложная и делать её, особенно если сабы надпейсей предполагаются встроенными и с вшиванием шрифтов в контейнер, без согласовки с авторами лучше, ИМХО, не стоит.
ФГМ и опухшесть ЧСВ у всех авторов разные, так что может как прокатить, так и скандал случится.
|
|
Nоsferatu
Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 1844
|
Nоsferatu ·
25-Окт-11 02:11
(спустя 1 час 25 мин.)
NuLLsoft писал(а):
Ну и сам вопрос: Стоит ли этим заниматься и не будут ли нарушены правила?
Если вас интересуют мораль и этика, то с этим могут возникнуть проблемы, а вот правилами трекера создание хорошей раздачи в ущерб чьим-то сторонним интересам не возбраняется.)
|
|
dron-6z
Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 8284
|
dron-6z ·
25-Окт-11 02:32
(спустя 20 мин.)
Nоsferatu писал(а):
правилами трекера создание хорошей раздачи в ущерб чьим-то сторонним интересам не возбраняется.)
Да неужто?
Цитата:
* Запрещены раздачи с субтитрами / звуковыми дорожками в которые были внесены изменения, не согласованные с их авторами, за исключением случаев ретайминга, а также корректировки субтитров (исправления явных орфографических ошибок, позиционирования надписей), исправления в звуковых дорожках явных технических ошибок (например, нарушенного баланса между каналами) и конвертирования звуковых дорожек в иной формат.
А то, что хотят сделать - солянка из фрагментов трёх разных сабов.
Если у авторов претензий не будет - то и пофиг, в общем-то. А если попадётся кто-нить особо скандальный?
С другой стороны, надпейси правилами не регламентированы никак и какой "правовой" статус будет у этой солянки - не ясно.
|
|
Nоsferatu
Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 1844
|
Nоsferatu ·
25-Окт-11 06:09
(спустя 3 часа, ред. 25-Окт-11 06:09)
dron-6z писал(а):
Да неужто?
Хм, о таких занятных правилах как-то даже забыл =/
dron-6z писал(а):
А если попадётся кто-нить особо скандальный?
Много их, особо скандальных?..
Имхо, шансов получить разрешения от трех разных команд на смешение их трудов гораздо меньше, чем на успешное использование ноунейм-субтитров.)
|
|
KingMaster
Стаж: 15 лет 2 месяца Сообщений: 2496
|
KingMaster ·
25-Окт-11 06:23
(спустя 14 мин.)
Nоsferatu, с сейчашними субтитрами проблем найти авторов не составляет труда. Скорей всего автора раздачи не подписавшего переводчиков обязуют это сделать.
|
|
NuLLsoft
Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 220
|
NuLLsoft ·
27-Окт-11 07:06
(спустя 2 дня, ред. 27-Окт-11 22:07)
Решил использовать сабы только одной команды. Написал и жду ответа. А оформление и стиль буду ковырять сам. Ответ получен - отрицательный. Сбиваюсь с этой идеи.
|
|
|