|
Faker020285
Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 3092
|
Faker020285 ·
01-Мар-08 01:43
(16 лет 8 месяцев назад, ред. 20-Апр-16 14:31)
Кто знает, с какого зарубежного трекера можно скачать вырезанные сцены и дубли из этой раздачи https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=584733, я не нашел что-то
И еще кто скачал уже отсюда 3 сезон, сильно сабы расходятся с видео? Один чел в сообщениях выкладывал здесь отредактированные субтитры, они подходят?
Спрашиваю, потому что безлимит очень ограничен, хочется быть уверенным, что скачиваешь, пожал, ответьте https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=584733 с этой раздачи вообще невозможно что стянуть
|
|
JinSem
Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 748
|
JinSem ·
01-Мар-08 05:56
(спустя 4 часа, ред. 20-Апр-16 14:31)
по поводу допов - точно ссылки я не помню, да и нельзя тут выкладывать такого рода ссылки. я нашел эти материалы с полпинка в гугле по словам Black Books Torrent.
Цитата:
И еще кто скачал уже отсюда 3 сезон, сильно сабы расходятся с видео? Один чел в сообщениях выкладывал здесь отредактированные субтитры, они подходят?
я выкладывал. делал для себя, по этому было бы странно, если не бы не подошли. Опять же, я упоминал про вторую серию третьего сезона, что она у меня немного косячила. Может огрехи кодеков, может оригинал такой. В общем я ее перекачивал с другой местной раздачи.
|
|
-=DeMoH=-
Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 828
|
-=DeMoH=- ·
08-Мар-08 21:45
(спустя 7 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)
а перевода пусть хотя бы любительского одноголосого никто не делал?
а то уже 8 лет сериалу... странно как то...
|
|
Faker020285
Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 3092
|
Faker020285 ·
09-Мар-08 00:42
(спустя 2 часа 56 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
Ktulhoved Тебе тогда к доктору, проверить свое чувство юмора))) Или, может, МЫ с отклонениями, ржем над тупым юмором?
|
|
Ktulhoved
Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 15
|
Ktulhoved ·
10-Мар-08 00:35
(спустя 23 часа, ред. 20-Апр-16 14:31)
Может кому то и смешно. Просто мне как то не прет смеяться над сирыми и убогими, как то это по детский чтоли, да и смотреть на их взаимоотношения тоже как то не хочется...
Есть гораздо более смешные ситкомы, например "Друзья" или "Как я встретил вашу маму". Да тот же "Любовь на шестерых"("Coupling") намного смешнее, кстати тоже английский ситком.
|
|
HoneyHoneyBee
Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 2
|
HoneyHoneyBee ·
16-Мар-08 19:01
(спустя 6 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)
Спасибо огромное! Обожаю Дилана Морана и Билла Бейли
|
|
0kstis
Стаж: 18 лет 8 месяцев Сообщений: 37
|
0kstis ·
27-Мар-08 20:56
(спустя 11 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)
А нет ли других субтитров к 3 сезону? Эти делали люди, не знающие ни русского ни английского.
|
|
mishamishalov
Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 17
|
mishamishalov ·
07-Апр-08 22:56
(спустя 11 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)
Один из самых великолепных сериалов.
|
|
YokkyYokky
Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 198
|
YokkyYokky ·
09-Май-08 04:47
(спустя 1 месяц 1 день, ред. 20-Апр-16 14:31)
0kstis
Цитата:
А нет ли других субтитров к 3 сезону? Эти делали люди, не знающие ни русского ни английского.
Можешь уточнить, что в сабах ужасного? Ато я правда.. душу в них вкладывал... больно однако... (
|
|
koshaky
Стаж: 17 лет 11 месяцев Сообщений: 304
|
koshaky ·
09-Май-08 05:28
(спустя 40 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
YokkyYokky
субтитры отличные - публика хамоватая
|
|
Faker020285
Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 3092
|
Faker020285 ·
09-Май-08 06:38
(спустя 1 час 10 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
koshaky
Лучше и не скажешь) YokkyYokky
Не обращай внимания, спасибо за перевод, таким людям лишь ляпнуть что-нибудь, а аргументации ноль, такое сплошь и рядом, кругом одни критики, которые знают превосходно и русский, и английский, однако же за перевод берутся единицы. Единственное, можно было обойтись без моментов-комментариев в субтитрах для глухих.
Но это не принципиально)
|
|
YokkyYokky
Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 198
|
YokkyYokky ·
09-Май-08 20:54
(спустя 14 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)
Faker020285, koshaky
Спс. )
Цитата:
Единственное, можно было обойтись без моментов-комментариев в субтитрах для глухих.
Ну, я подумал, пусть лучше на всякий случай будет больше чем надо, чем меньше)
|
|
0kstis
Стаж: 18 лет 8 месяцев Сообщений: 37
|
0kstis ·
10-Май-08 16:49
(спустя 19 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)
YokkyYokky
Я сначала думал привести тут примеры ваших ляпов, но загнав скрипт в Ворд понял что придется переписывать сюда все. Опечатки и орфографические ошибки в каждой второй реплике, игнорирование знаков пунктуации, пробелов и строчных букв. "Щас", "таксь", "ничё", "тя", смайлики какие-то. Это что еще? Вы хотели смешной перевод Гоблина сделать?
Мое мнение - не хватает терпения сделать перевод нормально - не берись. Пусть лучше русские зрители подождут подольше нормального переводчика. А такие поделки могут вовсе испортить впечатление о хорошем сериале.
И да, я знаю о чем говорю, мне доводилось переводить субтитры.
|
|
Faker020285
Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 3092
|
Faker020285 ·
10-Май-08 17:10
(спустя 20 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
0kstis
Однако же за 4 года нормального, как ты говоришь, переводчика не нашлось, перевел 3 сезон только Йокки. Мне это абсолютно не мешало смотреть сериал и нисколько не испортило впечатление, если ты так знаешь английский, смотрел бы на английском, подобный коммент оставил только ты, видимо, показать, что такой Всезнайка. Ничего личного. Или, на худой конец, перевел бы сам. Любой труд заслуживает уважения, и если есть какие-то ляпы и моменты, которые не устраивают, можно об это сказать повежливее и провести "работу над ошибками". А выкрикнуть, де, все дерьмо, перевод шлак, большого ума не требуется.
|
|
ua4cpw
Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 33
|
ua4cpw ·
10-Май-08 20:35
(спустя 3 часа, ред. 20-Апр-16 14:31)
и сериал и перевод супер. если кто недовольны делайте сами. скажем вам спс. А если кому не смешно то мне за них страшно. Этот сериал перевернул мое понимание юмора с точки зрения актеров, сценаристов, режиссеров сериала - ПРОСТО БЕСПОДОБНО!
|
|
TwinHead
Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 822
|
TwinHead ·
12-Май-08 03:17
(спустя 1 день 6 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)
YokkyYokky
большое спасибо за субтитры! И не обращай внимания на всяких )) Я уже и пересмотрел даже) Особено удаленные сцены (это с другой раздачи) кста, Green Wing на имбд хвалят тоже, мол, классика и похоже... Вот бы и к ним сабы )
|
|
TwinHead
Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 822
|
TwinHead ·
17-Май-08 11:12
(спустя 5 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)
JinSem писал(а):
Опять же, я упоминал про вторую серию третьего сезона, что она у меня немного косячила. Может огрехи кодеков, может оригинал такой. В общем я ее перекачивал с другой местной раздачи.
оригинал отличается от той серии что выложена тут - 1,2 и немного 3 серии 3 сезона, а также 1 серия 1 сезона (тоже совсем чуть-чуть, пара метров).
|
|
laniana
Стаж: 17 лет Сообщений: 5
|
laniana ·
18-Май-08 10:16
(спустя 23 часа, ред. 20-Апр-16 14:31)
По-моему, сериал бесхитростный - местами слишком жесткий, но местами очень смешной, в середине 2 сезона я до слез смеялась)
|
|
TwinHead
Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 822
|
TwinHead ·
30-Май-08 00:41
(спустя 11 дней)
хы) Смотрю Shaun of the Dead, тут и Бернард, и Фрэн, и тот чувак из магазина в 3 сезоне) Куль)) Кстати есть и норм вариант 3 серии, и допы... стоит ли их выкладывать? Сабы там на английском например...
|
|
Pedro2222
Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 32
|
Pedro2222 ·
03-Июн-08 23:07
(спустя 4 дня)
Спасибо, сериал просто гениален.
Хотелось бы ещё увидеть Green Wing
|
|
tema_4uvak
Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 55
|
tema_4uvak ·
22-Июн-08 02:51
(спустя 18 дней)
Скачал - пытаюсь раздавать... но не особо получается, видимо без меня очень много раздающих
|
|
dmitriys01
Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 6
|
dmitriys01 ·
24-Июн-08 09:48
(спустя 2 дня 6 часов)
Огромное спасибо, к началу 3-й серии я плакал...
Лучший ситком на свете
|
|
linajess
Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 251
|
linajess ·
26-Июн-08 11:10
(спустя 2 дня 1 час)
Спасибо большое. Ни разу не смотрела этот сериал. Как скачаю встану на раздачу, если потребуется.
|
|
SLKey
Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 4
|
SLKey ·
02-Июл-08 22:10
(спустя 6 дней)
Не могу разобраться. Звук на английском только. И на компе и на двд-проигрывателе. Что то не так делаю? Спасибо.
|
|
Ellinna
Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 1495
|
Ellinna ·
02-Июл-08 22:46
(спустя 35 мин.)
SLKey
русские субтитры же. файл srt. и не будет на русском, ибо не переводили пока....
|
|
Ellinna
Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 1495
|
Ellinna ·
22-Июл-08 12:36
(спустя 19 дней)
просмотрев много сериалов, все больше убеждаюсь - равных ЭТОМУ нет))
если кто знает сериал (или ситком) такого же класса, пишите.
|
|
-zavis-
Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 5155
|
-zavis- ·
14-Авг-08 10:02
(спустя 22 дня)
Посмотрел первую серию. Теперь на больничном - спазм лицевых мышц от смеха. Зато есть время на просмотр остальных серий
Большое спасибо semargl12!
|
|
YokkyYokky
Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 198
|
YokkyYokky ·
26-Авг-08 22:06
(спустя 12 дней)
О а что за второй перевод - улучшенный какой-то?
|
|
alpha_male
Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 9
|
alpha_male ·
28-Авг-08 19:39
(спустя 1 день 21 час, ред. 28-Авг-08 19:39)
ужасные встроенные субтитры. просмотрел около 5 серий в каждой по 5-6 косяков с переводом. согласен, кое-где это не суть важно, но например в серии A Little Flutter есть такой момент
скрытый текст
Manny: По крайней мере ты не била всех прохожих
и не блевала в свою сумочку (handbag). в субтитрах встроенных это перевели как "гамбургерами". Суть по моему сильно меняется, и фишка с сумкой на шее у Мэнни вобще пропадает.
Жаль встроенные отключить нельзя. те которые .srt гораздо лучше переведены. но наличие двух субтитров на экране - это перебор...
я вообще без всяких смотрю, но вот например друзьям многим без них тяжеловато. (
|
|
Faker020285
Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 3092
|
Faker020285 ·
28-Авг-08 19:51
(спустя 11 мин.)
И где Вы там встроенные субтитры нашли?
Да и еще "два субтитра на экране".
Все субтитры отключаемые.
А для первого сезона второй комплект субтитров вообще в архиве.
|
|
|