Вчера появилась официальная озвучка от
CPI Films - но это снова не то что нужно...
Из первых минут фильма что я посмотрел, сразу бросается в глаза что:
1) Не перевели названия колокольчиков относящихся к тематическим комнатам.
2) Обрезали кадр с нарезкой травы (в оригинале в конце последняя служанка закручивала косяк)
3) Во время разговора в гостинной - речь слишком культурная, от чего тон шуток не такой высокий.
Думаю что для настоящих ценителей нужно ждать дальше, так как эта версия тоже не сможет передать весь колорит данной картины.
UPD
Ах, да - сразу заметил что в локализованной версии картинка слишком насыщенная, и как оказалось это правда - цветокор здесь изменили, так что в тёмных местах (а их в фильме будет не мало), картинка действительно будет немного неудобной...
Вот пример:
Оригинал -
https://fastpic.org/fullview/126/2026/0108/_26cf6fcfd0ba547a3d0dfd6bcd3cb561.png.html
CPI Films -
https://fastpic.org/fullview/126/2026/0108/_be54f8ced3151793229fea2572ca780e.png.html